Makita 4350T Manual De Instrucciones

Makita 4350T Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 4350T:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Jig Saw
Scie Sauteuse
Sierra Caladora
4350T
4350CT
4350FCT
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
O
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 4350T

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Jig Saw Scie Sauteuse Sierra Caladora 4350T 4350CT 4350FCT DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 4350T 4350CT / 4350FCT Length of stroke 26 mm (1") Cutting capacities Wood 135 mm (5-5/16") Steel 10 mm (3/8") Aluminum 20 mm (25/32") Strokes per minute 2,800/min 800 - 2,800/min Overall length 236 mm (9-1/4") Net weight 2.6 kg (5.7 lbs)
  • Página 3 19. Disconnect the plug from the power source 23. Use the power tool, accessories and tool bits and/or the battery pack from the power tool etc. in accordance with these instructions, tak- before making any adjustments, changing ing into account the working conditions and accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Switch Action

    Symbols Position Cutting action Applications For cutting mild steel, The followings show the symbols used for tool. stainless steel and plastics. Straight line cutting action For clean cuts in wood volts and plywood. Small orbit For cutting mild steel, cutting action aluminum and hard wood.
  • Página 5 The tool speed can be infinitely adjusted between 800 Installing or removing saw blade and 2,800 strokes per minute by turning the adjusting dial. Higher speed is obtained when the dial is turned in CAUTION: the direction of number 5; lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1.
  • Página 6: Cover Plate

    To remove the blade, open the tool opener to the position CAUTION: shown in the figure. Pull the saw blade out toward the base. • The anti-splintering device cannot be used when making bevel cuts. Cover plate ► 1. Jig saw blade NOTE: •...
  • Página 7: Bevel Cutting

    Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust Bevel cutting nozzle. CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before tilting the base. With the base tilted, you can make bevel cuts at any angle between 0°...
  • Página 8 B) Plunge cutting: Front flush cuts You need not bore a starting hole or make a ► 1. Base 2. Bolt 3. Hex wrench lead-in cut if you carefully do as follows. Tilt the tool up on the front edge of the base Loosen the bolt on the back of the base with the hex with the blade point positioned just above the wrench and slide the base all the way back.
  • Página 9: Straight Cuts

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 9 ENGLISH...
  • Página 10 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 4350T 4350CT / 4350FCT Longueur de frappe 26 mm (1") Capacités de coupe Bois 135 mm (5-5/16") Acier 10 mm (3/8") Aluminium 20 mm (25/32") Nombre d'impacts par minutes 2 800 /min. 800 - 2 800 /min.
  • Página 12 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce électrique peut entraîner une blessure.
  • Página 13: Description Du Fonctionnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR Symboles LA SCIE SAUTEUSE Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise iso- lées pendant toute opération où l’accessoire de coupe volts pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
  • Página 14: Commande De Vitesse Constante

    La vitesse de l'outil peut être librement ajustée entre Position Mouvement de coupe Applications 800 et 2,800 frappes par minute en tournant le cadran Pour couper l'acier doux, l'acier de réglage. La vitesse augmente lorsque l'on tourne le inoxydable et le plastique. Mouvement de cadran vers le numéro 5, et elle diminue lorsqu'il est coupe rectiligne...
  • Página 15: Rangement De La Clé Hexagonale

    Pour déposer la lame, déployez l'ouverture de l'outil sur Pose et retrait de la lame de scie la position indiquée sur l'illustration. Retirez la lame en la tirant vers la base de l'outil. ATTENTION : • Nettoyez toujours la lame et/ou le porte-lame de tous les copeaux ou corps étrangers qui y adhèrent.
  • Página 16: Plaque De Recouvrement

    • L'utilisation du dispositif anti-fente n'est pas possible lors des coupes en biseau. Plaque de recouvrement Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord d'aspiration. ► 1. Plaque de recouvrement 2. Base Utilisez la plaque de recouvrement pour la coupe des placages décoratifs, du plastique, etc.
  • Página 17: Coupe En Biseau

    Inclinez la base jusqu'à l'angle de coupe en biseau désiré. L'entaille en V du carter d'engrenages indique l'angle de biseau au moyen de graduations. Serrez ensuite le boulon fermement pour fixer la base. ► 1. Ligne de coupe 2. Base Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en contact avec aucune surface, et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse.
  • Página 18: Coupe En Plongée

    Pour le découpage interne sans coupe d'intro- Coupe du métal duction à partir du bord, percez d'abord un trou de départ de 12 mm (1/2") ou plus de diamètre. Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de Insérez la lame dans ce trou pour commencer la coupe) adéquat lors de la coupe du métal.
  • Página 19 être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusive- ment avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION : •...
  • Página 20: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 4350T 4350CT / 4350FCT Especificaciones eléctricas en México 120 V 5,1 A 50/60 Hz 120 V 6,3 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 26 mm (1") Capacidades de corte Madera 135 mm (5-5/16") Acero 10 mm (3/8")
  • Página 21 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Para La Sierra Caladora

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Símbolos PARA LA SIERRA CALADORA A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. Cuando realice una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o volts o voltios con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas.
  • Página 23: Accionamiento Del Interruptor

    El dial de ajuste permite ajustar infinitamente la velo- Posición Acción de corte Aplicaciones cidad de la herramienta entre 800 y 2 800 carreras por Para cortar acero bajo en carbono minuto. Se obtiene una velocidad más alta cuando se (dulce), acero inoxidable y plástico.
  • Página 24: Ensamble

    Regrese el abridor de la herramienta a su posición ENSAMBLE original. Después de instalarla, intente sacarla para asegurarse siempre de que la hoja de sierra esté bien sujeta en su PRECAUCIÓN: lugar. • Asegúrese siempre de que la herramienta esté PRECAUCIÓN: apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Página 25: Dispositivo Antiastillado

    • El dispositivo antiastillado no puede utilizarse para hacer cortes en bisel. Tapa Luego, conecte un aspirador marca Makita a la boquilla de polvo. ► 1. Placa de cubierta 2. Base Utilice la tapa cuando corte chapas decorativas, plás- ticos, etc. Ésta protege las superficies sensibles o delicadas para que no se dañen.
  • Página 26: Operación

    Afloje el tornillo de la parte trasera de la base con la OPERACIÓN llave hexagonal. Mueva la base de manera que el perno esté posicionado en el centro de la ranura bise- lada de la base. PRECAUCIÓN: • Sujete la herramienta con firmeza con una mano en la empuñadura principal al estar usán- dola.
  • Página 27: Acabado De Bordes

    Recortes Acabado de bordes Los recortes pueden hacerse con cualquiera de los dos métodos A o B. A) Perforando de un agujero de inicio: Para recortar bordes o hacer ajustes dimensionales, pase la hoja de sierra ligeramente a lo largo de los bordes cortados.
  • Página 28: Mantenimiento

    Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS (incluidos o no) PRECAUCIÓN:...
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884715D942...

Este manual también es adecuado para:

4350ct4350fct

Tabla de contenido