Página 1
PNI IP440 Video surveillance IP camera / IP камера за видеонаблюдение IP-Kamera zur Videoüberwachung / Cámara IP de videovigilancia Caméra IP de vidéosurveillance / Videó megfigyelő IP kamera Telecamera IP di videosorveglianza / Videobewaking IP-camera Kamera IP do nadzoru wideo / Camera supraveghere video cu IP...
Página 2
User manual ............Ръководство за употреба ......Benutzerhandbuch ..........Manual de usuario ..........Manuel utilisateur ..........Használati utasítás ..........Manuale utente ..........Handleiding ............Instrukcja obsługi ..........Manual de utilizare ..........
Página 3
Basic features • WiFi, LAN and AP mode connection. • Recording on micro SD card, max. 128Gb (card not included). • To way audio communication, built-in microphone and speaker. • Outdoor installation, IP66 protection class, ABS housing. • 8 IR LEDs and 8 white LEDs for visibility at a distance of up to 20 m.
Página 4
WiFi standard IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP,DH Network protocols CPDNS,P2P IR LEDs 8 x IR LEDs + 8 x White LEDs IR distance Up to 20 m Motion detection Slot card Micro SD, max. 128Gb P2P connection ONVIF Mobile application CamHi Pro (Adroid/iOS) Power voltage 12V / 2A Dimensions...
Página 5
Remote control from mobile app Warning: due to CamHiPro application updates, there could be differences between the images and information presented in this manual. 1. Install the CamHiPro application by accessing Google Play or the App Store or by scanning the QR code below: Android 2.
Página 6
4. Power the camera to a 230V power source using the 12V/2A power adapter included in the package. Note: We recommend configuring and testing the camera before mounting it in the final location. Quick setup. Adding the camera to the application without a cable.
Página 7
After successfully adding the camera, click on the camera to preview the images. Note: the camera status must be Online. For security reasons, you will be asked to change the camera password. The camera preview interface has several options: start manual recording, perform image capture, activate speaker and camera microphone for two way communication, PTZ control, volume control, etc.
Página 8
Adding the camera to the application by connecting it with a cable to the router Notes: • To add the camera to the application via cable, the mobile phone must be connected via WiFi 2.4GHz to the same router to which the camera is connected. •...
Página 9
9. Select the WiFi network you want to connect the camera to and enter the network’s password. Press “Configure wireless and add”. 10. Give the camera a name and press “Confirm”. User manual...
Página 10
Connecting the camera to the WiFi network 1. Press the icon next to the camera you want to configure. Note: The camera status must be Online. 2. Select “Wireless Setting”. 3. Select the WiFi 2.4 GHz network you want to connect the camera to and enter the network’s password.
Página 11
3. In the “Recording time period” area, access “Advanced setting” and disable all preset options. 4. Return to the main menu and access “Alarm management and notification”, activate the “Motion detection alarm” option and the “Alarm recording to SD card” option. To view the recordings on the micro SD card installed in the camera, press the icon from the bottom of the main application...
Página 12
Основни характеристики • Връзка в режим WiFi, LAN и AP. • Запис на micro SD карта, макс. 128Gb (карта не е включена). • За начин на аудио комуникация, вграден микрофон и високоговорител. • Външен монтаж, клас на защита IP66, ABS корпус. •...
Página 13
Цвят: 0.1Lux @(F1.2,AGC ON); 0 Lux с IR, B/W 0.01 Нощно виждане Lux @ (F1.2,AGC ON),0 Lux с IR Лещи 3.6mm @ F1.8 Ъгъл на гледане 80° Ethernet RJ45 10/100 Mbps WiFI честота 2.4 GHz Мощност на WiFi предаване 100mW WiFi стандарт...
Página 14
Дистанционно управление от ап Предупреждение: поради актуализации на приложението CamHiPro може да има разлики с изображенията и информацията, представени в това ръководство. 1. Предупреждение: поради актуализации на приложението CamHiPro може да има разлики с изображенията и информацията, представени в това ръководство: Android 2.
Página 15
4. Захранвайте камерата към източник на захранване от 230 V, като използвате захранващия адаптер 12 V/2 A, включен в пакета. Забележка: Препоръчваме да конфигурирате и тествате камерата, преди да я монтирате на окончателното място. Бърза настройка. Добавяне на камерата към приложението...
Página 16
Забележка: Ако процедурата е неуспешна, нулирайте камерата, като натиснете бутона за нулиране на кабела или бутона за нулиране на основната платка и повторете стъпките по-горе. След като добавите успешно камерата, щракнете върху камерата, за да прегледате изображенията. Забележка: състоянието на камерата трябва да е Онлайн. От съображения...
Página 17
Добавяне на камерата към приложението чрез свързване с кабел към рутера Бележки: • За да добавите камерата към приложението чрез кабел, мобилният телефон трябва да бъде свързан чрез Ръководство за употреба...
Página 18
WiFi 2.4GHz към същия рутер, към който е свързана камерата. • Потребителското име и паролата по подразбиране на камерата са “admin”. 1. Свържете мрежов кабел към конектора RJ45 на кабела на камерата и в рутера. 2. В приложението CamHi Pro щракнете върху иконата „+“. 3.
Página 19
Свързване на камерата към WiFi мрежата 1. Натиснете иконата до камерата, която искате да конфигурирате. Забележка: Състоянието на камерата трябва да е Онлайн. 2. Изберете „Wireless Setting“. 3. Изберете WiFi 2,4 GHz мрежа, към която искате да свържете камерата, и въведете паролата на мрежата. Натиснете...
Página 20
3. Изберете „SD card plan recording“. 4. Активирайте опцията „Whether to enable record“. 5. Активирайте ежедневно записване, от понеделник до неделя, или ръчно задайте дните за запис и интервала от време. 6. Върнете се в главното меню и изберете опцията „SD Card setting“, за...
Página 21
основния интерфейс на приложението. Изберете камерата и файла, който искате да възпроизведете или изтеглите. Настройка на режима на LED осветление От интерфейса за преглед на камерата, менюто „Night vision“ предлага 3 опции: 1. Infrared mode: при слаба осветеност светят 8-те IR светодиода...
Página 22
Grundfunktionen • WLAN-, LAN- und AP-Modus-Verbindung. • Aufzeichnung auf Micro-SD-Karte, max. 128 GB (Karte nicht enthalten). • Um Audiokommunikation, eingebautes Mikrofon und Lautsprecher zu ermöglichen. • Außenaufstellung, Schutzart IP66, ABS-Gehäuse. • 8 IR-LEDs und 8 weiße LEDs für Sichtbarkeit auf bis zu 20 m Entfernung.
Página 23
Ethernet RJ45 10/100 Mbps WiFi-Frequenz 2.4 GHz WLAN-Sendeleistung 100mW WLAN-Standard IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP,DH Netzwerkprotokolle CPDNS,P2P IR-LEDs 8 x IR-LEDs + 8 x weiße LEDs IR-Entfernung Bis zu 20 m Bewegungserkennung Slot-Karte Micro-SD, max. 128 GB P2P-Verbindung ONVIF Mobile Applikation CamHi Pro (Adroid/iOS) Netzspannung 12V / 2A Maße...
Página 24
Android 2. Erstellen Sie ein Konto in der Anwendung und melden Sie sich 3. Installieren Sie die Micro-SD-Karte (max. 128 GB) in der Kamera. Die Karte ist nicht enthalten. Micro SD slot Reset 4. Versorgen Sie die Kamera über das im Lieferumfang enthaltene 12-V/2-A-Netzteil mit einer 230-V-Stromquelle.
Página 25
Schnelle Einrichtung. Hinzufügen der Kamera zur Anwendung ohne Kabel. Hinweis: Die Kamera darf nicht per Kabel mit dem Router verbunden sein. • Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem WLAN-2,4-GHz- Netzwerk des Routers. Aktivieren Sie „Standort“ auf Ihrem Telefon. • Klicken Sie in der CamHi Pro-Anwendung auf das „+“-Symbol. •...
Página 26
Der Kamerastatus muss Online sein. Aus Sicherheitsgründen werden Sie aufgefordert, das Kamerapasswort zu ändern. Die Kameravorschau-Oberfläche bietet mehrere Optionen: Manuelle Aufzeichnung starten, Bildaufnahme durchführen, Lautsprecher Kameramikrofon für Zwei-Wege- Kommunikation aktivieren, PTZ-Steuerung, Lautstärkeregelung usw. Benutzerhandbuch...
Página 27
Fügen Sie die Kamera der Anwendung hinzu, indem Sie sie mit einem Kabel an den Router anschließen Anmerkungen: • Um die Kamera per Kabel zur Anwendung hinzuzufügen, muss das Mobiltelefon per WLAN 2,4 GHz mit demselben Router verbunden sein, mit dem auch die Kamera verbunden ist. •...
Página 28
6. Wählen Sie die Option „Connected network cable“. 7. Klicken Sie in der angezeigten Kameraliste auf die Kamera, die Sie hinzufügen möchten. 8. Drücken Sie in der folgenden Oberfläche auf „Add to“. 9. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus, mit dem Sie die Kamera verbinden möchten, und geben Sie das Passwort des Netzwerks ein.
Página 29
Verbinden der Kamera mit dem WLAN- Netzwerk 1. Drücken Sie das Symbol neben der Kamera, die Sie konfigurieren möchten. Hinweis: Der Kamerastatus muss Online sein. 2. Wählen “Wireless Setting”. 3. Wählen Sie das WLAN-2,4-GHz-Netzwerk aus, mit dem Sie die Kamera verbinden möchten, und geben Sie das Passwort des Netzwerks ein.
Página 30
Aktivieren Sie die Aufnahme nur, wenn eine Bewegung erkannt wird Hinweis: Wenn die in der Kamera installierte Micro-SD-Karte eine reduzierte Kapazität hat, empfehlen wir, die Aufnahmefunktion nur bei Bewegungserkennung zu aktivieren. 1. Öffnen Sie die App, drücken Sie auf das Symbol neben der Kamera, die Sie konfigurieren möchten.
Página 31
1. Infrared mode: Bei schlechten Lichtverhältnissen leuchten die 8 IR-LEDs der Kamera. 2. Full color mode: Bei schlechten Lichtverhältnissen leuchten die 8 IR-LEDs sowie die 8 Weißlicht-LEDs. 3. Intelligent mode: Bei schlechten Lichtverhältnissen leuchten die 8 IR-LEDs, plus die 8 LEDs mit weißem Licht nur, wenn Bewegung erkannt wird.
Página 32
Caracteristicas basicas • Conexión en modo WiFi, LAN y AP. • Grabación en tarjeta micro SD, máx. 128Gb (tarjeta no incluida). • Para comunicación de audio, micrófono y altavoz integrados. • Instalación exterior, grado de protección IP66, carcasa ABS. • 8 LED IR y 8 LED blancos para visibilidad a una distancia de hasta 20 m.
Página 33
Ethernet RJ45 10/100 Mbps Frecuencia WiFi 2.4 GHz Potencia de transmisión WiFi 100mW Estándar WiFi IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP, Protocolos de red DHCPDNS,P2P LED IR 8 LED IR + 8 LED blancos Distancia de infrarrojos Hasta 20m Detección de movimiento Sí Ranura de tarjeta MicroSD, máx.
Página 34
Control remoto desde la aplicación móvil Advertencia: debido a las actualizaciones de la aplicación CamHiPro, podrían existir diferencias entre las imágenes y la información presentada en este manual. 1. Instale la aplicación CamHiPro accediendo a Google Play o App Store o escaneando el código QR a continuación: Android 2.
Página 35
4. Alimente la cámara a una fuente de alimentación de 230 V con el adaptador de alimentación de 12 V/2 A incluido en el paquete. Nota: Recomendamos configurar y probar la cámara antes de montarla en la ubicación final. Configuración rápida. Añadir la cámara a la aplicación sin cable.
Página 36
para obtener una vista previa de las imágenes. Nota: el estado de la cámara debe ser En línea. Por razones de seguridad, se le pedirá que cambie la contraseña de la cámara. La interfaz de vista previa de la cámara tiene varias opciones: iniciar la grabación manual, realizar la captura de imágenes, activar el altavoz y el micrófono de la cámara para comunicación bidireccional, control PTZ, control de volumen, etc.
Página 37
Agregar la cámara a la aplicación conectándola con un cable al enrutador Notas: • Para añadir la cámara a la aplicación vía cable, el móvil debe estar conectado vía WiFi 2.4GHz al mismo router al que está conectada la cámara. •...
Página 38
8. En la siguiente interfaz, presione “Add to”. 9. Seleccione la red WiFi a la que desea conectar la cámara e ingrese la contraseña de la red. Presiona “Configure wireless and add”. 10. Asigne un nombre a la cámara y presione “Confirm”. Manual de usuario...
Página 39
Conexión de la cámara a la red WiFi 1. Presiona el ícono junto a la cámara que desea configurar. Nota: El estado de la cámara debe ser Online. 2. Seleccione “Wireless Setting”. 3. Seleccione la red WiFi de 2,4 GHz a la que desea conectar la cámara e ingrese la contraseña de la red.
Página 40
1. Abra la aplicación, presione el icono junto a la cámara que desea configurar. Nota: El estado de la cámara debe ser Online. Seleccione “SD card plan recording”. 2. Activa la opción “Whether to enable record“. 3. En el área “Recording time period”, acceda a “Advanced setting”...
Página 41
Caractéristiques de base • Connexion en mode Wi-Fi, LAN et AP. • Enregistrement sur carte micro SD, max. 128 Go (carte non incluse). • Pour la communication audio, microphone et haut-parleur intégrés. • Installation extérieure, classe de protection IP66, boîtier ABS. •...
Página 42
Puissance de 100mW transmission Wi-Fi Norme Wi-Fi IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP,DHCP Protocoles réseau DNS,P2P LED IR 8 x LED IR + 8 x LED blanches Distance IR Jusqu'à 20 mètres Détection de mouvement Fente pour carte Micro SD, max. 128 Go Connexion P2P ONVIF Application mobile CamHi Pro (Adroid/iOS)
Página 43
Contrôle à distance depuis l’application mobile Attention: en raison des mises à jour de l’application CamHiPro, il peut y avoir des différences entre les images et les informations présentées dans ce manuel. 1. Installez l’application CamHiPro en accédant à Google Play ou à...
Página 44
l’aide de l’adaptateur secteur 12 V/2 A inclus dans l’emballage.. Remarque: Nous vous recommandons de configurer et de tester la caméra avant de la monter à l’emplacement final. Installation rapide. Ajouter la caméra à l’application sans câble. Remarque: la caméra ne doit pas être connectée par câble au routeur.
Página 45
pour prévisualiser les images. Remarque: l’état de la caméra doit être en ligne. Pour des raisons de sécurité, il vous sera demandé de changer le mot de passe de la caméra. L’interface de prévisualisation de la caméra comporte plusieurs options: démarrer l’enregistrement manuel, effectuer la capture d’image, activer le haut-parleur et le microphone de la caméra pour une communication bidirectionnelle, le contrôle PTZ, le contrôle du volume, etc.
Página 46
Ajouter la caméra à l’application en la connectant avec un câble au routeur Remarques: • Pour ajouter la caméra à l’application via un câble, le téléphone mobile doit être connecté via WiFi 2,4 GHz au même routeur auquel la caméra est connectée. •...
Página 47
vous souhaitez ajouter. 8. Dans l’interface suivante, appuyez sur “Add to”. 9. Sélectionnez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez connecter la caméra et saisissez le mot de passe du réseau. Appuyez sur “Configure wireless and add”. 10. Donnez un nom à la caméra et appuyez sur“Confirm”. Manuel utilisateur...
Página 48
Connexion de la caméra au réseau Wi-Fi 1. Appuyez sur l’icône à côté de la caméra que vous souhaitez configurer. Remarque: L’état de la caméra doit être Online. 2. Sélectionnez “Wireless Setting”. 3. Sélectionnez le réseau WiFi 2,4 GHz auquel vous souhaitez connecter la caméra et saisissez le mot de passe du réseau.
Página 49
fonction d’enregistrement uniquement lors de la détection de mouvement. 1. Ouvrez l’application, appuyez sur l’icône à côté de la caméra que vous souhaitez configurer. Remarque: L’état de la caméra doit être Online. Sélectionnez “SD card plan recording”. 2. Activez l’option “Whether to enable record”. 3.
Página 50
Alapvető funkciók • WiFi, LAN és AP módú kapcsolat. • Felvétel micro SD kártyára, max. 128 Gb (kártya nem tartozék). • A hangkommunikációhoz beépített mikrofon és hangszóró. • Kültéri telepítés, IP66 védettség, ABS ház. • 8 IR LED és 8 fehér LED a láthatóságért akár 20 m távolságra •...
Página 51
WiFi átviteli 100mW teljesítmény WiFi szabvány IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP,DHCP Hálózati protokollok DNS,P2P IR LED-ek 8 x IR LED + 8 x fehér LED IR távolság 20 m-ig Mozgásérzékelés Igen Slot kártya Micro SD, max. 128 Gb P2P kapcsolat Igen ONVIF Igen Mobilos alkalmazás CamHi Pro (Adroid/iOS) Tápfeszültség...
Página 52
Android 2. Hozzon létre egy fiókot az alkalmazásban, és jelentkezzen be. 3. Helyezze be a micro SD kártyát (max. 128 Gb) a kamerába. A kártya nem tartozék. Micro SD slot Reset 4. A fényképezőgépet 230 V-os áramforrásról táplálja a csomagban található 12 V/2A hálózati adapter segítségével. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy konfigurálja és tesztelje a kamerát, mielőtt a végső...
Página 53
Gyors beállítás. A kamera hozzáadása az alkalmazáshoz kábel nélkül. Megjegyzés: a kamerát nem szabad kábellel csatlakoztatni a routerhez. • Csatlakoztassa a mobiltelefont az útválasztó WiFi 2,4 GHz-es hálózatához. Aktiválja a „Hely” funkciót a telefonján. • A CamHi Pro alkalmazásban kattintson a „+” ikonra. •...
Página 54
indítása, képrögzítés, hangszóró és kamera mikrofon aktiválása a kétirányú kommunikációhoz, PTZ vezérlés, hangerőszabályozás stb. Használati utasítás...
Página 55
A kamera hozzáadása az alkalmazáshoz úgy, hogy kábellel csatlakoztatja a routerhez Megjegyzések: • Ahhoz, hogy a kamerát kábelen keresztül hozzáadhassuk az alkalmazáshoz, a mobiltelefont WiFi 2,4 GHz-en keresztül ugyanahhoz a routerhez kell csatlakoztatni, amelyhez a kamera is csatlakozik. • A kamera alapértelmezett felhasználóneve és jelszava az „admin”.
Página 56
kamerára. 8. A következő felületen nyomja meg a „Add to” gombot. 9. Válassza ki a WiFi hálózatot, amelyhez csatlakoztatni szeretné a kamerát, és adja meg a hálózat jelszavát. Nyomja meg a „Configure wireless and add” gombot. 10. Adjon nevet a kamerának, és nyomja meg a gombot “Confirm”. Használati utasítás...
Página 57
A kamera csatlakoztatása a WiFi hálózathoz 1. Nyissa meg az alkalmazást, nyomja meg a konfigurálni kívánt kamera melletti ikont . Megjegyzés: A kamera állapotának Online-nak kell lennie. 2. Válassza a „Wireless Setting” lehetőséget. 3. Válassza ki azt a 2,4 GHz-es WiFi hálózatot, amelyhez csatlakoztatni szeretné...
Página 58
1. Open the app, press the icon next to the camera you want to configure. Note: The camera status must be Online. Select “SD card plan recording”. 2. Activate the option “Whether to enable record“. 3. In the “Recording time period” area, access “Advanced setting”...
Página 59
Caratteristiche di base • Connessione in modalità WiFi, LAN e AP. • Registrazione su scheda micro SD, max. 128Gb (scheda non inclusa). • A modo comunicazione audio, microfono e altoparlante integrati. • Installazione da esterno, classe di protezione IP66, custodia in ABS.
Página 60
Angolo di visione 80° Ethernet RJ45 10/100 Mbps Frequenza WiFi 2.4 GHz Potenza di 100mW trasmissione Wi-Fi Norma Wi-Fi IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP,DHCP Protocolli di rete DNS,P2P LED IR 8 LED IR + 8 LED bianchi Distanza IR Fino a 20 m Rilevamento del Sì...
Página 61
Controllo remoto dall’app mobile Attenzione: a causa degli aggiornamenti dell’applicazione CamHiPro, potrebbero esserci differenze tra le immagini e le informazioni presentate in questo manuale. 1. Installa l’applicazione CamHiPro accedendo a Google Play o all’App Store o scansionando il codice QR sottostante: Android 2.
Página 62
4. Alimentare la telecamera a una fonte di alimentazione da 230 V utilizzando l’adattatore di alimentazione da 12 V/2 A incluso nella confezione. Nota: si consiglia di configurare e testare la telecamera prima di montarla nella posizione finale. Configurazione rapida. Aggiunta della telecamera all’applicazione senza cavo.
Página 63
stato della telecamera deve essere Online. Per motivi di sicurezza, ti verrà chiesto di modificare la password della telecamera. L’interfaccia di anteprima della telecamera ha diverse opzioni: avviare registrazione manuale, eseguire l’acquisizione dell’immagine, attivare l’altoparlante e il microfono della telecamera per la comunicazione bidirezionale, il controllo PTZ, il controllo del volume, ecc.
Página 64
Aggiunta della telecamera all’applicazione collegandola con un cavo al router Note: • Per aggiungere la telecamera all’applicazione via cavo, il cellulare deve essere connesso tramite WiFi 2.4GHz allo stesso router a cui è collegata la telecamera. • Il nome utente e la password predefiniti della telecamera sono “admin”.
Página 65
telecamera che si desidera aggiungere. 8. Nella seguente interfaccia, premere “Add to”. 9. Seleziona la rete Wi-Fi a cui desideri connettere la telecamera e inserisci la password della rete. Premere “Configure wireless and add”. 10. Dai un nome alla telecamera e premi “Confirm”. Manuale dell’utente...
Página 66
Connessione della telecamera alla rete Wi-Fi 1. Premere l’icona accanto alla telecamera che desideri configurare. Nota: lo stato della telecamera deve essere Online. 2. Selezionare “Wireless Setting”. 3. Selezionare la rete Wi-Fi 2,4 GHz a cui si desidera connettere la telecamera e inserire la password della rete. Premere “Apply”.
Página 67
ha una capacità ridotta, si consiglia di attivare la funzione di registrazione solo al rilevamento del movimento. 1. Apri l’app, premi l’icona accanto alla telecamera che desideri configurare. Nota: lo stato della telecamera deve essere Online. Selezionare “SD card plan recording”. 2.
Página 68
Basis kenmerken • WiFi-, LAN- en AP-modusverbinding. • Opname op micro SD-kaart, max. 128Gb (kaart niet inbegrepen). • Naar manier audiocommunicatie, ingebouwde microfoon en luidspreker. • Buitenopstelling, beschermingsklasse IP66, ABS-behuizing. • 8 IR LED’s en 8 witte LED’s voor zichtbaarheid op een afstand van maximaal 20 m.
Página 69
WiFI-frequentie 2.4 GHz WiFi-zendvermogen 100mW WiFi-standaard IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP,DHCP Netwerkprotocollen DNS,P2P IR-LED's 8 x IR LED's + 8 x Witte LED's IR-afstand Tot 20 meter Bewegingsdetectie Kaartsleuf MicroSD, max. 128Gb P2P-verbinding ONVIF Mobiele applicatie CamHi Pro (Adroid/iOS) Vermogensspanning 12V / 2A Dimensies 90 x 130 x 135 mm Mate van...
Página 70
Afstandsbediening via mobiele app Waarschuwing: als gevolg van updates van de CamHiPro- toepassing kunnen er verschillen zijn tussen de afbeeldingen en informatie in deze handleiding. 1. Installeer de CamHiPro-app door naar Google Play of de App Store te gaan of door onderstaande QR-code te scannen: Android 2.
Página 71
4. Sluit de camera aan op een 230V-voedingsbron met behulp van de 12V/2A-voedingsadapter die in het pakket is meegeleverd. Opmerking: we raden aan de camera te configureren en te testen voordat u deze op de definitieve locatie monteert. Snelle installatie. De camera toevoegen aan de applicatie zonder kabel.
Página 72
camera om een voorbeeld van de afbeeldingen te bekijken. Let op: de camerastatus moet Online zijn. Om veiligheidsredenen wordt u gevraagd het camerawachtwoord te wijzigen. camera-preview-interface heeft verschillende opties: handmatige opname starten, beeldopname uitvoeren, luidspreker en cameramicrofoon activeren voor tweerichtingscommunicatie, PTZ-bediening, volumeregeling, enz.
Página 73
De camera toevoegen aan de applicatie door deze met een kabel aan te sluiten op de router Notities: • Om de camera via een kabel aan de applicatie toe te voegen, moet de mobiele telefoon via wifi 2,4 GHz verbonden zijn met dezelfde router waarop de camera is aangesloten.
Página 74
8. Druk in de volgende interface op “Add to”. 9. Selecteer het wifi-netwerk waarmee je de camera wilt verbinden en voer het wachtwoord van het netwerk in. Druk op “Configure wireless and add”. 10. Geef de camera een naam en druk op “Confirm”. Handleiding...
Página 75
De camera verbinden met het wifi-netwerk 1. Druk op het pictogram naast de camera die u wilt configureren. Let op: De camerastatus moet Online zijn. 2. Selecteer “Wireless Setting”. 3. Selecteer het wifi 2,4 GHz netwerk waarmee je de camera wilt verbinden en voer het wachtwoord van het netwerk in.
Página 76
1. Open de app, druk op het icoontje naast de camera die je wilt configureren. Let op: De camerastatus moet Online zijn. Selecteer “SD card plan recording”. 2. Activeer de optie “Whether to enable record“. 3. Ga in het gebied “Recording time period” naar “Advanced setting”...
Página 77
Podstawowe funkcje • Połączenie w trybie WiFi, LAN i AP. • Nagrywanie na kartę micro SD, maks. 128 GB (karta nie jest dołączona). • Do sposobu komunikacji audio, wbudowany mikrofon i głośnik. • Montaż na zewnątrz, stopień ochrony IP66, obudowa ABS. •...
Página 78
Częstotliwość WiFi 2.4 GHz Moc transmisji Wi-Fi 100mW Standard Wi-Fi IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP,DHCP Protokoły sieciowe DNS,P2P Diody podczerwieni 8 x diody IR + 8 x białe diody LED Odległość IR Do 20 m Detekcja ruchu Gniazdo karty MicroSD, maks. 128 GB Połączenie P2P ONVIF Mobilna aplikacja...
Página 79
Zdalne sterowanie z aplikacji mobilnej Ostrzeżenie: ze względu na aktualizacje aplikacji CamHiPro mogą występować różnice między ilustracjami a informacjami przedstawionymi w niniejszej instrukcji. 1. Zainstaluj aplikację CamHiPro, przechodząc do Google Play lub App Store lub skanując poniższy kod QR: Android 2.
Página 80
4. Podłącz kamerę do źródła zasilania 230 V za pomocą zasilacza 12 V/2 A znajdującego się w zestawie. Uwaga: Zalecamy skonfigurowanie i przetestowanie kamery przed zamontowaniem jej w docelowym miejscu. Szybki montaż. Dodanie kamery do aplikacji bez kabla. Uwaga: kamera nie może być podłączona kablem do routera. •...
Página 81
Online. Ze względów bezpieczeństwa zostaniesz poproszony o zmianę hasła do aparatu. Interfejs podglądu kamery ma kilka opcji: rozpoczęcie ręcznego nagrywania, wykonanie przechwytywania obrazu, aktywacja głośnika i mikrofonu kamery do komunikacji dwukierunkowej, sterowanie PTZ, regulacja głośności itp. Instrukcja obsługi...
Página 82
Dodanie kamery do aplikacji poprzez podłączenie jej kablem do routera Notatki: • Aby dodać kamerę do aplikacji za pomocą kabla, telefon komórkowy musi być podłączony przez WiFi 2,4GHz do tego samego routera, do którego podłączona jest kamera. • Domyślna nazwa użytkownika i hasło aparatu to „admin”. 1.
Página 83
9. Wybierz sieć WiFi, do której chcesz podłączyć kamerę i wprowadź hasło sieciowe. Naciśnij „Configure wireless and add”. 10. Nadaj kamerze nazwę i naciśnij „Confirm”. Instrukcja obsługi...
Página 84
Podłączanie kamery do sieci WiFi 1. Naciśnij ikonę obok kamery, którą chcesz skonfigurować. Uwaga: Status aparatu musi być ustawiony na Online. 2. Wybierz „Wireless Setting”. 3. Wybierz sieć WiFi 2,4 GHz, do której chcesz podłączyć kamerę i wprowadź hasło sieciowe. Naciśnij „Apply”. Zostanie wyświetlony komunikat „Wireless setup is successful”.
Página 85
Online. Wybierać “SD card plan recording”. 2. Aktywuj opcję „Whether to enable record”. 3. W obszarze „Recording time period” przejdź do „Advanced setting” i wyłącz wszystkie wstępnie ustawione opcje. 4. Wróć do menu głównego i wejdź w „Alarm management and notification”, aktywuj opcję...
Página 86
Caracteristici de baza • Conectare WiFi, LAN si mod AP. • Inregistrare pe card micro SD, max. 128Gb (cardul nu este inclus). • Comunicarea audio bidirectionala, microfon si difuzor incorporate. • Montaj la exterior, clasa de protectie IP66, carcasa din ABS. •...
Página 87
Frecventa WiFI 2.4 GHz Putere de emisie WiFi 100mW Standard WiFI IEEE802.11b/g/n TCP/IP,HTTP,TCP,UDP,SMTP,DHCP Protocoale retea DNS,P2P LED-uri IR 8 x LED-uri IR + 8 x LED-uri albe Distanta IR Pana la 20 m Detectie miscare Slot card Micro SD, max. 128Gb Conexiune P2P ONVIF Aplicatie dedicata...
Página 88
Control din aplicatie Avertisment: datorita update-urilor aplicatiei CamHiPro, ar putea exista diferente fata de imaginile si informatiile prezentate in acest manual. 1. Instalati aplicatia CamHi Pro, accesand Google Play sau AppSore sau scanand codul QR de mai jos: Android 2. Creati un cont in aplicatie si autentificati-va. 3.
Página 89
4. Alimentati camera la o sursa de tensiune de 230V folosind adaptorul de alimentare 12V/2A inclus in pachet. Nota: Recomandam configurarea si testarea camerei inainte de montarea ei in locatia finala. Configurare rapida. Adaugare camera in aplicatie fara cablu. Nota: camera nu trebuie conectata prin cablu la router. •...
Página 90
camerei trebuie sa fie Online. Din motive de securitate, vi se va cere sa modificati parola camerei. Interfata de previzualizare a camerei are mai multe optiuni: activare inregistrare manuala, efectuare captura imagine, activare difuzor si microfon camera pentru comunicarea bidirectionala, control PTZ, control volum etc.
Página 91
Adaugare camera in aplicatie prin conectarea cu cablu la router Note: • Pentru adaugarea camerei in aplicatie prin cablu, telefonul mobil trebuie sa fie conectat prin WiFi 2.4GHz la acelasi router la care este conectata camera. • Numele de utilizator si parola implicite ale camerei sunt “admin”.
Página 92
o adaugati. 8. In interfata urmatoare, apasati “Add to“. 9. Selectati reteaua WiFi la care doriti sa adaugati camera si introduceti parola retelei. Apasati “Configure wireless and add“. 10. Dati un nume camerei si apasati “Confirm“. Conectare camera la reteaua WiFi Manual de utilizare...
Página 93
1. Faceti click pe pictograma din dreptul camerei pe care doriti sa o configurati. Nota: Statusul camerei trebuie sa fie Online. 2. Selectati “Wireless Setting”. 3. Selectati reteaua WiFi 2.4 GHz la care doriti sa conectati camera si introduceti parola retelei. Apasati “Apply“. Va fi afisat mesajul “Wireless setup is successful“.
Página 94
2. Selectati “SD card plan recording”. 3. Activati optiunea “Whether to enable record“. 4. In zona “Recording time period“, accesati “Advanced setting“ si dezactivati toate optiunile presetate. 5. Reveniti la meniul principal si accesati “Alarm management and notification“, activati optiunea “Motion detection alarm“ si optiunea “Alarm recording to SD card“.
Página 95
Déclaration de conformité simplifiée de l’UE SC ONLINESHOP SRL déclare que Caméra de vidéosurveillance sans fil PNI IP440 est conforme à la directive RED 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante:...
Página 96
Egyszerűsített EU Megfelelési Közlemény SC ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a PNI IP440 vezeték nélküli videó megfigyelő kamera megfelel az RED 2014/53/UE irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https://www.mypni.eu/products/8971/download/certifications Dichiarazione UE di conformità semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Telecamera di videosorveglianza wireless PNI IP440 è...