Enlaces rápidos

Bienvenido a bordo de su vehículo
Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán:
– conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas
las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.
– mantener un funcionamiento óptimo del vehículo mediante el simple, pero riguroso, seguimiento de los consejos de conserva-
ción.
– hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir
y por las novedades técnicas que descubrirá. Si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra Red estarán
encantados de proporcionarle cualquier información complementaria.
Para ayudarle, encontrará los símbolos siguientes:
y
Visibles en el vehículo, muestran que debe consultar el manual de utilización para obtener información detallada
y/o límites en las operaciones concernientes al equipamiento de su vehículo.
en cualquier parte del manual indica una transferencia a una página.
en cualquier parte del manual, indica un riesgo, un peligro o una consigna de seguridad.
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas
en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie u opcionales) exis-
tentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas y del país de
comercialización.
En este manual también se puede incluir información sobre ciertos equipamientos que harán su aparición a lo largo
del año.
En las instrucciones, las imágenes se proporcionan únicamente a modo de ejemplo y los QR codes se pueden usar
para acceder a vídeos en línea.
Buen viaje al volante de su vehículo.
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del fabricante del vehículo.
0.1
loading

Resumen de contenidos para Dacia JOGGER

  • Página 1 Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán: – conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está...
  • Página 2 EXTERIOR (1/3) Barras de techo 3.57 Retrovisores 1.64 Elevalunas con mandos eléctri- 3.22 Barrido parabrisas 1.110 y 1.115 Desempañado 3.5 y 3.11 Llave / telemando Mapa Bloqueo y desbloqueo de las puertas 1.13 Mantenimiento de la carrocería Luces: funcionamiento 1.103 4.16 Luces: sustitución 5.17...
  • Página 3 EXTERIOR (2/3) Retrovisores 1.64 Elevalunas con mandos eléc- tricos 3.22 Barrido parabrisas 1.110 y 1.115 Desempañado 3.5 y 3.11 Llave / telemando Mapa Bloqueo y desbloqueo de las puertas 1.13 Mantenimiento de la carrocería Luces: funcionamiento 1.103 4.16 Luces: sustitución 5.17 Los neumáticos 5.14...
  • Página 4 EXTERIOR (3/3) Barras techo Retrovisores 1.64 3.57 Elevalunas con mandos eléctricos 3.22 Barrido parabrisas 1.110 y 1.115 Desempañado 3.5 y 3.11 Llave / telemando Mapa Bloqueo y desbloqueo de las puertas 1.13 Mantenimiento de la carrocería L u c e s : f u n c i o n a m i e n t o 1.103 4.16...
  • Página 5 HABITÁCULO (1/3) Reglaje de la posición de Compartimentos, distribución en el ha- conducción 1.22 bitáculo 3.31 Banqueta trasera 3.37 Reposacabezas traseros 3.36 Asientos delanteros 1.21 Reposacabezas delanteros 1.20 Compartimento, acondiciona- Para la seguridad de los niños 1.37 miento del maletero 3.48...
  • Página 6 HABITÁCULO (2/3) Reglaje de la posición de Compartimentos, distribución en el ha- conducción 1.22 bitáculo 3.31 Banqueta trasera 3.37 Reposacabezas traseros 3.36 Asientos delanteros 1.21 Reposacabezas delanteros 1.20 Compartimento, acondiciona- Para la seguridad de los niños 1.37 miento del maletero 3.48...
  • Página 7 HABITÁCULO (3/3) Reglaje de la posición de Compartimentos, distribución en el ha- conducción 1.22 bitáculo 3.31 Banqueta trasera 3.37 Reposacabezas traseros 3.36 Asientos delanteros 1.21 Reposacabezas delanteros 1.20 Compartimento, acondiciona- Para la seguridad de los niños 1.37 miento del maletero 3.48...
  • Página 8 PUESTO DE CONDUCCIÓN Mandos del ordenador de a Cuadro de instrumentos bordo 1.82 1.74 Iluminación exterior 1.103 Pantalla multimedia 3.18 Asiento/s calefactable/s 1.21 Regulador 2.60 Sistema de calefacción/cli- Limitador de velocidad 2.56 matización Mando de GLP 2.17 Palanca de velocidades. 2.21 Desbloqueo del capó...
  • Página 9 AYUDA A LA CONDUCCIÓN ABS (sistema antibloqueo de frenos) ESC (control dinámico de conducción) Asistencia al frenado Ayuda al arranque en cuesta 2.38 Limitador de velocidad 2.56 Frenado activo de emergencia Regulador 2.60 2.46 Ayuda al aparcamiento 2.65 Advertencia de ángulo muerto 2.41 Cámara de marcha atrás 2.71...
  • Página 10 SEGURIDAD A BORDO Airbags delanteros 1.28 Inhibición del airbag del pa- Airbags cortina 1.35 sajero delantero 1.61 Airbags laterales 1.35 Cinturones de seguridad 1.22 0.10...
  • Página 11 IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS (1/3) Información técnica para Revisión del número de identifica- los servicios de emergen- ción de un vehículo Placa de certificación del ve- hículo Identificación del motor Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos 2.32 4.12 0.11...
  • Página 12 IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS (2/3) Revisión del número de identifica- Información técnica para ción de un vehículo los servicios de emergen- Placa de certificación del ve- hículo Identificación del motor Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos 2.32 4.12 0.12...
  • Página 13 IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS (3/3) Revisión del número de identifica- Información técnica para ción de un vehículo los servicios de emergen- Placa de certificación del ve- hículo Identificación del motor Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos 2.32 4.12 0.13...
  • Página 14 EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento periódico) Líquido del lavaparabrisas Nivel de líquido de refrige- ración Batería: 4.14 Tapón de llenado de aceite motor Varilla de aceite del motor Apertura del capó del motor 0.14...
  • Página 15 REPARACIÓN Pinchazo: Sustitución de la/s escobilla/s del limpiaparabrisas 5.48 Herramientas Rueda de seguridad Cambio de las ruedas Sustitución de las 5.12 lámparas de los faros 5.17 Punto de remolcado delantero 5.50 Sustitución de la esco- billa del limpialuneta 5.48 Fusibles 5.39 Sustitución de las lámparas de luces...
  • Página 16 0.16...
  • Página 17 Capítulos Conozca su vehículo ..........La conducción ............Su confort ............. Mantenimiento ............Consejos prácticos ..........Características técnicas ........Índice alfabético ........... 0.17...
  • Página 18 0.18...
  • Página 19 Capítulo 1: Conozca su vehículo Llaves, telemando por radiofrecuencia: generalidades, utilización ......Tarjeta: información general, uso ........... Bloqueo, desbloqueo de las puertas .
  • Página 20 LLAVES, TELEMANDOS POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) Responsabilidad del conductor al estacionar o detener el vehículo No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, éstos podrían correr peli- gro o poner en peligro a otras perso- Llave A Telemando por...
  • Página 21 LLAVES, TELEMANDOS POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2) Radio de acción del telemando por radiofrecuencia Varía en función del entorno: atención a los accionamientos del telemando que pueden provocar un bloqueo o un desbloqueo imprevisto de las puertas Sustitución, necesidad de una si se presiona involuntariamente en los llave o de un telemando adicional botones.
  • Página 22 LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: uso Desbloqueo de las puertas Presione el botón de desbloqueo 2. El desbloqueo se visualiza mediante una intermitencia de las luces de emergencia y de los repetidores late- rales. Responsabilidad del Nota: si no se abre ninguna puerta en conductor al estacionar o los 2 minutos (aproximadamente) que detener el vehículo...
  • Página 23 TARJETA: generalidades (1/3) La tarjeta permite: Radio de acción de la tarjeta – el bloqueo, desbloqueo de los Varía en función del entorno: tenga cui- abrientes (puertas, maletero); dado de no bloquear o desbloquear el vehículo accidentalmente al presionar – encendido a distancia de la ilumina- involuntariamente los botones.
  • Página 24 TARJETA: generalidades (2/3) Consejo No acerque la tarjeta a ninguna fuente de calor, frío o humedad. Responsabilidad del No guarde la tarjeta en un lugar conductor durante el donde pueda doblarse o estro- estacionamiento o la pearse involuntariamente; por parada del vehículo ejemplo, al sentarse sobre la tarjeta guardada en un bolsillo trasero.
  • Página 25 TARJETA: generalidades (3/3) Colocación de una correa Introduzca la correa con la mano en el componente 8 y pase el extremo de la con la mano 7 correa a través de la hebilla. Deslice la carcasa trasera 5 hacia Coloque la correa en la abertura 6 y abajo mientras presiona en la zona A.
  • Página 26 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (1/5) Desactivación/activación del Dispone de dos modos de bloqueo/ desbloqueo del vehículo: modo «manos libres» – «manos libres», al acercarse y ale- Según el vehículo, puede desactivar/ jarse del vehículo; activar el desbloqueo al acercarse al –...
  • Página 27 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (2/5) Desbloqueo manos libres al Particularidades inherentes acercarse al vehículo al sistema de desbloqueo Con la tarjeta en la zona de acceso 1, El desbloqueo por aproximación se el vehículo se desbloqueará. desactiva al cabo de ocho días sin utili- zar el vehículo.
  • Página 28 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (3/5) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo. Particularidades inherentes Pasados 15 minutos, aproximada- Estos podrían correr peligro o poner...
  • Página 29 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (4/5) Bloqueo con la tarjeta Con las puertas y el maletero cerra- dos, pulse el botón 4. El vehículo se bloquea. Las luces de precaución y las luces indicadoras traseras producen dos intermitencias para indicar que el vehículo se ha bloqueado.
  • Página 30 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (5/5) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo. Desbloqueo del maletero Estos podrían correr peligro o poner solo...
  • Página 31 BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS Y EL PORTÓN (1/4) En caso de que no funcione el telemando o la tarjeta, según el vehículo. En algunos casos, es posible que el telemando por radiofrecuencia o la tar- jeta no funcionen: –...
  • Página 32 BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS Y EL PORTÓN (2/4) Utilización de la llave Vehículos con llave, integrada en la tarjeta telemando – Inserte el extremo de la llave 2 en la Utilización de la llave ranura 3 debajo de la tapa B de la Inserte la llave 4 en la cerradura de la puerta del conductor;...
  • Página 33 BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS Y EL PORTÓN (3/4) Bloqueo manual de las Desde el interior (según el vehículo) puertas Pulse el botón 7 para bloquear, levante Con la puerta abierta, gire la palanca 6 el botón 7 para desbloquear. (con la punta de la llave) y cierre la puerta.
  • Página 34 BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS Y EL PORTÓN (4/4) Bloqueo de los abrientes sin En caso de transportar objetos con el maletero abierto, puede bloquear las tarjeta o sin llave demás puertas: con el motor parado, Es el caso, por ejemplo, de una pila ejerza una presión de más de cinco se- descargada o de un disfuncionamiento gundos en el contactor 8 para bloquear...
  • Página 35 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2) Alarma sonora de olvido de luces Al abrir la puerta del conductor, una alarma sonora se activa para indicarle que las luces han quedado encendi- das, si se corta el contacto del motor. Alarma de olvido de cierre de un abriente Según el vehículo, esta alarma se re-...
  • Página 36 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque Seguridad niños sea por poco tiempo.
  • Página 37 CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Anomalías de funcionamiento Nota: si se abre o se cierra una puerta, esta se bloquea de nuevo automática- Si observa una anomalía de funcio- mente cuando el vehículo alcanza la namiento (imposibilidad de bloqueo velocidad aproximada de 10 km/h.
  • Página 38 REPOSACABEZAS DELANTERO Para retirar el apoyacabezas Suba el reposacabezas hasta la posi- ción más elevada (incline el respaldo hacia atrás si es necesario). Pulse el botón 2 y suba el reposacabezas hasta liberarlo. Para poner el apoyacabezas Mantenga limpias las varillas del repo- sacabezas 3.
  • Página 39 ASIENTOS DELANTEROS Para inclinar el respaldo Levante la empuñadura 3 e incline el respaldo hasta la posición deseada. En la posición elegida, suelte la empuña- dura y asegúrese de que queda bien bloqueado. Asientos calefactantes (según el vehículo) Con el contacto puesto –...
  • Página 40 CINTURONES DE SEGURIDAD (1/6) Reglaje de la posición de Para garantizar su seguridad, utilice el cinturón en todos sus desplazamien- conducción tos. Además, debe usted cumplir la le- – Acomódese contra el fondo de gislación local del país en el que se en- su asiento (tras haberse quitado cuentre.
  • Página 41 CINTURONES DE SEGURIDAD (2/6) Bloqueo Desenrolle la cinta lentamente y sin ti- rones y asegúrese de que queda en- cajado el gancho 3 en la caja 5 (com- pruebe que ha quedado bien abrochado tirando del gancho 3). En caso de bloqueo de la cinta, déjela retroceder ampliamente y desenrolle de nuevo.
  • Página 42 CINTURONES DE SEGURIDAD (3/6) Cuando la velocidad del vehículo al- canza o supera el valor de 20 km/h, si uno de los cinturones de seguridad traseros se desabrocha durante el tra- yecto: ß – el testigo parpadea en la pan- talla central;...
  • Página 43 CINTURONES DE SEGURIDAD (4/6) Cinturones traseros 7 Asientos traseros de la segunda fila de la versión El abrochado, el desabrochado y el Estate ajuste se efectúan del mismo modo que para los cinturones delanteros. Cinturones de seguridad traseros laterales Desenrolle lentamente la cinta 8 y encaje el gancho 9 en la caja de blo- queo roja 10.
  • Página 44 CINTURONES DE SEGURIDAD (5/6) Asientos traseros de la Asientos traseros de la segunda fila de la versión tercera fila de la versión Estate Estate Durante la manipulación de los (continuación) asientos traseros de la tercera fila, Retire la cinta 17 del gancho A. Desenrolle lentamente la cinta 17.
  • Página 45 CINTURONES DE SEGURIDAD (6/6) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) con- sulte a un Representante de la marca.
  • Página 46 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/6) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrollador del cin- medios de retención. turón de seguridad; – Cualquier intervención – limitadores de esfuerzo de tórax; en el sistema completo (airbag, –...
  • Página 47 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/6) Cada sistema airbag se compone de: – un airbag y su generador de gas están instalados en el volante para el conductor y en el salpicadero para el pasajero delantero; – un cajetín electrónico de vigilancia del sistema que activa el quemador eléctrico del generador de gas;...
  • Página 48 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/6) Anomalías de funcionamiento å Este testigo se enciende al arrancar el motor y después se apaga pasados unos segundos. Si no se enciende al poner el contacto, o si permanece encendido, señala un fallo del sistema. Consulte lo antes posible a un Representante de la marca.
  • Página 49 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/6) En los casos siguientes se produce En un choque frontal con otro vehí- En un choque lateral con otro vehí- la activación de los pretensores o de culo de una categoría equivalente o su- culo de una categoría equivalente o su- los airbags.
  • Página 50 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/6) En los ejemplos siguientes, los pre- En los ejemplos siguientes, puede – choque lateral con repercusión en la tensores y los airbags podrían acti- que los pretensores y los airbags no parte delantera o la parte trasera del varse: se activen: vehículo;...
  • Página 51 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (6/6) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
  • Página 52 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES TRASEROS Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrolladores de medios de retención. cinturones de seguridad laterales; – Cualquier intervención en – limitadores de esfuerzo de tórax. el sistema completo (pretenso- res, airbags, cajas electrónicas Estos sistemas han sido previstos para...
  • Página 53 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbag lateral (según el vehículo) Se trata de un airbag que puede equi- par cada asiento delantero que se des- pliega sobre el costado del asiento (lado puerta) con la finalidad de prote- ger a los ocupantes en caso de choque lateral violento.
  • Página 54 DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el des- pliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está diseñado para complementar la acción del cinturón de seguridad.
  • Página 55 SEGURIDAD INFANTIL: Generalidades (1/2) Transporte de niños Particularidades de las Cumpla con la legislación local del país versiones GLP en el que se encuentre. La instalación GPL en el ve- Al igual que el adulto, el niño debe hículo puede conllevar mo- estar correctamente sentado y sujeto dificaciones de características del sea cual sea el trayecto.
  • Página 56 SEGURIDAD INFANTIL: Generalidades (2/2) Utilización de un asiento para Antes de montar un asiento para niños, lea el manual correspondiente y res- niños pete las instrucciones. En caso de di- El nivel de protección ofrecido por el ficultades al instalarlo, contacte con el asiento para niños depende de su ca- fabricante del equipamiento.
  • Página 57 SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- Hasta 18 kg o cuatro años, el niño viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
  • Página 58 SEGURIDAD INFANTIL: fijación del asiento para niños (1/3) Existen dos sistemas de fijación de Fijación mediante el sistema ISOFIX En los últimos tres casos, verifique que asientos para niños: el cinturón de se- su asiento para niños puede instalarse Los asientos para niños ISOFIX autori- guridad o el sistema ISOFIX.
  • Página 59 SEGURIDAD NIÑOS: fijación del asiento para niños (2/3) Las dos anillas 1 están situadas entre Al realizar la primera instalación, uti- Fijación mediante el sistema ISOFIX el respaldo y el cojín del asiento y están lice la hebilla del cinturón de seguri- La tercera anilla 5 se utiliza para atar la dad 2 para cortar las costuras fusibles ...
  • Página 60 SEGURIDAD NIÑOS: fijación del asiento para niños (3/3) Es obligatorio el uso de los anclajes 6 y 7 para fijar la correa superior del asiento para niños. Está prohibido utilizar otros puntos de fijación para fijar esta cinta. Versión cinco puertas Versión cuatro puertas Los anclajes ISOFIX han sido diseñados exclusiva-...
  • Página 61 SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños: generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- Los tipos de asiento para niños men- Después de instalar el asiento para ción de un asiento para niños. El es- cionados pueden no estar disponi- niños, cuando es posible, puede des- quema de la página siguiente le indica bles.
  • Página 62 SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños: generalidades (2/2) En la plaza trasera lateral Retire siempre el reposacabezas del En la plaza trasera central asiento trasero en el que esté insta- Una cuna se instala en el sentido trans- La instalación de un asiento para niños lado el asiento para niños.
  • Página 63 SEGURIDAD NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/8) Imagen de instalación para la versión de cinco puertas, cinco plazas ³ ¬ Compruebe el estado del airbag Plaza que permite la fijación me- airbag antes de que se instale un pa- diante el cinturón de un asiento homo- sajero a bordo o antes de instalar un logado «Universal».
  • Página 64 SEGURIDAD NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/8) El cuadro siguiente recoge la misma información que las imágenes de la página anterior y de la página siguiente con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versiones cuatro y cinco puertas Plaza delantera del pasajero Plazas traseras con airbag sin...
  • Página 65 SEGURIDAD NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/8) Consulte el folleto «Equipamientos de seguridad para niños» disponible en la red de la marca para elegir el asiento adap- tado al niño y recomendado para su vehículo. X = Plaza no adecuada para la instalación de un asiento para niños. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»;...
  • Página 66 SEGURIDAD NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (4/8) Imagen de instalación para la versión de cuarto puertas, cinco plazas ³ ¬ Compruebe el estado del airbag Plaza que permite la fijación me- airbag antes de que se instale un pa- diante el cinturón de un asiento homo- sajero a bordo o antes de instalar un logado «Universal».
  • Página 67 SEGURIDAD NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (5/8) Imagen de instalación en la versión break de cinco plazas ³ ¬ Compruebe el estado del airbag Plaza que permite la fijación me- airbag antes de que se instale un pa- diante el cinturón de un asiento homo- sajero a bordo o antes de instalar un logado «Universal».
  • Página 68 SEGURIDAD NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (6/8) El cuadro siguiente recoge la misma información que las imágenes de la página anterior y de la página siguiente con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versiones Estate de cinco asientos y siete asientos Plazas traseras Plaza delantera del pasajero segunda fila...
  • Página 69 SEGURIDAD NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (7/8) Consulte el folleto «Equipamientos de seguridad para niños» disponible en la red de la marca para elegir el asiento adap- tado al niño y recomendado para su vehículo. X = Plaza no adecuada para la instalación de un asiento para niños. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»;...
  • Página 70 SEGURIDAD NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (8/8) Diagrama de instalación en la versión estate de siete asientos ³ ¬ Compruebe el estado del airbag Plaza que permite la fijación me- airbag antes de que se instale un pa- diante el cinturón de un asiento homo- sajero a bordo o antes de instalar un logado «Universal».
  • Página 71 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (1/8) Imagen de instalación para la versión de cinco puertas, cinco plazas Asiento para niños sujeto mediante ² el sistema ISOFIX Plaza que no permite la instala- ción de un asiento para niños. ...
  • Página 72 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (2/8) El cuadro siguiente recoge la misma información que las imágenes de la página anterior y de la página siguiente con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versiones cuatro y cinco puertas Plaza delantera del pasajero Plazas traseras Tamaño...
  • Página 73 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (3/8) Consulte el folleto «Equipamientos de seguridad para niños» disponible en la red de la marca para elegir el asiento adap- tado al niño y recomendado para su vehículo. X = Plaza no adecuada para la instalación de un asiento para niños. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»;...
  • Página 74 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (4/8) Imagen de instalación para la versión de cuarto puertas, cinco plazas Asiento para niños sujeto mediante ² el sistema ISOFIX Plaza que no permite la instala- ción de un asiento para niños. ...
  • Página 75 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (5/8) Imagen de instalación en la versión break de cinco plazas Asiento para niños sujeto mediante ² el sistema ISOFIX Plaza que no permite la instala- ción de un asiento para niños. ...
  • Página 76 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (6/8) El cuadro siguiente recoge la misma información que las imágenes de la página anterior y de la página siguiente con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versiones Estate de cinco asientos y siete asientos Plazas traseras Plaza delantera del pasajero segunda fila...
  • Página 77 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (7/8) Consulte el folleto «Equipamientos de seguridad para niños» disponible en la red de la marca para elegir el asiento adap- tado al niño y recomendado para su vehículo. X = Plaza no adecuada para la instalación de un asiento para niños. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»;...
  • Página 78 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (8/8) Diagrama de instalación en la versión Estate de siete asientos Asiento para niños sujeto mediante ² el sistema ISOFIX Plaza que no permite la instala- ción de un asiento para niños. ...
  • Página 79 SEGURIDAD INFANTIL: desactivación y activación AIRBAG pasajero delantero (1/3) PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento para niños de espaldas a la carre- tera, no instale NUNCA un sistema de retención de niños de espaldas a la carretera en un asiento equipado con un AIRBAG frontal ACTIVO.
  • Página 80 SEGURIDAD INFANTIL: desactivación y activación AIRBAG pasajero delantero (2/3) Las marcas en el salpicadero y las eti- quetas A a ambos lados del quitasol del pasajero 3 (como en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas PELIGRO instrucciones. Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento...
  • Página 81 SEGURIDAD INFANTIL: desactivación y activación AIRBAG pasajero delantero (3/3) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías del sistema de activado/desactivado del airbag del pa- sajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mi- rando a la carretera, en el asiento de- lantero.
  • Página 82 RETROVISORES (1/2) Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con mando manual reglaje eléctrico Por razones de seguridad, Para orientar el retrovisor, accione la Reglajes efectúe estos reglajes con manecilla 1. el vehículo parado. Seleccione el retrovisor mediante el in- terruptor 3, después con el botón 2, re- Retrovisores exteriores gúlelo hasta la posición deseada.
  • Página 83 RETROVISORES (2/2) Retrovisor interior Es orientable. Por razones de seguridad, efectúe estos reglajes con Retrovisor con palanca 4 el vehículo parado. En conducción nocturna, para no ser deslumbrado por los faros del vehículo que le sigue, bascule la palanquita 4 que está...
  • Página 84 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (1/4) 17 18 33 32 1.66...
  • Página 85 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (2/4) La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Aireador lateral. 10 Interruptor de arranque o botón de 21 Interruptor general para: arranque (según el vehículo). – según el vehículo, asientos cale- 2 Boca de desempañado lateral.
  • Página 86 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (3/4) 17 18 33 32 1.68...
  • Página 87 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (4/4) La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 22 Mandos climatización 31 Mando de ajuste en altura y en pro- (Calefacción/Aire acondicionado). fundidad del volante. 23 Gancho para bolsos. 32 Mando de reglaje de la altura de los faros.
  • Página 88 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (1/4) 11 12 1.70...
  • Página 89 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (2/4) La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Interruptor de activación o desactiva- 11 Manecilla de: 19 Mando GPL. ción del airbag del pasajero. – luces indicadoras de dirección; 20 Según el vehículo, interruptor On/ –...
  • Página 90 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (3/4) 11 12 1.72...
  • Página 91 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (4/4) La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 26 Mandos de ajustes de la función: 28 Mandos climatización (Calefacción/Aire acondicionado). – limitador de velocidad; – regulador de velocidad. 29 Encendedor o toma de accesorios.
  • Página 92 TESTIGOS LUMINOSOS (1/6) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. © El testigo requiere que acuda lo antes posible a un Representante de la marca conduciendo con pre- caución. No respetar esta preconi- zación podría provocar daños en su vehículo.
  • Página 93 TESTIGOS LUMINOSOS (2/6) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de alerta de la tem- ® Ô Testigo de parada peratura del líquido de refri- obligatoria de color rojo geración Se enciende al poner el contacto y des- pués se apaga en cuanto comienza a Se enciende en azul al poner el con-...
  • Página 94 TESTIGOS LUMINOSOS (3/6) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Luz de direcciónAirbag Testigo antibloqueo å Se enciende al poner el con- ruedas tacto y se apaga pasados unos segun- Se enciende al poner el contacto y des- dos.
  • Página 95 TESTIGOS LUMINOSOS (4/6) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo para el control diná- Testigo de modo ECO   mico de conducción (ESC) y el sistema antipatinado Se enciende cuando el modo ECO está Se enciende al poner el contacto, y activado 2.26 .
  • Página 96 TESTIGOS LUMINOSOS (5/6) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de control del sis- Testigo de dirección asistida Ä tema antipolución Se enciende al poner el con- En los vehículos que estén equipados, tacto o arrancar el motor, y se apaga este testigo se enciende al arrancar pasados unos segundos.
  • Página 97 TESTIGOS LUMINOSOS (6/6) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de alerta de cinturo- ß nes delanteros y traseros desabrochados (según el vehículo) 1.22 En la pantalla B Pasajero Airbag ON ...
  • Página 98 PANTALLAS E INDICADORES (1/2) Cuentavueltas 1 Visualizador de la caja de Velocímetros 3 y, según el (r.p.m. x 1000) velocidades automática 2 vehículo, 4 2.74 (km o millas por hora) Controla su velocidad según, única- mente, el indicador de velocidad homo- logado 3.
  • Página 99 PANTALLAS E INDICADORES (2/2) Ordenador de a bordo A ó B Indicador del nivel de carburante 5 o 6 1.82 . El número de trazos encendidos indica el nivel de carburante. Cuando está en el mínimo, los trazos están apagados y el testigo de alerta de mínimo de car- burante parpadea o, según el vehículo, se enciende.
  • Página 100 ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (1/2) Teclas de selección de la g) temperatura del líquido de refrigera- ción del motor; pantalla 2 o 3 h) hora y temperatura exterior; Recorra la siguiente información ha- ciendo pulsaciones cortas y seguidas i) ajuste general. en el botón 2 o 3 (la visualización de- pende del equipamiento del vehículo y del país):...
  • Página 101 ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (2/2) Interpretación de ciertos valores visualizados tras el Punto de Partida Los valores de consumo medio y de velocidad media son cada vez más es- tables y significativos a medida que la distancia recorrida aumenta desde el último Punto de Partida.
  • Página 102 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada 101778 km 112.4 km a) Totalizador general y parcial. Media b) Parámetros de viaje: Consumo medio.
  • Página 103 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Autonomía b) Parámetros de viaje (continuación): Autonomía previsible con el carburante restante. 541 km Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
  • Página 104 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Cons. medio GLP b) Parámetros de viaje (continuación): Consumo medio de GLP –-.- L/100 Autonomía GLP...
  • Página 105 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Modo gasolina. Modo GLP. 1.87...
  • Página 106 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (5/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión d) Autonomía de revisión.
  • Página 107 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (6/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Ordenador de a bordo sin el mensaje de autonomía de revisión d) Autonomía hasta la próxima revisión. Distancia que queda por recorrer hasta la próxima revisión.
  • Página 108 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (7/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión (continuación) d) Autonomía de revisión Con el contacto puesto, el motor parado y la visualización...
  • Página 109 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (8/10) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Ordenador de a bordo sin el mensaje de autonomía de revisión (continuación) d) Autonomía de cambio de aceite Distancia que queda por recorrer hasta el próximo cambio de aceite.
  • Página 110 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (9/10) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada e) Reinicialización de la presión de los neumáti- cos.
  • Página 111 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (10/10) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada g) Temperatura del líquido refrigerante del motor. h) Hora y temperatura exterior. 1.100 i) Ajustes generales.
  • Página 112 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de la visualización seleccionada «Freno aparca- Indica que el freno de aparcamiento está...
  • Página 113 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de anomalía de funcionamiento © Aparecen con el testigo y requieren que acuda cuanto antes a un Representante de la marca conduciendo con precaución. No respetar esta recomendación podría provocar daños en su vehículo. Desaparecen mediante una presión en la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memoriza- ©...
  • Página 114 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca.
  • Página 115 MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (1/3) Selección de los reglajes Seleccione un menú y la función que desee modificar (la visualización de- pende del equipo del vehículo y del país): a) “Acceso”: – Desbloqueo de la puerta del con- ductor;...
  • Página 116 MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (2/3) Selección de los reglajes e) “Limpiap.”: – Barrido delantero automático; Navegue utilizando el mando 4 o 5 para – Barrido en marcha atrás. seleccionar la función que desee mo- dificar y pulse 6 «OK» para confirmar f) “Reinicialización”.
  • Página 117 MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (3/3) Para salir del menú, pulse 4 o 5 para acceder a «VOLVER» y confirme su elección pulsando 6 «OK». Puede ser necesario efectuar esta operación varias veces. Si desea información complementaria, consulte el manual de uso de la radio.
  • Página 118 HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (1/2) Visualizador A Una vez terminado el ajuste, espere Visualizador B unos segundos antes de cambiar la Vehículos no equipados con una Vehículos equipados con pantalla pantalla. pantalla multimedia táctil multimedia, sistemas de ayuda a la navegación, teléfonos, etc. Para acceder a la visualización 3 para ajustar la hora, mantenga pulsado el Consulte el manual específico de la...
  • Página 119 HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (2/2) Indicador de temperatura exterior Particularidad: Cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 y +3 °C, los ca- racteres °C parpadean (indica riesgo de hielo). En caso de corte de la alimentación eléctrica (batería desconectada, cable de alimentación cortado...) conviene poner el reloj en hora.
  • Página 120 VOLANTE DE DIRECCIÓN, DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección asistida Particularidad de Stop and Start (según el vehículo) No circule nunca con una batería poco Al poner el motor en stand-by, la asis- cargada. tencia de dirección no funciona. Volverá a su estado original cuando se vuelva a Caso particular arrancar el motor o cuando la velocidad sea superior a 1 km/h (pendiente de as-...
  • Página 121 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (1/4) Luces de posición Función encendido de las š luces de día Gire el anillo 2 hasta que apa- (luces delanteras únicamente) rezca el símbolo enfrente del número 3. Si están instaladas en el vehículo, las Un testigo se enciende en el cuadro de luces de día se encienden automática- instrumentos.
  • Página 122 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (2/4) Luces de carretera á Con el motor en marcha y las luces de cruce encendidas, empuje la manecilla 1. Este testigo se enciende en el cuadro de instrumentos. Para volver a obtener las luces de cruce, tire de nuevo la manecilla 1 hacia usted.
  • Página 123 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (3/4) Alarma sonora de olvido de Activación/Desactivación de luces la función En caso de que las luces permanez- Para activar o desactivar la función de can encendidas después de detener el bienvenida externa, consulte el manual motor, una alarma sonora se activará...
  • Página 124 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (4/4) Luz trasera de niebla Apagado de las luces de niebla Gire el anillo central 4 de la manecilla hasta que aparezca el sím- Hay dos posibilidades: bolo enfrente de la marca 3, y después – manualmente, en función del ve- suéltelo.
  • Página 125 SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Bocina Luces de precaución Luces indicadoras de é dirección Presione uno de los emplazamien- Pulse el contactor 2. tos A. Accione la manecilla 1 en el plano del Este dispositivo acciona simultánea- volante y en el sentido en el que vaya mente las cuatro luces indicadoras de usted a girar el volante.
  • Página 126 AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS FAROS (1/2) Ejemplos de posición de reglaje del mando A en función de la carga Todas las Todas las versiones versiones 4 5 puertas puertas Conductor solo o con pasajero en la parte delantera Conductor con un pasajero en la parte delantera y dos o tres El mando A permite corregir la altura...
  • Página 127 AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS FAROS (2/2) Ejemplos de posición de reglaje del mando A en función de la carga Versiones estate Versiones estate de cinco asientos de siete asientos Conductor solo o con pasajero en la parte delantera Conductor con un pasajero en la parte delantera y dos pasajeros en la parte trasera...
  • Página 128 LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (1/5) Nota: Si lava el vehículo en un túnel de lavado, coloque el anillo 2 de la mane- cilla 1 en posición de parada para des- activar el barrido. Nota: Al final de su uso, no olvide devolver el anillo 2 de la manecilla 1 a la posición de parada, de modo que el barrido no se active de forma inesperada durante...
  • Página 129 LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (2/5) Cuando se activa el limpiaparabrisas automático o se aumenta la sensibi- lidad, se produce un barrido. Observación: – el captador de lluvia tiene única- mente una función de asistencia. En caso de visibilidad reducida, el con- ductor debe activar manualmente el limpia.
  • Página 130 LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (3/5) Anomalías de funcionamiento Particularidad En caso de funcionamiento anómalo Circulando, el hecho de parar el vehí- del barrido automático, el limpia fun- culo reduce la velocidad de barrido. De cionará con barridos intermitentes. una velocidad continua rápida, pasa a Contacte con un Representante de la una velocidad continua lenta.
  • Página 131 LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (4/5) Posición especial de barrido delantero (posición de servicio) Esta posición permite levantar las es- cobillas para separarlas del parabrisas. Puede resultar útil para: – limpiar las escobillas; – retirar las escobillas del parabrisas con tiempo invernal; –...
  • Página 132 LIMPIA, LAVAPARABRISAS DELANTERO (5/5) Nota: Con temperatura negativa, el líquido del lavaparabrisas puede congelarse en el parabrisas y reducir la visibilidad. Eficacia de una escobilla Antes de limpiarlo, caliente el parabri- sas con el mando de desempañado. del limpiaparabrisas Vigile el estado de las escobillas de los limpia.
  • Página 133 LIMPIA, LAVAPARABRISAS TRASERO (1/2) Para detener el funcionamiento, vuelva a girar el anillo 3. Nota: Si lava el vehículo en un túnel de Eficacia de una escobilla lavado, coloque el anillo 3 de la mane- del limpiaparabrisas cilla 1 en posición de parada para des- activar el barrido.
  • Página 134 LIMPIA, LAVAPARABRISAS TRASERO (2/2) Activación/desactivación del En caso de que existan obstáculos limpialuneta en la luneta (suciedad, nieve, etc.), el limpia intentará barrer todos los obstá- Al introducir la marcha atrás se activa culos. Si un obstáculo impide el movi- el limpiaparabrisas trasero con barrido miento de la escobilla, esta puede de- intermitente (si los limpiaparabrisas de-...
  • Página 135 DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/5) Versión gasolina y diésel Según el vehículo, tire de la palanca 2 para desbloquear la tapa de carbu- Capacidad utilizable del depósito: rante A. Ábrala y después desenrosque 50 litros aproximadamente. el tapón del depósito de carburante 1. Tapón de llenado: es es- Según el vehículo, abra la tapa de car- pecífico.
  • Página 136 DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/5) Calidad del carburante Utilice un carburante de buena cali- dad que respete la legislación vigente Tipos de carburante que cumplen de cada país. Debe cumplir las espe- la normativa europea en virtud de cificaciones que se muestran en la eti- la cual los motores de los vehículos queta C situada en la tapa de carbu- que se venden en Europa son com-...
  • Página 137 DEPÓSITO DE CARBURANTE (3/5) Llenado de carburante Versión gasolina El uso de gasolina con plomo estro- Con el contacto quitado, introduzca la pearía los dispositivos antipolución y pistola hasta el tope antes de activarla podría dar lugar a la pérdida de la ga- para llenar el depósito (existe riesgo de rantía.
  • Página 138 DEPÓSITO DE CARBURANTE (4/5) Capacidad utilizable del depósito de GLP: 40 litros aproximadamente. Llenado de carburante GPL Levante el freno de mano; detenga el motor; corte el contacto y apague las luces. En cualquier caso, cumpla con las consignas de seguridad indicadas en las estaciones de servicio.
  • Página 139 DEPÓSITO DE CARBURANTE (5/5) Según el tipo de estación, puede que sea necesario mantener pulsado el botón de estación antes de que se inicie el llenado. Cuando la bomba se pare o funcione con dificultad, se habrá alcanzado el máximo del depósito (80 %). El repostaje se detiene al soltar el botón.
  • Página 140 1.122...
  • Página 141 Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambien- Rodaje, Interruptor de arranque ........... . Arranque y Parada del motor .
  • Página 142 RODAJE, CONTACTOR DE ARRANQUE Versión gasolina Posición «Marcha» B Hasta 1.000 km, no sobrepase los El contacto está puesto. 130 km/h en la marcha más elevada o – versión gasolina: está preparado 3.000 a 3.500 r.p.m. para arrancar. Una vez recorridos unos 3.000 km –...
  • Página 143 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con llave (1/2) Arranque del motor Versión gasolina versión GPL – Accione el arranque sin acelerar, El arranque del motor se hace siempre Según el vehículo, si se mete una velo- con gasolina: cidad, para que el motor arranque hay –...
  • Página 144 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con llave (2/2) Vehículos con caja de Parada del motor velocidades automática Con el motor al ralentí, ponga la llave Responsabilidad del con- - en posición «Stop» A. Antes de arrancar, coloque la palanca ductor en la posición P o N y pise el pedal del No abandone nunca su Particularidad...
  • Página 145 ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (1/4) versión GPL El motor siempre arranca con gasolina; active el arranque sin revolucionar el motor. El sistema determina automáticamente el paso de gasolina a GPL. Según el vehículo, en determinadas condiciones de utilización (por ejem- plo, fuerte aceleración, regeneración del filtro de partículas, etc.), puede que el sistema decida cambiar temporal-...
  • Página 146 ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (2/4) Arranque «manos libres» con el maletero abierto En este caso, la tarjeta no debe estar en el maletero. Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un...
  • Página 147 ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (3/4) Anomalías de funcionamiento Pise el pedal de freno o del embrague y, a continuación, coloque la tarjeta 3 En algunos casos, la tarjeta «manos (A o B) en el símbolo 4 (A o B). Pulse libres»...
  • Página 148 ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (4/4) Si la tarjeta no está en el habitáculo o si la pila de la tarjeta está descargada, cuando el vehículo esté parado y se intente apagar el motor, el mensaje “Tarjeta ausente pres larga START” aparecerá...
  • Página 149 FUNCIÓN STOP AND START (1/4) Este sistema reduce el consumo de car- Los equipamientos del vehículo siguen burante y la emisión de gases de efecto – el pedal del acelerador no está en funcionamiento, mientras el motor invernadero. El sistema se activa auto- pisado;...
  • Página 150 FUNCIÓN STOP AND START (2/4) Impedir la función de Salida de stand-by del motor Para los vehículos equipados con caja de velocidades manual: stand-by del motor Para los vehículos equipados con – al abrir la puerta del conductor, sin caja de velocidades automática: En ciertas situaciones, como la entrada ninguna marcha metida y el pedal de en un cruce, si el sistema está...
  • Página 151 FUNCIÓN STOP AND START (3/4) Estado en stand-by imposible – la pendiente es demasiado pronun- Particularidad de rearranque ciada para los vehículos equipados automático del motor En algunas condiciones, el motor no con una caja de velocidades auto- En algunas condiciones, el motor puede entrar en estado stand-by, con- mática;...
  • Página 152 FUNCIÓN STOP AND START (4/4) Desactivación, activación de la función Pulse el contactor 1 para desactivar la función. El mensaje «Stop & Start des- activado» aparece en el cuadro de ins- trumentos y se ilumina el testigo 1 inte- grado en el contactor. Si vuelve a pulsarlo, reactivará...
  • Página 153 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA FILTRO DE PARTÍCULAS (1/2) Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un Representante de la marca las repara- – circulación prolongada con el testigo ciones necesarias lo antes posible.
  • Página 154 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA FILTRO DE PARTÍCULAS (2/2) Filtro de partículas Nota: el testigo puede apagarse al © Si el filtro se satura, el testigo cabo de 20 minutos si no se satisfa-  El filtro de partículas se utiliza en el tra- según el vehículo, el testigo apa- cen completamente las condiciones de...
  • Página 155 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL: FILTRO DE PARTÍCULAS (1/2) Régimen del motor Diésel Precauciones invernales Los motores diésel incorporan un sis- Para evitar incidentes cuando hiele: tema de inyección que no permite so- – procure que la batería esté siempre brepasar un determinado régimen completamente cargada;...
  • Página 156 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL: FILTRO DE PARTÍCULAS (2/2) Filtro de partículas Nota: El testigo puede volver a apare- © Si el filtro se satura, el testigo cer si no se cumplen del todo las con-  El filtro de partículas se utiliza en el tra- según el vehículo, el testigo apa- diciones de circulación con respecto a...
  • Página 157 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GPL (1/4) Vehículos con GPL Estos vehículos funcionan indistinta- mente con gasolina o en modo GPL. Cuentan con dos depósitos distintos. Qué es el GPL Gas licuado de pe- tróleo que cumpla la norma EN 589 o la reglamentación nacional equiva- lente.
  • Página 158 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GPL (2/4) Para pasar de GPL a gasolina Paso automático a gasolina Suelte el acelerador y pulse el mando 1. El sistema cambia automáticamente El testigo 2 se apaga y la pantalla 3 al modo de gasolina cuando no queda indica que el modo de gasolina está...
  • Página 159 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GPL (3/4) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalía que pueda alterar el funcionamiento correcto del motor, el sistema pasa automáticamente del modo GPL al modo de gasolina. Esto se confirma una vez que el men- saje «Revisar inyección GLP»...
  • Página 160 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GPL (4/4) En caso de conducción en condiciones adversas En condiciones meteorológicas muy frías (temperatura inferior a aproxima- El GPL tiene un olor muy damente 10 °C) y, dependiendo de la particular, por lo que podrá calidad del gas utilizado, el sistema detectar fácilmente las po- puede gestionar automáticamente...
  • Página 161 PALANCA DE VELOCIDADES, FRENO DE MANO Freno de mano Para desactivarlo Tire ligeramente de la palanca 4 hacia arriba, presione el botón 3 y baje la pa- lanca hasta el suelo. Con el vehículo parado, en función de la pendiente El testigo se apaga en el cuadro y/o de la carga del vehí-...
  • Página 162 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (1/4) En todos los demás casos, por ejem- plo cuando el motor se cala o está en espera debido a Stop and Start 2.9 , el freno de aparcamiento asis- tido no se aplica automáticamente. Debe utilizarse, entonces, el modo manual.
  • Página 163 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (2/4) Funcionamiento asistido (continuación) Nota: en ciertas situaciones (fallo del freno de aparcamiento asistido, des- bloqueo manual del freno de aparca- miento, etc.), se oye una señal acústica y el mensaje «Activar el freno de apar- camiento»...
  • Página 164 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (3/4) Versiones con caja de velocidades automática Con la puerta del conductor abierta o mal cerrada y el motor girando, por ra- zones de seguridad, se desactiva el desbloqueo automático (para evitar que el vehículo circule solo, sin con- ductor).
  • Página 165 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (4/4) Anomalías de funcionamiento – En caso de anomalía, el testigo © se enciende en el cuadro de instrumentos acompañado del En caso de visualización del mensaje «Revisar freno de aparca- mensaje «Avería eléctrica miento» y, en algunos casos, del tes- PELIGRO»...
  • Página 166 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (1/4) El consumo de carburante está homo- logado conforme a un método estándar y reglamentario. Idéntico para todos los constructores, permite comparar los vehículos entre sí. El consumo en uso real depende de las condiciones de uso del vehículo, de los equipamientos y del estilo de conducción.
  • Página 167 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (2/4) Modo ECO Activación de la función Desactivación de la función Pulse el interruptor2. (según el vehículo) Pulse el interruptor2.  El modo ECO es una función que opti- El testigo 3 se apaga en el ...
  • Página 168 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (3/4) – No apure el régimen del motor en las marchas intermedias. Utilice siempre la relación de marcha más elevada posible. – Evite las aceleraciones bruscas. – Frene lo menos posible. Si aprecia con suficiente antelación las curvas o los obstáculos bastará...
  • Página 169 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (4/4) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en tráfico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo au- tomático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
  • Página 170 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Su vehículo respeta los criterios de re- Además, la sustitución de las piezas – Filtro de aire y filtro de carburante: ciclaje y de valorización de los vehícu- del motor, del sistema de alimentación un cartucho sucio disminuye el ren- los fuera de uso, que entró...
  • Página 171 MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con la – Al finalizar la vida del vehículo, éste voluntad de respetar el medio ambien- deberá entregarse en los centros Su vehículo ha sido concebido para te a lo largo de su vida, tanto en la fabri- autorizados donde se encargarán de emitir, mientras circula, menos gases cación como en la utilización y hasta...
  • Página 172 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/6) Si el vehículo está equipado con este Principio de funcionamiento sistema, este avisará de la pérdida de Este sistema detecta la pérdida de presión de uno o de varios neumáticos. presión de uno de los neumáticos mi- El sistema se puede identificar me- diendo la velocidad de las ruedas du- diante la etiqueta 1 situada en el vehí-...
  • Página 173 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/6) Condiciones de Reinicialización del valor de – modificación importante de la carga o distribución de la carga en un lado funcionamiento referencia para la presión de del vehículo; los neumáticos El sistema debe reinicializarse con –...
  • Página 174 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/6) Mantenga presionado el botón 5 hasta que aparezca el mensaje «Operación terminada». Ya puede circular. Procedimiento de reinicialización Encendido, vehículo parado: – presione el interruptor 6 tantas veces como sea necesario para acceder a ...
  • Página 175 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (4/6) El cuadro siguiente muestra los posibles mensajes relacionados con el procedimiento de reinicialización de la presión de inflado de los neumáticos. Etapas Mensajes Interpretaciones – Presión neum. inic. en parado El mensaje se muestra durante la conducción. Si desea reinicializar la presión de los cuatro neumáticos, detenga el vehículo.
  • Página 176 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (5/6) Reajuste de la presión de los Tras cada cambio de rueda/neumático, reajuste la presión de los neumáticos neumáticos e inicie la reinicialización del valor de Las presiones de los cuatro neumá- referencia para la presión de los neu- ticos deben ajustarse en frío (con- máticos.
  • Página 177 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (6/6) La información que se muestra en el cuadro de instrumentos señala cualquier posible anomalía de inflado de los neu- máticos (por ejemplo, neumático desinflado o pinchado). Luces Mensajes Interpretaciones indicadoras de dirección Esto indica que se ha detectado el sub-inflado o el pinchazo de alguno Inflar neum.
  • Página 178 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN, DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/3) ABS (antibloqueo de ruedas) Según el vehículo, pueden estar com- Anomalías de funcionamiento: puestos: En una frenada intensiva, el ABS per- – delABS (antibloqueo de ruedas); © – encendidos en el mite evitar el bloqueo de las ruedas y –...
  • Página 179 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN, DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/3) Control dinámico de Control de subvirado En ciertas situaciones (conducción sobre suelos muy blandos: nieve, conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del barro… o conducción llevando ruedas de subvirado y sistema ESC en el caso de un fuerte subvirado con cadenas), el sistema puede redu- (pérdida de adherencia del tren delan-...
  • Página 180 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN, DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/3) Asistencia al frenado de Ayuda al arranque en cuesta El sistema de ayuda al emergencia Este sistema le ayuda al arrancar en arranque en pendiente no una pendiente, dependiendo del grado siempre puede impedir que Se trata de un sistema complementario de inclinación de la calzada.
  • Página 181 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (1/5) Esta función es una ayuda suplementaria que indica que otro vehículo se en- cuentra dentro de la zona Este sistema informa al conductor en Particularidad de ángulo muerto del suyo. caso de que algún vehículo se encuen- Compruebe que los captadores no Por lo que no puede, en ningún tre dentro del perímetro de detección A.
  • Página 182 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (2/5) Activación/desactivación Indicador 3 Funcionamiento Con el vehículo parado y el motor en El indicador 3 está situado en cada uno Esta función activa un testigo de adver- marcha, en la pantalla multimedia 2 de los retrovisores 4. tencia: seleccione el menú...
  • Página 183 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (3/5) Visualización B Anomalías de funcionamiento La función está activada y no detecta Si el sistema detecta un fallo, apa- ningún vehículo. rece el mensaje «Revisar alerta ángulo muerto» en el cuadro de instrumentos. Contacte con un Representante de la Visualización C marca.
  • Página 184 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (4/5) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación en todo momento, independientemente de las indicaciones del sistema.
  • Página 185 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (5/5) Limitación del funcionamiento del sistema – La zona del radar debe permanecer limpia y sin alteraciones para garantizar el buen funcionamiento del sistema. – Puede que el sistema no reconozca los objetos pequeños que se acerquen al vehículo (motos, bicicletas, peatones, etc.).
  • Página 186 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (1/10) Dependiendo de la reacción del con- ductor, el sistema puede ayudar con el frenado para limitar daños o impedir un choque. Ubicación del radar 1 Asegúrese de que la zona del radar no esté obstaculizada (por suciedad, barro, nieve, colocación incorrecta de la placa de matrícula delantera), gol- peada, modificada (pintura incluida) u...
  • Página 187 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (2/10) Operación Nota: si el conductor utiliza los mandos del vehículo (volante, pedales, etc.) el Reconocimiento de los vehículos sistema puede retrasar algunas opera- ciones o no activarse. Circulando a una velocidad compren- dida entre 7 y 170 km/h, si hay riesgo de colisión con el vehículo que circula delante, el sistema: –...
  • Página 188 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (3/10) Particularidades de las advertencias Dependiendo de la velocidad, la adver- tencia y el frenado pueden activarse si- multáneamente. Particularidades de los vehículos parados Se detecta un vehículo parado con el vehículo circulando a una velocidad entre aproximadamente 7 y 80 km/h.
  • Página 189 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (4/10) Vehículos no equipados con una pantalla multimedia (sistema A o B, según el vehículo) Sistema A – Con el vehículo parado, pulse el botón 4 tantas veces como sea ne- cesario para acceder a la pestaña «VEHÍCULO»;...
  • Página 190 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (5/10) Temporalmente no disponible Anomalías de funcionamiento Cuando el sistema detecta una indis-  © aparecen en ama-  ponibilidad temporal, el testigo rillo en el cuadro de instrumentos y, aparece en amarillo en el cuadro de ...
  • Página 191 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (6/10) Limitaciones del Reconocimiento en las curvas No detección de obstáculos fijos y objetos de pequeño tamaño funcionamiento del sistema Al entrar en una curva o un giro, es po- sible que el radar no pueda reconocer El sistema no puede reconocer: Reconocimiento de vehículos temporalmente el vehículo que circula...
  • Página 192 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (7/10) Vehículos ocultos debido a – vehículos que transportan objetos variaciones de relieve del suelo largos que sobrepasen las dimensio- nes máximas; El sistema no registrará los vehículos que circulan en pendientes de subida o – longitud real de los vehículos altos bajada cuando están ocultos por el te- (ej.: E) fuera de la zona de detec- rreno o cuando se encuentran fuera de...
  • Página 193 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (8/10) Frenado activo de urgencia Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. La activación de esta función se puede retrasar o inhibir cuando el sistema detecta señales claras de que el conductor controla el vehículo (acción sobre el volante, pedales etc.).
  • Página 194 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (9/10) En caso de alteración del sistema Algunas condiciones pueden alterar o deteriorar el funcionamiento del sistema. Por ejemplo: – un entorno complejo (puente metálico, túnel, etc.); – malas condiciones climáticas (nieve, granizo, hielo, etc.); – ocultación de la zona del radar (por suciedad, hielo, nieve, condensación, etc.); –...
  • Página 195 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (10/10) Desactivación de la función Debe desactivar la función si: – las luces de freno no funcionan; – la parte delantera del vehículo ha sido dañada (impacto, arañazo en el radar, etc.); – el vehículo está siendo remolcado (avería); –...
  • Página 196 LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/4) Mandos 1 Interruptor On/Off del limitador de velocidad. 2 Interruptor On/Off del regulador de velocidad. 3 Contactor para activar y disminuir la velocidad limitada (SET/-). 4 El contactor para activar y aumentar la velocidad limitada o para ajustar la velocidad limitada memorizada (RES/+).
  • Página 197 LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/4) Conducción Puesta en servicio Para guardar la velocidad actual, pulse los botones 4 (RES/+) o 3 (SET/-): la Cuando se ha ajustado una velocidad Pulse el interruptor 1. El testigo 6 se velocidad limitada reemplaza los guio- limitada pero no se ha alcanzado aún, ilumina en gris o, según el vehículo, 7 nes y, según el vehículo, el testigo 6...
  • Página 198 LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/4) Superación de la velocidad Imposibilidad para la función de mantener la velocidad limitada limitada Al bajar por una pendiente pronun- En cualquier momento se puede su- ciada, puede que el sistema no man- perar la velocidad limitada, para ello: tenga el límite de velocidad: la velo- pise a fondo y con decisión el pedal cidad limitada parpadea en rojo en el...
  • Página 199 LIMITADOR DE VELOCIDAD (4/4) Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida: La función limitador de velocidad que- dará en stand-by cuando usted pulse el – al presionar el contactor 1. En ese botón 5 (0).
  • Página 200 REGULADOR DE VELOCIDAD (1/5) Mandos 1 Interruptor On/Off del regulador de velocidad. 2 Contactor para activar y disminuir la velocidad de regulación (SET/-). 3 Contactor para activar y aumentar la velocidad de regulación o recuperar la velocidad de regulación memori- zada (RES/+).
  • Página 201 REGULADOR DE VELOCIDAD (2/5) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Según el vehículo, si intenta activar la función por debajo de 30 km/h, apare- Actúe en el contactor 1. Aunque el vehículo se mueva con cerá el mensaje «Veloc. no válida» y la una velocidad estabilizada superior a El testigo 6 se ilumina en gris o, según función permanecerá...
  • Página 202 REGULADOR DE VELOCIDAD (3/5) Superación de la velocidad regulada En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velo- cidad de regulación parpadea en el cuadro de instrumentos. A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: pasados unos segundos, el vehículo recupera automáticamente la...
  • Página 203 REGULADOR DE VELOCIDAD (4/5) Según el vehículo, el testigo 8 desapa- rece para confirmar el modo de espera. Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar tras haberse asegu- rado de que las condiciones de circu- lación son adecuadas (tráfico, estado de la calzada, condiciones meteoroló- gicas…).
  • Página 204 REGULADOR DE VELOCIDAD (5/5) Cese de la función Para confirmar el cese de la función, el testigo 6 desaparece o, según el vehí- La función del regulador de velocidad culo, los testigos verdes 7 y 8 desapa- queda interrumpida: recen del cuadro de instrumentos. –...
  • Página 205 AYUDA AL APARCAMIENTO (1/6) Sistema A Ubicación de los sensores ultrasónicos 1 Principio de funcionamiento Asegúrese de que los sensores ultra- sónicos indicados por las flechas 1 no Hay integrados unos captadores ultra- estén obstaculizados (por suciedad, sónicos, indicados por flechas 1, en el barro, nieve, colocación/fijación inco- paragolpes trasero para medir la dis- rrecta de la placa de matrícula, etc.),...
  • Página 206 AYUDA AL APARCAMIENTO (2/6) Interferencias Según el entorno próximo (objetos ex- teriores o el uso de dispositivos que funcionan con captadores ultrasónicos) el funcionamiento del sistema puede verse perturbado. Desactivación del sistema Desactivación manual de la ayuda al aparcamiento Puede desactivar el sistema presio- nando el interruptor 2 o, según el vehí- Si lleva instalado un sistema de remol- En caso de que choque el...
  • Página 207 AYUDA AL APARCAMIENTO (3/6) Ubicación de los sensores Según el vehículo, el sistema detecta obstáculos situados delante y detrás ultrasónicos 4 del vehículo. Asegúrese de que los sensores ultra- El sistema de ayuda al aparcamiento sónicos indicados por las flechas 4 no sólo se activa cuando el vehículo cir- estén obstaculizados (por suciedad, cula a una velocidad inferior a 10 km/h...
  • Página 208 AYUDA AL APARCAMIENTO (4/6) Nota: la pantalla 5 permite visualizar Funcionamiento el entorno del vehículo como comple- Se detecta la mayoría de los objetos mento de las señales acústicas. que se encuentran cerca de la zona de- lantera y trasera del vehículo. Si el bastidor del vehículo La frecuencia del bip aumentará...
  • Página 209 AYUDA AL APARCAMIENTO (5/6) Reglajes Vehículos equipados con una pantalla multimedia 7 Según el vehículo, con el motor en marcha, se pueden ajustar algunos parámetros desde la pantalla multime- dia 7. Para obtener más información, consulte el manual del sistema multi- media.
  • Página 210 AYUDA AL APARCAMIENTO (6/6) – seleccione «VOLUMEN BIP» para – cuando esté en punto muerto (caja ajustar el volumen de ayuda al apar- de velocidades manual) o en la posi- camiento con los mandos 7 o 8. ción N o P (caja de velocidades au- tomática);...
  • Página 211 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/3) Funcionamiento Líneas auxiliares fijas 3 Líneas auxiliares móviles 4 Las líneas auxiliares fijas tienen varios Aparecen en azul en la pantalla multi- Cuando se introduce la marcha atrás, colores A, B y C que indican la distan- media 2.
  • Página 212 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/3) La pantalla representa una imagen invertida como en un retrovisor. Ajustes Esta función es una ayuda Los marcos son una representación complementaria. No puede Con el vehículo parado y el motor en proyectada en la plataforma. Esta por tanto, en ningún caso, marcha, en la pantalla multimedia 2 información no se tiene en cuenta...
  • Página 213 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (3/3) Diferencia entre la distancia Conducción o retroceso en Conducción o retroceso hacia un una pendiente descendente objeto prominente estimada y la distancia real pronunciada La posición H parece más alejada que Conducción o retroceso en una Las distancias mostradas por las líneas la posición J en la pantalla.
  • Página 214 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3) Palanca de selección 1 Puesta en marcha P: aparcamiento Con la palanca de selección 1 en la R: marcha atrás posición P, pise el pedal del freno y, a N: punto muerto continuación, arranque el motor. D: modo automático Para abandonar la posición P, es impe- L: modo «Low»...
  • Página 215 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3) Conducción en modo Casos particulares Situaciones excepcionales automático En ciertas condiciones de conducción Si el tipo de carretera o las condicio- (que dan como resultado, por ejem- nes climáticas (ascensos pronuncia- Ponga la palanca 1 en posición D. plo, protección del motor, activación del dos, descensos acusados, nieve alta, En la mayoría de las condiciones de...
  • Página 216 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) Estacionamiento del vehículo Frecuencia de mantenimiento Consulte el manual de mantenimiento Una vez inmovilizado el vehículo, man- de su vehículo o póngase en contacto teniendo el freno pisado, sitúe la pa- con un representante de la marca para lanca en posición P: la caja se queda comprobar si la caja de velocidades au- en punto muerto y las ruedas motrices...
  • Página 217 LLAMADA DE EMERGENCIA (1/3) Si el vehículo está equipado con ella, la función de llamada de emergencia per- mite llamar a los servicios de urgencia (gratuitamente) de forma automática o manual en caso de accidente o enfer- medad, con el fin de reducir el tiempo necesario para llegar al lugar.
  • Página 218 LLAMADA DE EMERGENCIA (2/3) Modo Automático Modo de prueba (según la legislación local) La llamada de emergencia se inicia au- tomáticamente en caso de producirse El modo de prueba está reservado para un accidente que haya requerido la ac- que los representantes de la marca tivación del equipo de protección (pre- puedan comprobar si la función de lla- tensores de los cinturones de seguri-...
  • Página 219 LLAMADA DE EMERGENCIA (3/3) El sistema funciona con una batería propia La vida útil de la batería es de aproximadamente cuatro años (el testigo 1 se ilumina en rojo para Sin la función de llamada de emer- informarle). gencia, no es posible el seguimiento Consulte a un Representante de la del sistema y, por lo tanto, la vigilan- marca.
  • Página 220 2.80...
  • Página 221 Capítulo 3: Su confort Aireadores ..............Calefacción, aire acondicionado manual .
  • Página 222 AIREADORES (1/3) 1 Aireador lateral izquierdo 5 Boca de desempañado del cristal lateral derecho 2 Boca de desempañado del cristal lateral izquierdo 6 Aireador lateral derecho 3 Bocas de desempañado del para- 7 Salida de calefacción a los pies de brisas los ocupantes delanteros 4 Aireadores centrales...
  • Página 223 AIREADORES (2/3) Aireadores centrales 4 y Orientación laterales 1 y 6 Aireadores 4 Caudal Mueva el cursor 9 hasta la posición de- No fije ningún objeto en los aireado- seada. Aireador 1 res (p. ej.: un soporte de teléfono). Para abrir: mueva el cursor 10 hacia la Podría causar daños.
  • Página 224 AIREADORES (3/3) Plazas traseras (según el vehículo) Salidas de calefacción a los pies de los ocupantes 11. No introduzca nada en el circuito de ventilación del vehículo (en caso de mal olor por ejemplo...). Existe un riesgo de deterioro o de incendio.
  • Página 225 CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (1/6) Reglaje de la temperatura del aire Gire el mando 5 en función de la tem- peratura deseada. Cuanto más en la zona roja se encuentre el cursor, más alta será la temperatura. Ajuste de la velocidad de ventilación Gire el mando 3 de 0 a 4.
  • Página 226 CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (2/6) Desempañado rápido Lleve los mandos 1, 3 y 6 a la posición: – desempañado – ventilación máxima; – aire exterior. La utilización de la climatización per- mite acelerar el desempañado. Luneta térmica Con el motor girando, pulse la tecla 4 (el testigo se enciende).
  • Página 227 CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (3/6) Puesta en marcha o parada del aire acondicionado La tecla 2 permite poner en marcha (testigo encendido) o detener (testigo apagado) el funcionamiento del aire acondicionado. La puesta en marcha no puede efec- tuarse si el mando 3 está en la posi- ción 0.
  • Página 228 CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (4/6) Reglaje de la temperatura del aire Gire el mando 5 en función de la tem- peratura deseada. Cuanto más en la zona roja se encuentre el cursor, más alta será la temperatura. Ajuste de la velocidad de ventilación Gire el mando 3 de 0 a 4.
  • Página 229 CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (5/6) Desempañado rápido Lleve los mandos 1, 3 y 6 a la posición: – desempañado – ventilación máxima; – aire exterior. La utilización del aire acondicionado permite acelerar el desempañado. Luneta térmica Con el motor girando, pulse la tecla 4 (el testigo se enciende).
  • Página 230 CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (6/6) Puesta en marcha o parada del aire acondicionado La tecla 2 permite poner en marcha (testigo encendido) o detener (testigo apagado) el funcionamiento del aire acondicionado. La puesta en marcha no puede efec- tuarse si el mando 3 está en la posi- ción 0.
  • Página 231 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (1/5) Modo automático La climatización automática es un sis- tema que garantiza (exceptuando los casos de utilización extrema) el confort ambiental del habitáculo y el manteni- miento de un buen nivel de visibilidad a la vez que se optimiza el consumo. El sistema actúa en la velocidad de venti- lación, el reparto de aire, el reciclaje de aire, la puesta en marcha o la parada...
  • Página 232 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (2/5) Los valores de la temperatura vi- sualizados señalan un nivel de con- Ajuste de la velocidad de Reglaje de la temperatura del fort. ventilación aire Al arrancar el vehículo, el hecho de aumentar o disminuir el valor En modo automático, el sistema con- Gire el mando 3 en función de la tem- visualizado no permite en ningún...
  • Página 233 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (3/5) Función «ver claro» Pulse el botón 2: el testigo situado encima se enciende. Esta función permite un deshielo y un desempañado rápido del parabrisas y de la luneta, de los cristales laterales delanteros y de los retrovisores exte- riores (según el vehículo).
  • Página 234 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (4/5) Puesta en marcha o parada Deshielo-desempañado de la del aire acondicionado luneta trasera En modo automático, el sistema con- Pulse el botón 10: el testigo situado trola la puesta en marcha o la parada encima se enciende. Esta función per- del aire acondicionado en función de mite el desempañado o el deshielo las condiciones climatológicas exterio-...
  • Página 235 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (5/5) Utilización manual Pulse el botón 7: el testigo situado encima se enciende. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a la falta de renovación del aire, así como un empañado de los cristales. Por lo tanto, se aconseja volver al modo automático pulsando de nuevo la tecla 7 cuando el reciclaje del aire ya...
  • Página 236 CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2) Consejos de utilización Conservación Anomalías de funcionamiento Consulte el manual de mantenimiento En algunos casos, (aire acondicionado En general, en caso de anoma- de su vehículo para conocer las perio- parado, reciclaje de aire activado, velo- lía de funcionamiento, consulte a un dicidades de control.
  • Página 237 CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2) Tipo de fluido refrigerante Ñ Tipo de aceite en el circuito  de climatización Producto inflamable  Consultar el manual de utili-  zación Conservación  Cantidad de fluido fri- gorígeno presente en x,xxx kg el vehículo.
  • Página 238 EQUIPAMIENTOS MULTIMEDIA (1/4) Toma de carga 2 El puerto USB permite recargar acceso- rios con una potencia nominal máxima de 12 vatios (5 voltios) por puerto y que hayan sido homologados por nuestros servicios técnicos. Toma multimedia 4 Puede utilizar la toma USB para acce- der al contenido multimedia de sus ac- cesorios.
  • Página 239 EQUIPAMIENTOS MULTIMEDIA (2/4) Soporte de teléfono A Asegúrese de que el teléfono esté sujeto firmemente en su lugar entre los En los vehículos que disponen de este apoyos 7 y 8 antes de su uso. equipo, levante la tapa 6; coloque su teléfono 9 horizontalmente sobre el apoyo 7 y, a continuación, baje la tapa 6 manteniendo el teléfono en su...
  • Página 240 EQUIPAMIENTOS MULTIMEDIA (3/4) Soporte extraíble del – coloque el teléfono en el soporte 10 presionando la abrazadera fija 13; teléfono B a continuación, suelte la abraza- En los vehículos que disponen de este dera 12 para que el teléfono quede equipo, observe las instrucciones si- firmemente sujeto entre las abraza- guientes para colocar el soporte extraí-...
  • Página 241 EQUIPAMIENTOS MULTIMEDIA (4/4) Asegúrese de que la base del soporte del teléfono esté colocada correcta- mente y que el teléfono esté sujeto firmemente en su lugar en el soporte, para que no salga proyectado contra los ocupantes durante una curva o una maniobra brusca de frenado.
  • Página 242 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (1/3) Elevalunas manuales Elevalunas eléctricos Desde el asiento del pasajero delantero traseros delanteros Pulse el interruptor 4. Accione la manivela 1 para bajar o Los elevalunas eléctricos funcionan subir el cristal hasta la altura deseada. con el contacto puesto. Desde el asiento del conductor Pulse o tire del contactor de uno de los cristales para bajarlo o subirlo hasta la...
  • Página 243 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (2/3) Modo impulsional Este modo se añade al funcionamiento de los elevalunas eléctricos, descritos anteriormente. Pulse o tire brevemente hasta el tope del contactor de un cristal: el cristal se sube o se baja completamente. Una acción sobre el contactor detiene el funcionamiento del cristal.
  • Página 244 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (3/3) Seguridad de los ocupan- tes de las plazas traseras El conductor puede inhibir el funcionamiento de los elevalunas pulsando el interrup- tor 8. Responsabilidad del conductor Nunca abandone su vehículo con la llave en su interior, ni con un niño, un adulto que no sea autosuficiente o a un animal, aunque sea por un momento.
  • Página 245 TECHO SOLAR ELÉCTRICO (1/2) Responsabilidad del con- ductor No abandone nunca su vehículo dejando dentro a Para deslizar la cortina 1 Para hacer deslizar el techo un animal, un niño o un adulto de- solar – Para abrir: empuje la palanca 2 pendiente, aunque sea por poco hacia atrás para mover la cortina a tiempo.
  • Página 246 TECHO SOLAR ELÉCTRICO (2/2) Precauciones de utilización Anomalías de funcionamiento – Vehículo con barras de techo car- Si el techo no se cierra, consulte con un gadas. Representante de la marca. En general, cuando el techo está cargado, se desaconseja manipular el techo solar.
  • Página 247 PARASOL, EMPUÑADURA DE SUJECIÓN Parasol 1 y 2 Espejos de cortesía 3 Empuñadura delantera y, según el vehículo, Baje el parasol 1 o 2 en el parabrisas Según el vehículo, los quitasoles están empuñadura trasera 5 o suéltelo y gírelo en el cristal lateral. equipados con un espejo de cortesía.
  • Página 248 ILUMINACIÓN INTERIOR (1/3) Plafones Pulse el interruptor 1 o, según el vehí- culo, el interruptor 2, 3 o 4 para habilitar lo siguiente: – una iluminación impuesta; – una iluminación controlada por la apertura de una de las puertas de- lanteras o, según el vehículo, de una de las cuatro puertas.
  • Página 249 ILUMINACIÓN INTERIOR (2/3) Focos de lectura Iluminador de guantera 6 (según el vehículo) (según el vehículo) Pulsando el contactor 5, se obtiene: El iluminador 6 se enciende al abrir la portezuela. – una iluminación impuesta; – una iluminación controlada por la apertura de una de las puertas de- lanteras o, según el vehículo, de una de las cuatro puertas.
  • Página 250 ILUMINACIÓN INTERIOR (3/3) Luz del maletero 7 (según el vehículo) Automatismos de funciona- La luz 7 se enciende al abrir el male- miento de la iluminación interior tero. (según el vehículo) – el desbloqueo a distancia de las puertas trae consigo una tem- porización de la iluminación de unos 30 segundos.
  • Página 251 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (1/4) Guantera Compartimento de puerta 2 Compartimento superior de tablero de mandos 3 Para abrirlo, tire de la paleta 1. (según el vehículo) Compruebe que no haya ningún objeto duro, pesado o puntiagudo en los porta- objetos «abiertos», de tal forma que pueda ser proyectado contra los ocupantes, en caso de...
  • Página 252 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (2/4) Compartimento 4 Reposabrazos delantero 6 Bolsas portaobjetos 7 en los asientos delanteros (según el vehículo) Emplazamientos para cenicero 5 No debe dejarse ningún objeto por el suelo (plaza delantera del conductor): en caso de frenazo brusco, los objetos pueden deslizarse bajo los pedales e impedir su utilización.
  • Página 253 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (3/4) Emplazamiento para vasos 8 Ganchos para bolsas 9 Ganchos para bolsas 10 Peso máximo por gancho: 5 kg. Peso máximo por gancho: 3 kg. Compruebe que no haya No debe dejarse ningún ningún objeto duro, pesado objeto por el suelo (plaza o puntiagudo en los porta- delantera del conductor):...
  • Página 254 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (4/4) Bandejas traseras 11 Compartimento en el (según el vehículo) reposabrazos central 14 (según el vehículo) Levante la bandeja hasta dejarla en po- sición horizontal. Levante la tapa del reposabrazos cen- tral 12 utilizando el pestillo 13. Se recomienda utilizar las bandejas 11 únicamente cuando el vehículo esté...
  • Página 255 CENICERO, ENCENDEDOR, TOMA DE ACCESORIOS Cenicero 1 Encendedor 3 Puede estar colocado en una de las Con el contacto puesto, introduzca el ubicaciones 2 o 4. encendedor 3. Cuando esté incandes- cente volverá por sí mismo a su posi- Para abrirlo, levante la tapa. ción normal, con un ligero chasquido.
  • Página 256 REPOSACABEZAS TRASERO Retirar los reposacabezas A o B Posición de utilización del La posición del reposacabezas com- reposacabezas B pletamente bajado (posición C) es Eleve el reposacabezas al máximo y, a (según el vehículo) una posición de guardado: no debe continuación, pulse el botón1 y saque utilizarse cuando está...
  • Página 257 BANQUETA TRASERA: funcionalidades Al colocar el respaldo, asegúrese de que el res- paldo queda bien blo- queado. En caso de utilizar fundas para Para abatir el respaldo Según el vehículo, para desbloquear asientos, compruebe que no estor- la banqueta C, tire simultáneamente Vigile que los asientos delanteros estén ban el bloqueo del respaldo.
  • Página 258 FUNCIONALIDAD DE LOS ASIENTOS TRASEROS: segunda fila (1/2) Para abatir el asiento A o la Para reposicionar el asiento A o la banqueta B banqueta B – Avance los asientos delanteros; – Baje la banqueta hasta obtener el Durante las maniobras de –...
  • Página 259 FUNCIONALIDAD DE LOS ASIENTOS TRASEROS: segunda fila (2/2) Restricción de utilización Si un pasajero ocupa uno de los asientos traseros de la segunda fila, está pro- hibido circular con el otro asiento de la segunda fila abatido. Riesgo de lesiones. Para evitar el riesgo de he- Al colocar el respaldo, ridas, compruebe que no...
  • Página 260 FUNCIONALIDAD DE LOS ASIENTOS TRASEROS: tercera fila (1/6) Compruebe que el respaldo del asiento queda bien blo- queado. En caso necesa- rio, retire lo que estorbe en la parte trasera. Repita la operación Acceso a los asientos hasta que el asiento quede bien blo- traseros de la tercera fila queado.
  • Página 261 FUNCIONALIDAD DE LOS ASIENTOS TRASEROS: tercera fila (2/6) Restricciones de utilización Si hay un pasajero ocu- pando uno de los asientos traseros de la tercera fila, está prohibido circular con un respaldo o un asiento de la se- gunda fila abatido. El testigo A en el vehículo se lo re- cuerda.
  • Página 262 FUNCIONALIDAD DE LOS ASIENTOS TRASEROS: tercera fila (3/6) Los asientos traseros de la tercera fila Para abatir los asientos pueden abatirse o retirarse para permi- – Compruebe el correcto posiciona- tir el transporte de objetos volumino- miento de los cinturones traseros en sos.
  • Página 263 FUNCIONALIDAD DE LOS ASIENTOS TRASEROS: tercera fila (4/6) No debe instalarse ninguna persona o animal en los asientos traseros de la ter- cera fila si el cubreequipa- jes no se ha retirado. Para volver a colocar los asientos – Compruebe el correcto posiciona- Verifique siempre el buen miento de los cinturones traseros en posicionamiento y el buen...
  • Página 264 FUNCIONALIDAD DE LOS ASIENTOS TRASEROS: tercera fila (5/6) Para extraer los asientos – desbloquee los mandos 3, presione – desbloquee los mandos 6; en el centro de los respaldos y baje – levante los asientos para sacarlos – Compruebe el correcto posiciona- los respaldos sobre el asiento;...
  • Página 265 FUNCIONALIDAD DE LOS ASIENTOS TRASEROS: tercera fila (6/6) Para instalar los asientos – desbloquee los mandos 3 presio- nando sobre la parte superior del – Compruebe el correcto posiciona- respaldo de cada asiento y levante miento de los cinturones traseros en los respaldos;...
  • Página 266 MALETERO (1/2) Según el vehículo, existen diferentes Nota: En condiciones climatológicas Con las puertas desbloqueadas, pre- formas de activar la puerta del male- muy frías, es posible que no funcione sione el botón 3 y levante la puerta del tero: la apertura automática si las juntas de maletero.
  • Página 267 MALETERO (2/2) Mando manual Para cerrar Baje la puerta del maletero ayudán- Desde el exterior dose, en primer lugar de la empuña- Introduzca la llave en la cerradura de la dura interior 5, cuando el vehículo dis- puerta del maletero 4, gírela y levante ponga de ella.
  • Página 268 COMPARTIMENTO, DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (1/3) Suelo móvil 1 Posición intermedia Posición de guardado En posición de bloqueo, se puede usar Permite aumentar el volumen de alma- Posición suelo plano para acceder a la rueda de repuesto si- cenamiento del maletero. Puede abatir el respaldo de la ban- tuada debajo del suelo.
  • Página 269 COMPARTIMENTO, DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (2/3) Nota: – al montar los componentes 6, ase- gúrese de que la moqueta del male- tero 5 esté colocada correctamente; – después del desmontaje, utilice la bolsa para guardar los componen- tes 6. Posición inclinada Compartimentación del maletero Levante el suelo móvil 1 utilizando la...
  • Página 270 COMPARTIMENTO, DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (3/3) Ganchos de amarre Los anclajes 7 o, según el vehículo, 8 Coloque siempre los obje- situados en el maletero se pueden utili- tos más pesados directa- zar para sujetar la carga. mente sobre el piso. Utilice, si el vehículo está...
  • Página 271 BANDEJA TRASERA Versión cinco puertas Levante ligeramente la bandeja 2 y tire Versión cuatro puertas de ella hacia usted. Extracción Para montarla, proceda en sentido in- Suelte los dos cordones 1 (lado puerta verso a la extracción. del maletero). No coloque objetos, sobre todo objetos pesados o duros, encima de la ban- deja 2 ó...
  • Página 272 CUBRE–EQUIPAJES Para enrollar el Extracción/colocación de Para guardar el cubreequipajes 1 la tapa de separación del cubreequipajes equipaje Tire del cubre-equipajes 1 suavemente Puede guardar el cubre-equipajes 1 di- hacia usted, sujetándolo por los extre- rectamente en el piso. Empuje el cubreequipajes hacia la de- mos (movimiento A), para liberar los Para ello, retire la cubierta 2 e inserte el recha (movimiento B) y levante el lado...
  • Página 273 TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO (1/2) Coloque siempre los objetos transpor- tados de tal forma que su zona más voluminosa esté apoyada contra: – los respaldos de la banqueta tra- sera, para cargas normales (ejem- plo A); – los asientos delanteros cuando los respaldos traseros están abatidos 3.37 (p.
  • Página 274 TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO (2/2) Coloque siempre los obje- tos más pesados directa- mente sobre el piso. Utilice, si el vehículo está equi- pado, los puntos de amarre 1 si- tuados en el piso del maletero. La carga debe colocarse de tal forma que no pueda proyectarse ningún objeto sobre los ocupantes en caso de frenado brusco.
  • Página 275 TRANSPORTE DE OBJETOS: Red de separación Para los vehículos que se encuen- Colocación de la red de Colocación de la red de tren equipados, se emplea en caso de separación detrás de los separación detrás de los transportar animales o equipajes para asientos traseros de la asientos delanteros aislarlos de la zona de los pasajeros.
  • Página 276 TRANSPORTE DE OBJETOS: remolcado, sistema de remolcado Carga admitida sobre la bola de remolque, peso máximo remol- cado permitido con freno o sin freno 6.10 . Elección y montaje del sistema Versión cuatro puertas: de remolcado A = 1053 mm máximo Peso máximo del sistema de remol- Versión cinco puertas: cado: 23 kg.
  • Página 277 BARRAS DE TECHO (1/4) Barras de techo modulares – levante las barras 3 y 4 colóquelas en posición transversal 5. Para ello, Si el vehículo dispone del equipo, este coloque la barra 3 (movimiento B) dispositivo le permite colocar las barras en la posición delantera y, a conti- de techo tanto en posición longitudinal nuación, coloque la barra 4 (movi-...
  • Página 278 BARRAS DE TECHO (2/4) – utilice la herramienta 7 para apretar los tornillos 2: las marcas D y E de la herramienta no deben estar sincroni- zadas (marca 8); Está estrictamente prohibido co- Barras de techo en posición – apriete los tornillos 2 aplicando la locar las barras de techo en la po- transversal mayor fuerza posible con la herra-...
  • Página 279 BARRAS DE TECHO (3/4) Cuando no utilice las barras en po- sición transversal, vuelva a colocar- las en posición longitudinal para op- timizar el consumo de combustible y evitar el ruido del aire. En caso de pérdida, póngase en contacto con un representante de la marca para que le proporcione los tornillos 2 y la herramienta 7.
  • Página 280 BARRAS DE TECHO (4/4) Precauciones de utilización Manipulación de la puerta del male- tero Antes de manipular la puerta del ma- letero, compruebe los objetos y/o ac- cesorios (portabicicletas, cofre de Para elegir el equipamiento ade- techo...) montados en las barras de cuado para su vehículo, le aconse- techo: deben estar bien colocados y jamos consulte a su Representante...
  • Página 281 Capítulo 4: Conservación Capó motor ..............Nivel de aceite del motor: generalidades .
  • Página 282 CAPÓ DEL MOTOR (1/2) Al realizar intervenciones cerca del motor, tenga en cuenta que éste puede estar caliente. Además, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento. El  testigo integrado en el com- partimento del motor se lo recuerda. Riesgo de lesiones.
  • Página 283 CAPÓ DEL MOTOR (2/2) Asegúrese de que el capó queda bien bloqueado. Compruebe nada impide el anclaje del cierre (gravilla, trapo...). Desactive la función Stop and Start antes de realizar cualquier intervención en el compartimento del motor. Tras intervenir en el com- partimiento del motor, com- Si ha sufrido un choque, pruebe que no se deja nada...
  • Página 284 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades Un motor consume normalmente aceite Utilice un embudo o pro- para el engrase y la refrigeración de las teja la zona de la boca de piezas en movimiento y es normal, a llenado para evitar que el veces, añadir aceite entre dos cambios.
  • Página 285 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, drenado (1/3) Añadido/Llenado – Afloje el tapón 1; – restablezca el nivel (para su informa- El vehículo debe estar situado sobre un ción, la capacidad entre el «mín.» y suelo horizontal, con el motor parado el «máx.»...
  • Página 286 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, drenado (2/3) Cambio de aceite del motor Llenado de aceite o con- Periodicidad: consulte el manual de trol del nivel de aceite: mantenimiento de su vehículo. cuando rellene o com- pruebe el nivel de aceite, Capacidad del cambio de aceite preste atención para que no se de- Consulte el manual de mantenimiento...
  • Página 287 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, drenado (3/3) Desactive la función Stop and Start antes de realizar cualquier intervención en el compartimento del motor. No haga funcionar el motor en un lugar cerrado: los gases de escape son tóxi- cos.
  • Página 288 NIVELES (1/3) Nivel Llenado Toda intervención en el circuito hidráu- El nivel baja normalmente conforme lico debe originar la sustitución del lí- se van desgastando las guarniciones, quido por un especialista. pero no debe descender nunca por Utilice obligatoriamente un líquido ho- debajo de la cota de alerta «...
  • Página 289 NIVELES (2/3) Periodicidad del control de nivel Verifique regularmente el nivel del líquido de refrigeración (el motor puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por los Servicios Técnicos que le ase- guran: –...
  • Página 290 NIVELES (3/3) Líquido: Producto lavaparabrisas (pro- ducto anticongelante en invierno). Surtidores: para regular la altura de los surtidores del lavacristales del pa- rabrisas, utilice por ejemplo una aguja o similar. Desactive la función Stop and Start antes de realizar cualquier intervención en el compartimento del motor.
  • Página 291 FILTROS La sustitución de los elementos filtran- tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, filtro de gasóleo…) se ha previsto en las operaciones de mantenimiento del vehículo. Periodicidad de la sustitución de los elementos filtrantes: consulte el manual de mantenimiento de su vehí- culo.
  • Página 292 PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumá- ticos En caso de producirse un subinflado (pinchazo, subinflado, etc.), se encen-  derá el testigo en el cuadro de instrumentos. 2.32 . Etiqueta A La presencia y el emplazamiento de la información de la etiqueta dependen...
  • Página 293 PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) Seguridad de neumáticos y montaje de cadenas: para conocer las condi- ciones de mantenimiento y, según la versión del vehículo, para disponer de información sobre el uso de cadenas. 5.14 . Para su seguridad y el cum- plimiento de la legislación vigente.
  • Página 294 BATERÍA (1/2) Según el vehículo, un sistema com- prueba continuamente el estado de carga de la batería. Si disminuye, apa- rece el mensaje “Modo salvaguarda de la batería” en el cuadro de instrumen- tos, seguido de “Batería baja Arrancar motor”. En este caso, arranque el motor, conduzca el vehículo o espere a que desaparezca el mensaje del cuadro de instrumentos.
  • Página 295 BATERÍA (2/2) Cambio de la pila Para garantizar su propia seguridad y el funciona- miento correcto del equi- pamiento eléctrico del ve- hículo (luces, limpias, ABS, etc.), todas las intervenciones en la bate- ría (desmontaje, desconexión, etc.) deben ser efectuadas imperativa- mente por un profesional especia- lizado.
  • Página 296 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/3) Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- Respete las leyes locales en lo que miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
  • Página 297 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/3) Lo que no hay que hacer Desengrasar o limpiar Lavar el vehículo a pleno sol o cuando con aparatos de limpieza hiele. de alta presión o pulveri- zando productos no ho- Rascar el barro o la suciedad sin empa- mologados por nuestros parlos previamente.
  • Página 298 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (3/3) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de faros, vehículos con pintura mate túnel de lavado. captadores y cámaras Este tipo de pintura requiere tomar Vuelva a colocar la manecilla del limpia Emplee un paño suave o de algodón. ciertas precauciones.
  • Página 299 MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, etc.)
  • Página 300 MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores, originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura de los aireadores puesto que podrían Si tiene que retirar alguno de los equi- dañar el guarnecido del salpicadero.
  • Página 301 Capítulo 5: Consejos prácticos Pinchazo, rueda de repuesto............Kit de inflado de neumáticos .
  • Página 302 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/3) En caso de pinchazo Para guardar la rueda 3 en el recep- táculo: Según el vehículo, dispone de una – Guarde la rueda pinchada en el re- rueda de repuesto o de un kit de in- ceptáculo 4;...
  • Página 303 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/3) Versión cinco puertas Para acceder a ella: – abra el maletero; – retire el cubre-equipajes o pliéguelo completamente; – según el vehículo, coloque el suelo móvil en la posición intermedia 3.48 ; – según el vehículo, levante la mo- queta del maletero hasta la posi- ción vertical y apóyela contra el cu- breequipajes plegado;...
  • Página 304 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (3/3) Si la rueda de repuesto se ha conservado durante varios años, haga que su taller la verifique y compruebe si reúne las condiciones adecuadas para ser utilizada sin peligro. Vehículo equipado con una rueda de repuesto diferente a las otras cuatro ruedas: –...
  • Página 305 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/4) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
  • Página 306 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/4) Vehículo equipado con advertencia Nota: mientras la botella se vacía de pérdida de presión de los neumá- (aproximadamente 30 segundos), el ticos manómetro 1 indicará brevemente En caso de producirse un sub-inflado una presión de hasta 6 bares y, a (pinchazo, sub-inflado, etc.), se encen- continuación, la presión descenderá.
  • Página 307 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/4) – Pegue la etiqueta de preconización de conducción (situada debajo de la botella) en un lugar del tablero de mandos que el conductor pueda ver. – Recoja el kit. – Una vez concluido el primer inflado, el neumático seguirá...
  • Página 308 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (4/4) Precaución de utilización del El kit no debe funcionar durante más de 15 minutos consecutivos. La botella deberá sustituirse tras su primer uso, aun cuando quede líquido dentro. QR code «Kit de inflado de neumáticos»...
  • Página 309 HERRAMIENTAS (1/2) No deje nunca las her- ramientas de cualquier manera en el vehículo: Acceso a las herramientas riesgo de que salgan La presencia de las herramientas de- proyectadas en caso de frenado. pende del vehículo. Después de usar las herramientas, deberá...
  • Página 310 HERRAMIENTAS (2/2) Llave del embellecedor 2 Anilla de remolcado 3 Permite soltar los embellecedores de la 5.50 rueda. Llave de la rueda 4 Permite apretar o aflojar los tornillos de la rueda y el anillo de remolcado 3. 5.10...
  • Página 311 EMBELLECEDORES, RUEDA Embellecedor central con Embellecedor central con Embellecedor con tornillos tornillos de ruedas visibles tornillos de ruedas ocultos de ruedas visibles (similar al embellecedor 1) (similar al embellecedor 4) (similar al embellecedor 6) Extráigalo mediante la llave del embe- El acceso a los tornillos es directo.
  • Página 312 CAMBIO DE RUEDA (1/2) Vehículos equipados del gato Presente el gato 2 horizontalmente. La cabeza del gato debe estar situada y de la llave de la rueda obligatoriamente a la altura del refuerzo Si es necesario, retire el embellecedor. de chapa más próximo a la rueda con- cernida y señalado por la flecha 3.
  • Página 313 CAMBIO DE RUEDA (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumá- Coloque la rueda de seguridad en el ticos eje central y hágala girar hasta que los orificios de fijación de la rueda coinci- En caso de producirse un sub-inflado dan con los del eje.
  • Página 314 NEUMÁTICOS (1/3) Seguridad neumáticos Cuando el relieve del dibujo se ha des- gastado hasta el nivel de los salien- ruedas tes-testigo, estos se hacen visibles 2: Los neumáticos constituyen el único entonces, es necesario sustituir los contacto entre el vehículo y la carre- neumáticos ya que la profundidad del tera, es por ello esencial mantenerlos dibujo es, como mucho, de 1,6 mm, lo...
  • Página 315 NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Vehículo equipado con advertencia en frío: no hay que tener en cuenta las de pérdida de presión de los neumá- Respete las presiones de inflado (in- presiones más altas que podrían alcan- ticos cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re-...
  • Página 316 NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución de los Utilización invernal Neumáticos de “nieve” o “de invierno” neumáticos Cadenas Le aconsejamos equipe las cuatro ruedas para preservar al máximo las Por razones de seguridad, se pro- calidades de adherencia de su vehí- híbe terminantemente montar cade- culo.
  • Página 317 LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (1/5) Puede sustituir las lámparas que se Luces indicadoras de Luces de día/luces de describen a continuación. No obs- dirección 2 posición, luces de carretera 3 tante, le recomendamos que sea un Gire un cuarto de vuelta el portalámpa- Retire la tapa B.
  • Página 318 LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (2/5) Utilice obligatoriamente lámparas anti U.V. 55/15W para no estropear el cris- tal plástico de los faros. Marcar la posición de la lámpara antes de desmontarla para colocarla correc- tamente durante el montaje. Una vez cambiada la lámpara, vuelva a poner la tapa.
  • Página 319 LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (3/5) Puede sustituir las lámparas que se Luces de carretera 8 Luces indicadoras de describen a continuación. No obs- dirección 9 Retire la tapa C. tante, le recomendamos que sea un Gire un cuarto de vuelta el portalámpa- Representante de la marca el que las Suelte el conector 11, extraiga el con- ras 13 para acceder a la lámpara.
  • Página 320 LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (4/5) Puede sustituir las lámparas que se Luces de carretera 15 Marcar la posición de la lámpara antes describen a continuación. No obs- de desmontarla para colocarla correc- Retire la tapa E. tante, le recomendamos que sea un tamente durante el montaje.
  • Página 321 LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (5/5) Luces antiniebla delanteras 20 Consulte a un Representante de la marca. Tipo de lámpara: H16LL. Faros adicionales Si desea equipar su vehículo con faros «antiniebla», consulte a un Representante de la marca. Toda intervención (o modi- Según la legislación vigente o ficación) en el circuito eléc- por precaución, consiga en su...
  • Página 322 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (1/11) Versión cuatro puertas Tire de las lengüetas 2 para soltar los 3 Luz de posición. portalámparas. Tipo de lámpara 3: W5W. Luces de posición/luces de freno, Para montarlo de nuevo, proceda en 4 Luz de posición/luz de stop luces indicadoras de dirección y sentido inverso al desmontaje teniendo...
  • Página 323 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (2/11) Versión cuatro puertas Tire de las lengüetas 8 para soltar los 9 Luz de freno o, según el vehículo, portalámparas. luz de posición/luz de freno (continuación) Para montarlo de nuevo, proceda en Tipo de lámpara 9: P21/5W.
  • Página 324 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (3/11) Luces traseras antiniebla 13 Tercera luz de stop 14 En cuanto a la necesidad de desmon- Se accede a la 15lámpara de la tercera tar el paragolpes trasero, consulte a un luz de freno 14 por el maletero.
  • Página 325 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (4/11) Versión cinco puertas Tire de las lengüetas 17 para soltar los 18 Luz de posición. portalámparas. Tipo de lámpara 18: W5W. Luces de posición/luces de freno, Para montarlo de nuevo, proceda en 19 Luz de posición/luz de stop luces indicadoras de dirección y sentido inverso al desmontaje teniendo...
  • Página 326 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (5/11) Tercera luz de freno 22 Acceda a la lámpara 23. Con un destornillador plano o herra- Tipo de lámpara 23: W16W. mienta similar, suelte con precaución Para volver a realizar la instalación, co- la luz de freno 22 mientras presiona la loque la luz de freno en el alerón.
  • Página 327 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (6/11) Montaje Para montarlas, proceda en sentido in- verso teniendo cuidado para no dañar los cables. Después de colocar la lámpara, asegú- rese de que queda bien bloqueada. Ahora bien, debido a su escasa acce- sibilidad, le recomendamos que sea un representante de la marca quien sustituya la lámpara.
  • Página 328 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (7/11) Versión Sport Tourer Afloje los tornillos 25 y 26 (con un des- tornillador o una herramienta similar); a Luces de posición/luces antiniebla, continuación, retire las luces traseras luces indicadoras de dirección, desde el exterior del vehículo.
  • Página 329 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (8/11) Luces de posición/luces antiniebla, 28 Testigo de luces indicadoras de dirección, Tipo de lámpara 28: P21W. luces de freno y luces de marcha 29 Luces de freno atrás (continuación) Tipo de lámpara 29: P21W. Tire de las lengüetas 27 para soltar los 30 Luz de posición.
  • Página 330 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (9/11) Tercera luz de freno 33 Acceda a la lámpara 34. Con un destornillador plano o herra- Tipo de lámpara 34: W16W. mienta similar, suelte con precaución la Para volver a realizar la instalación, co- luz de freno 33 mientras presiona la su- loque la luz de freno en el alerón.
  • Página 331 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (10/11) Versión Estate y versiones de cuatro puertas y cinco puertas Luces de matrícula 37 Según la legislación vigente o Suelte el iluminador 37 presionando la por precaución, consiga en su lengüeta 35 utilizando, por ejemplo, un Representante de la marca una caja destornillador plano.
  • Página 332 LUCES TRASERAS Y LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas (11/11) Repetidores laterales 39 Suelte el repetidor 39 con un destorni- llador plano o similar colocado en I para bascular el repetidor hacia el exterior del vehículo. Gire un cuarto de vuelta (movimiento J) el portalámparas 40 y saque la lám- para 41 (movimiento K).
  • Página 333 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/6) Plafonier delantero 1 Montaje – Encaje el difusor 2 en el portalámpa- – Suelte el difusor 2 con un destornilla- ras 3; dor plano colocado en A; – fije las luces interiores 1 hasta que el –...
  • Página 334 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/6) Focos de lectura delanteros 6 Montaje (según el vehículo) – Encaje el difusor 7 en el portalámpa- ras 8; – Suelte el difusor 7 con un destornilla- dor plano colocado en B; – fije el bloque de puntos de lec- tura 6 hasta que el conjunto quede –...
  • Página 335 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (3/6) Punto de lectura trasero 11 Montaje (según el vehículo) – Encaje el difusor 12 en el portalám- paras 13; – Suelte el difusor 12 con un destorni- llador plano colocado en C; – fije el bloque de puntos de lec- tura 11 hasta que el conjunto quede –...
  • Página 336 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (4/6) Plafón trasero 16 Montaje (según el vehículo) – Encaje el difusor 17 en el portalám- paras 18; – Suelte el difusor 17 con un destorni- llador plano colocado en D; – fije el plafón trasero 16 hasta oír un clic;...
  • Página 337 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (5/6) Plafón trasero 21 Luz de guantera 22 (según el vehículo) (según el vehículo) Con un destornillador plano o una he- Suelte el iluminador 22 presionando la rramienta similar, suelte el plafón tra- lengüeta 23 con un destornillador plano sero 21 presionando la pestaña situada o similar para bascular el iluminador en un lado del plafón para acceder a la...
  • Página 338 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (6/6) Iluminación del maletero 24 Suelte el iluminador 24 utilizando, por ejemplo, un destornillador plano y pre- sionando en la lengüeta 25 para bas- cular el iluminador hacia el interior del maletero. Desconecte el iluminador. Suelte el difusor 26 y acceda a la lám- para 27.
  • Página 339 FUSIBLES (1/3) Compartimiento de fusibles Pinza 3 Si un aparato eléctrico no funcionase, Retire el fusible con las pinzas 3 situa- compruebe el estado de los fusibles. das en la parte trasera de la tapa A o Suelte la tapa A con la muesca 1 o, Verifique el fusible con- según el vehículo, suelte la tapa B con Para sacarlo de la pinza, deslícelo la-...
  • Página 340 FUSIBLES (2/3) El fusible de GLP en la caja de fusibles A o B Fusible de GLP: cortacircuito de GLP o cortacircuito de GLP y de gasolina. Fusibles en el compartimento del motor C y D Algunas funciones están protegidas por fusibles situados en el compartimento Desactive la función Stop del motor, en las unidades C y D.
  • Página 341 FUSIBLES (3/3) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo). Símbolo Asignación Bocina Ì Elevalunas delantero, elevalunas eléctricos  delanteros Elevalunas eléctricos traseros  × Luces de freno, unidad central del habitáculo ...
  • Página 342 TELEMANDO: pila (1/2) Anomalías de funcionamiento Aunque la pila tenga muy poca carga como para garantizar un funciona- miento a distancia correcto, se podrá arrancar y bloquear/desbloquear el ve- hículo 1.13 . Sustitución de la pila Nota: al sustituir la pila, se aconseja no tocar el circuito electrónico situado en Abra la tapa por la hendidura 1 utili- la tapa de la llave.
  • Página 343 TELEMANDO: pila (2/2) Precauciones relacionadas con las pilas: – mantenga las pilas (nuevas o usadas) fuera del alcance de los niños; – no tragar las pilas; Riesgo de quemaduras quími- cas que pueden provocar la muerte. – en caso de ingestión o introduc- ción en alguna parte del cuerpo, consulte lo antes posible a un médico.
  • Página 344 TARJETA: pila (1/2) Anomalías de funcionamiento Aunque la pila tenga muy poca carga como para garantizar un funciona- miento a distancia correcto, se podrá arrancar y bloquear/desbloquear el ve- hículo 1.13 . Al realizar la sustitución: – asegúrese de colocar las pilas correctamente.
  • Página 345 TARJETA: pila (2/2) Precauciones relacionadas con las pilas: – mantenga pilas (nuevas o usadas) fuera del alcance de los niños; – no tragar las pilas; Riesgo de quemaduras quími- cas que pueden provocar la muerte. – en caso de ingestión o introduc- ción en alguna parte del cuerpo, consulte lo antes posible a un médico.
  • Página 346 BATERÍA: en caso de avería (1/2) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumido- 12 voltios. res de energía» (plafones…) estén apagados antes de desconectar o No desconecte la batería si el motor conectar una batería;...
  • Página 347 BATERÍA: en caso de avería (2/2) Arranque con la batería de otro vehículo Para arrancar, si debe utilizar la batería de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o, si ya posee cables de arranque, ase- gúrese de que están en buen estado.
  • Página 348 ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (1/2) Sustitución de las escobillas Montaje del limpiaparabrisas Para volver a montar la escobilla del delantero 2 limpiaparabrisas 2, insértela en su alo- Para volver a colocar los limpiaparabri- jamiento del brazo 3, y encájelo hasta sas, póngalos primero en la posición de que se oiga un clic.
  • Página 349 ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (2/2) Montaje Para montar la escobilla del limpiapara- brisas, proceda en el sentido inverso al desmontaje. Asegúrese de que la esco- billa queda bien sujeta. – En época de heladas, asegúrese de que las esco- billas del limpiaparabrisas no estén inmovilizadas por el hielo (existe riesgo de calenta- miento del motor).
  • Página 350 REMOLCADO: en caso de avería (1/3) Antes de realizar cualquier operación Es imperativo respetar la reglamenta- de remolcado, coloque la caja de velo- ción en vigor sobre el remolcado. Si es cidades en posición neutra (posición N su vehículo el que remolca, no sobre- en los vehículos equipados con caja de pase el peso permitido para su vehí- velocidades automática), desbloquee...
  • Página 351 REMOLCADO: en caso de avería (2/3) Asegúrese de que la anilla de remolcado esté emper- nada correctamente. Existe el riesgo de perder el objeto remolcado. – Utilice una barra de re- molcado rígida. En caso de utilizar una cuerda o un cable (si la legislación lo permite), el vehículo remolcado debe poder frenar.
  • Página 352 REMOLCADO: en caso de avería (3/3) Con el motor parado, las asistencias de dirección y de frenado no son operati- vas. No deje nunca las he- rramientas de cualquier manera en el vehículo: riesgo de proyecciones en caso de frenado. Acceso a los puntos de Enrosque la anilla de remolcado 4 al máximo: al principio con la mano hasta...
  • Página 353 PREEQUIPO DE LA RADIO Si su vehículo no está equipado con un sistema de audio, dispone de un pre- equipamiento compuesto de emplaza- mientos para: – altavoces delanteros 1 y 2; – altavoces traseros3. Para la instalación de un equipamiento, consulte a un Representante de la marca.
  • Página 354 ACCESORIOS Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Pida consejo a un Representante de la marca.
  • Página 355 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/8) Utilización de la tarjeta CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La tarjeta no permite bloquear o des- Pila de la tarjeta gastada. Sustituya la pila. Podrá bloquear/desblo- bloquear las puertas. quear y arrancar su vehículo. 1.13 y 2.3 o 2.5 .
  • Página 356 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/8) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuro, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes po- sible a un Representante de la marca. Utilización de la tarjeta CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La tarjeta no permite bloquear o des- Desincronización de la tarjeta.
  • Página 357 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/8) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible a un Representante de la marca. Utilización del telemando CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El telemando no funciona para des- Pila del telemando gastada.
  • Página 358 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/8) Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Los testigos del cuadro de instrumentos Terminales de batería mal apre- Apriételos de nuevo, vuélvalos a conectar o límpielos pierden intensidad o no se encienden, el tados, desconectados u oxida- si están oxidados.
  • Página 359 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/8) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equili- Compruebe la presión de los neumá- brados o estropeados. ticos; si ésta no es la causa, acuda al Representante de la marca para compro- bar su estado.
  • Página 360 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/8) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Conducir con precaución a velocidad re- ducida, tenga en cuenta el mayor nivel de esfuerzo que se necesita ejercer en el vo- lante de dirección para girar las ruedas.
  • Página 361 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (7/8) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar das. el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya o haga sustituir el fusible 5.39 .
  • Página 362 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (8/8) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Hay señales de condensación en los La presencia de restos de condensa- faros o en las luces traseras. ción puede ser un fenómeno natural relacionado con las variaciones de temperatura y de humedad. En este caso, los restos desapare- cerán progresivamente al utilizar las luces.
  • Página 363 Capítulo 6: Características técnicas Placas de identificación del vehículo ..........Información técnica para los servicios de emergencia .
  • Página 364 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Las indicaciones que figuran en la 4 MMAC (Peso Máximo Autorizado placa del constructor deberán figu- en Carga). rar en todas sus cartas o pedidos. 5 MTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque). La presencia y el emplazamiento de 6 MMTA (Peso Total...
  • Página 365 INFORMACIÓN TÉCNICA PARA LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA El QR Code de la etiqueta A permite a los trabajadores de emergencia provis- tos de una tableta o un smartphone ac- ceder inmediatamente a la información técnica útil para trabajar en el vehículo en caso de accidente.
  • Página 366 IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR La información de identificación del motor existente en la zona A debe fi- gurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número de serie del motor.
  • Página 367 DIMENSIONES (en metros) (1/3) 1,536 0,819 2,649 0,928 1,526 (1) 4,396 2,007** a 1,848*** 1,501* 1,530 (1) Dependiendo del vehículo 1,520 (1) * En vacío ** con retrovisores exteriores desplegados *** con retrovisores exteriores plegados...
  • Página 368 DIMENSIONES (en metros) (2/3) 0,819 1,533 2,604 0,665 0,830 (1) 1,520 (1) 4,088 4,099 (1) 2,007*** a 1,848**** 1,499* 1,535 - 1,587** (1) Dependiendo del vehículo 1,519 * En vacío 1,509 (1) ** En vacío, con o sin barras de techo longitudinales *** con retrovisores exteriores desplegados **** con retrovisores exteriores plegados...
  • Página 369 DIMENSIONES (en metros) (3/3) 0,819 0,830 2,898 1,520 2,007*** a 1,848**** 4,547 1,674* 1,690** * En vacío 1,520 ** Sin carga, con antena *** con retrovisores exteriores desplegados **** con retrovisores exteriores plegados...
  • Página 370 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (1/2) Versiones 1.0 12V 1.0 TCe 1.5 dCi Tipo del motor H4Dt K9K Turbo (véase placa del motor) Cilindrada (cm³) 1 461 Gasóleo Gasolina La etiqueta que se encuentra en la tapa de Tipo de carburante Carburante sin plomo imperativamente, con el carburante le indica los carburantes auto- Índice de octano índice de octano indicado en la etiqueta que se en-...
  • Página 371 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (2/2) Versiones 1.0 12V 1.0 TCe 1.5 dCi Tipo del motor H4Dt (indicado en la placa del motor) Cilindrada (cm³) 1 461 El gasóleo de conformidad con la norma EN 590 con- tiene hasta el 7 % de éster metílico de ácido graso en volumen.
  • Página 372 PESOS (en kg) (1/3) Los pesos indicados corresponden a un vehículo básico sin extras opcionales: pueden variar en función del equipa- miento del vehículo. Consulte a un representante de la marca. Versión cuatro puertas Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa de Peso Máximo Total Autorizado (MMTA) identificación del vehículo.
  • Página 373 PESOS (en kg) (2/3) Los pesos indicados corresponden a un vehículo básico sin extras opcionales: pueden variar en función del equipa- miento del vehículo. Consulte a un representante de la marca. Versión cinco puertas Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa de Peso Máximo Total Autorizado (MMTA) identificación del vehículo.
  • Página 374 PESOS (en kg) (3/3) Los pesos indicados corresponden a un vehículo básico sin extras opcionales: pueden variar en función del equipa- miento del vehículo. Consulte a un representante de la marca. Versión break Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa de Peso Máximo Total Autorizado (MMTA) identificación del vehículo.
  • Página 375 PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
  • Página 376 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 377 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 378 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 379 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 380 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 381 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 382 CONTROL ANTICORROSIÓN (1/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 383 CONTROL ANTICORROSIÓN (2/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 384 CONTROL ANTICORROSIÓN (3/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 385 CONTROL ANTICORROSIÓN (4/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 386 CONTROL ANTICORROSIÓN (5/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 387 CONTROL ANTICORROSIÓN (6/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 388 6.26...
  • Página 389 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/6) apertura de las puertas..........1.13 → 1.18 acceso apoyabrazos ............3.31 → 3.34 vehículo ................. 0.2 apoyacabezas ............1.20, 3.36 accesorios ................. 5.54 arranque ..............2.3 – 2.4 aceite motor ...............4.4 → 4.7 arranque del motor ...........2.2, 2.5 → 2.12 acondicionador de aire ..........3.5 →...
  • Página 390 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/6) botón de arranque/parada del motor ......2.5 → 2.8 condenación de las puertas....1.13 → 1.17, 1.97 – 1.98 conducción ....0.9, 1.97 – 1.98, 2.2 → 2.8, 2.13 → 2.16, 2.22 → 2.29, 2.32 → 2.79 caja de velocidades automática (utilización) 2.25, 2.74 → 2.76 consejos anticontaminación ..........
  • Página 391 ÍNDICE ALFABÉTICO (3/6) dispositivos complementarios al cinturón delantero ....fusibles ............0.15, 5.39 → 5.41 1.28 → 1.33 dispositivos de protección lateral......1.34 – 1.35 gato............5.9 – 5.10, 5.12 – 5.13 dispositivos de retención complementarios GPL ...1.37, 1.86 – 1.87, 1.120 – 1.121, 2.3, 2.5, 2.17 → 2.20, a los cinturones traseros ..........
  • Página 392 ÍNDICE ALFABÉTICO (4/6) kit de inflado de los neumáticos ..2.32 → 2.37, 5.2 → 5.8 maletero..............3.46 → 3.50 mando integrado de teléfono manos-libres ...3.18 → 3.21 mandos ....0.8, 1.66 → 1.69, 1.68 → 1.73, 1.72 – 1.73, lámparas 2.56 →...
  • Página 393 ÍNDICE ALFABÉTICO (5/6) parada del motor ........2.3 – 2.4, 2.22 → 2.25 particularidad de las versiones GPL ......2.17 → 2.20 quitasol ................3.27 particularidad de los vehículos diésel ..... 2.15 – 2.16 particularidad de los vehículos gasolina ....2.13 – 2.14 radar de marcha atrás ...........2.65 →...
  • Página 394 ÍNDICE ALFABÉTICO (6/6) sistema antibloqueo de ruedas: ABS.....2.38 → 2.40 sistema de navegación ..........3.18 → 3.21 warning ................1.107 sistema de retención para niños......1.37 → 1.60 suplemento de asiento para niños......1.37 – 1.38 tapa de carburante ........... 0.2, 1.117 tapizados interiores mantenimiento ..........