Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-DFS-10
Página 1
ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA DA GRU MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÜGGŐ MÉRLEG BRUGSANVISNING HÆNGEVÆGT DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES | HU | DA SBS-DFS-10 | SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 | SBS-DFS-13...
Página 2
Balance à grue Nome del prodotto: Bilancia da gru Nombre del producto: Balanza de grúa Termék neve Függő mérleg Produktnavn Hængevægt Modell: Product model: Model produktu: SBS-DFS-10 Model výrobku SBS-DFS-11 Modèle: SBS-DFS-12 Modello: SBS-DFS-13 Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
Página 3
Genauigkeit der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameterwert Parameters Produktname Hängewaage Modell SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maximum load [kg] Graduierung [g] Batterie 2 x AAA Wägeeinheiten...
Página 4
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf Hängewaage Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend, achten Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.
Página 5
Überschreiten Sie nicht die Höchstlast der Waage - sie könnte dadurch beschädigt werden! Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt! Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Produktübersicht 3.1.1. SBS-DFS-10 POWER - Einschalter der Waage. UNIT - Änderung der Wägeeinheiten. TARA - Tara-Funktion.
Página 6
3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF - Skalenschalter. Aufzeichnen - speichert die Wägedaten. Speicher - Speicher für gespeicherte Wägedaten. Löschen - Gespeicherte Wiegedaten löschen. 3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD - Halten des Wägeergebnisses auf dem Display. UNIT - Auswahl der Wägeeinheiten. ON/OFF/Tara - Waagenschalter/Tara-Funktion.
Página 7
ON/OFF - Skalenschalter. 3.2. Arbeiten mit der Maschine 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. Ein- und Ausschalten der Waage Hängen Sie die Waage auf und stellen Sie sie in eine aufrechte Position, dann drücken Sie die "POWER"-Taste, um das Gerät einzuschalten. Nach ca. 2 Sekunden erscheint in der Anzeige "88888" und dann "0.000" - die Waage ist betriebsbereit.
Página 8
WARNUNG: Die Waage ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser während der Arbeit mit der Waage! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. Ein- und Ausschalten der Waage Drücken Sie die Taste "ON/OFF", um die Waage einzuschalten. Nach dem Einschalten der Stromversorgung erscheinen alle Segmente der Anzeige für einige Sekunden und dann wird "0.00"...
Página 9
4) Durch erneutes Drücken der "Record"-Taste wird die Waage wieder in den "E"-Modus versetzt. WARNUNG: Die Waage ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser während der Arbeit mit der Waage! 3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. Ein- und Ausschalten der Waage Halten Sie die Taste "ON/OFF/Tara"...
Página 10
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen. Führen Sie regelmäßige Inspektionen des Geräts durch, um die technische Eignung und eventuelle Schäden zu überprüfen.
Página 11
User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Hanging scale Model SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maximum load [kg] Graduation [g] Batteries 2 x AAA...
Página 12
Keep the work area tidy and well-lit. Disorder or poor lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch what you are doing, and use common sense when using the device. If in doubt as to whether the product is working properly or found to be damaged, contact the manufacturer’s technical service.
Página 13
3.1. Product overview 3.1.1. SBS-DFS-10 POWER - scale on-switch. UNIT - Change of weighing units. TARE - Tare function. 3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF - scale switch. Record - saves weighing data. Memory - Memory of saved weighing data. Delete - Delete saved weighing data.
Página 14
3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD - Holding the weighing result on the display. UNIT - Selection of weighing units. ON/OFF/Tare - scale switch/tare function.
Página 15
ON/OFF - scale switch. 3.2. Working with the machine 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. Turning the scale on/off Hang and set the scale in an upright position, then press the "POWER" button to turn on the power. After about 2 seconds, the display will show "88888" and then "0.000" - the scale is ready for operation.
Página 16
WARNING! The scale is not waterproof. Avoid contact with water while working with the scale! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. Turning the scale on/off Press the "ON/OFF" button to turn on the scale. After turning on the power, all segments of the display will appear for a few seconds and then "0.00"...
Página 17
3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. Turning the scale on/off Press and hold the "ON/OFF/Tare" button for approximately 3 seconds to turn on the scale. After turning on the power, all segments of the display will appear for a few seconds and then "0" will be displayed. The scale is ready for operation.
Página 18
Do not clean the unit with acidic substances, medical agents, thinners, fuel, oils, or other chemicals. It may cause damage to the device. INSTRUCTIONS FOR THE SAFE DISPOSAL OF BATTERIES. The appliance is intended for 1.5V AAA batteries. Remove used batteries from the unit in the same way you put them in. Return the batteries to a unit responsible for their disposal.
Página 19
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga hakowa Model SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maksymalne obciążenie [kg] Podziałka [g] Baterie 2 x AAA Jednostki ważenia...
Página 20
2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Waga hakowa Utrzymywać...
Página 21
– grozi to jej uszkodzeniem! Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego! Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia 3.1.1. SBS-DFS-10 POWER – Włącznik wagi. UNIT – Zmiana jednostek ważenia. TARE – Funkcja tary.
Página 22
3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF – Włącznik wagi. Record – Zapis danych ważenia. Memory – Pamięć zapisanych danych ważenia. Delete – Kasowanie zapisanych danych ważenia. 3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD – Zatrzymanie wyniku ważenia na wyświetlaczu. UNIT – Wybór jednostek ważenia. ON/OFF/Tare – Włącznik wagi / funkcja tary.
Página 23
ON/OFF – Włącznik wagi. 3.2. Praca z urządzeniem 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. Włączanie/wyłączanie wagi Zawiesić i ustawić wagę w pozycji pionowej, nacisnąć przycisk „POWER” aby włączyć zasilanie. Po około 2 sekundach na wyświetlaczu pokaże się „88888”, a następnie „0.000” – waga jest gotowa do pracy.
Página 24
OSTRZEŻENIE! Waga nie jest wodoodporna. Należy unikać kontaktu z wodą w trakcie pracy z wagą! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. Włączanie/wyłączanie wagi Nacisnąć przycisk „ON/OFF” aby włączyć wagę. Po włączeniu zasilania wszystkie segmenty wyświetlacza pojawią przez kilka sekund, a następnie pojawi się „0.00”. Waga jest gotowa do pracy. Aby wyłączyć...
Página 25
OSTRZEŻENIE! Waga nie jest wodoodporna. Należy unikać kontaktu z wodą w trakcie pracy z wagą! 3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. Włączanie/wyłączanie wagi Nacisnąć i przytrzymać przycisk „ON/OFF/Tare” przez około 3 sekundy aby włączyć wagę. Po włączeniu zasilania wszystkie segmenty wyświetlacza pojawią przez kilka sekund, a następnie pojawi się „0”. Waga jest gotowa do pracy.
Página 26
Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń. Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas. Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki), ponieważ...
Página 27
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Háková váha Model SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maximum load [kg] promoce [g] Baterie 2 x AAA Jednotky vážení...
Página 28
Háková váha Udržujte pracovní prostor uklizený a dobře osvětlený. Nepořádek nebo nedostatečné osvětlení může vést k nehodám a úrazům. Buďte předvídaví, sledujte, co děláte, a při používání zařízení používejte zdravý rozum. Pokud máte pochybnosti, zda výrobek pracuje správně, nebo v případě výskytu poruchy kontaktujte servis výrobce.
Página 29
Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele. 3.1. Přehled produktů 3.1.1. SBS-DFS-10 POWER - zapnutí váhy. UNIT - Změna váhových jednotek. TARE - Funkce tárování.
Página 30
3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF - přepínač váhy. Záznam - ukládá data vážení. Paměť - Paměť uložených údajů o vážení. Smazat - Vymaže uložená data vážení. 3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD - Podržení výsledku vážení na displeji. UNIT - Výběr jednotek hmotnosti. ON/OFF/Tare - přepínač váhy/funkce tárování.
Página 31
ON/OFF - přepínač váhy. 3.2. Práce se strojem 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. Zapnutí/vypnutí váhy Zavěste a postavte váhu do svislé polohy, poté stiskněte tlačítko „POWER“ pro zapnutí napájení. Po cca 2 sekundách se na displeji zobrazí „88888“ a poté „0,000“ – váha je připravena k provozu.
Página 32
VAROVÁNÍ: Váha není vodotěsná. Při práci s váhou se vyvarujte kontaktu s vodou! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. Zapnutí/vypnutí váhy Váhu zapnete stisknutím tlačítka „ON/OFF“. Po zapnutí napájení se na několik sekund objeví všechny segmenty displeje a poté se zobrazí „0.00“. Váha je připravena k provozu. Váhu vypnete stisknutím a podržením tlačítka "ON/OFF"...
Página 33
3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. Zapnutí/vypnutí váhy Váhu zapnete stisknutím a podržením tlačítka „ON/OFF/Tare“ po dobu přibližně 3 sekund. Po zapnutí napájení se na několik sekund objeví všechny segmenty displeje a poté se zobrazí „0“. Váha je připravena k provozu. Váhu vypnete stisknutím a podržením tlačítka "ON/OFF" po dobu asi 6 sekund. Váha se automaticky vypne, pokud není...
Página 34
Nečistěte jednotku kyselými látkami, lékařskými prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo jinými chemikáliemi. Mohlo by dojít k poškození zařízení. POKYNY PRO BEZPEČNOU LIKVIDACI BATERIE: Spotřebič je určen pro 1,5V AAA baterie. Vyčerpaný akumulátor demontujte ze zařízení obdobným postupem jako při jeho montáži. Opotřebené...
Página 35
à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance à grue Modèle SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maximum load [kg] Diplôme [g] Batteries 2 x AAA Unités de pesée...
Página 36
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et la description des instructions fait référence à Balance à grue Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
Página 37
Le produit est destiné à un usage domestique uniquement ! L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Présentation du produit 3.1.1. SBS-DFS-10 POWER - interrupteur de mise en marche de la balance. UNIT - Changement d'unités de pesée. TARE - Fonction tare.
Página 38
3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF - interrupteur d'échelle. Enregistrer - enregistre les données de pesée. Mémoire - Mémoire des données de pesée enregistrées. Supprimer - Supprimer les données de pesée enregistrées. 3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD - Maintient le résultat de la pesée sur l'affichage. UNIT - Sélection des unités de pesée.
Página 39
ON/OFF - interrupteur d'échelle. 3.2. Travailler avec la machine 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. Allumer/éteindre la balance Accrochez et réglez la balance en position verticale, puis appuyez sur le bouton "POWER" pour allumer l'alimentation. Après environ 2 secondes, l'écran affiche "88888" puis "0.000" - la balance est prête à...
Página 40
AVERTISSEMENT : La balance n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pendant que vous travaillez avec la balance ! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. Allumer/éteindre la balance Appuyez sur le bouton "ON/OFF" pour allumer la balance. Après la mise sous tension, tous les segments de l'affichage apparaîtront pendant quelques secondes, puis "0.00"...
Página 41
4) Appuyez à nouveau sur le bouton "Enregistrer" pour ramener la balance en mode "E". AVERTISSEMENT : La balance n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pendant que vous travaillez avec la balance ! 3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. Allumer/éteindre la balance Appuyez et maintenez enfoncé...
Página 42
Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau. Effectuer des inspections régulières de l'unité, vérifier l'aptitude technique et tout dommage. Nettoyez uniquement avec un chiffon doux. Retirez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. N'utilisez pas d'objets tranchants et/ou métalliques (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager la surface du matériau à...
Página 43
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bilancia da gru Modello SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maximum load [kg] Laurea [g] Pile 2 x AAA Unità...
Página 44
Bilancia da gru Mantenere l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Sii previdente, guarda cosa stai facendo e usa il buon senso quando usi il dispositivo. In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo o constatazione di un danno, occorre contattare l’assistenza tecnica del produttore.
Página 45
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico! L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio. 3.1. Panoramica del Prodotto 3.1.1. SBS-DFS-10 POWER - accensione della bilancia. UNIT - Modifica delle unità di pesatura. TARA - Funzione tara.
Página 46
3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF - interruttore bilancia. Registra - salva i dati di pesatura. Memoria - Memoria dei dati di pesatura salvati. Elimina - Elimina i dati di pesatura salvati. 3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD - Mantiene il risultato della pesatura sul display. UNIT - Selezione delle unità...
Página 47
ON/OFF - interruttore bilancia. 3.2. Lavorare con la macchina 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. Accensione/spegnimento della bilancia Appendi e posiziona la bilancia in posizione verticale, quindi premi il pulsante "POWER" per accendere l'alimentazione. Dopo circa 2 secondi, il display mostra "88888" e poi "0.000" - la bilancia è pronta per il funzionamento.
Página 48
AVVERTENZA! La bilancia non è impermeabile. Evitare il contatto con l'acqua mentre si lavora con la bilancia! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. Accensione/spegnimento della bilancia Premere il pulsante "ON/OFF" per accendere la bilancia. Dopo aver acceso l'alimentazione, tutti i segmenti del display appariranno per alcuni secondi e poi verrà visualizzato "0.00". La bilancia è pronta per il funzionamento.
Página 49
AVVERTENZA! La bilancia non è impermeabile. Evitare il contatto con l'acqua mentre si lavora con la bilancia! 3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. Accensione/spegnimento della bilancia Tenere premuto il pulsante "ON/OFF/Tara" per circa 3 secondi per accendere la bilancia. Dopo aver acceso l'alimentazione, tutti i segmenti del display appariranno per alcuni secondi e poi verrà visualizzato "0". La bilancia è...
Página 50
Per la pulizia utilizzare un panno morbido. Non lasciare la batteria nel dispositivo quando non viene utilizzato per un lungo periodo. Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (es. spazzole metalliche o spatole metalliche) in quanto potrebbero danneggiare la superficie del materiale di cui è composto l'apparecchio. Non pulire l'unità...
Página 51
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Balanza de grúa Modelo SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maximum load [kg] Graduación [g] Baterías 2 x AAA...
Página 52
El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y la descripción de las instrucciones se refiere a Balanza de grúa Mantenga el área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Sea previsor, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando use el dispositivo.
Página 53
La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1. Descripción del producto 3.1.1. SBS-DFS-10 POTENCIA - interruptor de encendido de la báscula. UNIT - Cambio de unidades de pesaje. TARA - Función de tara.
Página 54
3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF - interruptor de escala. Registro: guarda los datos de pesaje. Memoria - Memoria de los datos de pesaje guardados. Eliminar: elimina los datos de pesaje guardados. 3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD - Retención del resultado de pesaje en la pantalla. UNIT - Selección de unidades de pesaje.
Página 55
ON/OFF - interruptor de escala. 3.2. Trabajando con la máquina 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. Encendido/apagado de la báscula Cuelgue y coloque la báscula en posición vertical, luego presione el botón "ENCENDIDO" para encenderla. Después de aproximadamente 2 segundos, la pantalla mostrará "88888" y luego "0.000": la báscula está lista para funcionar.
Página 56
ADVERTENCIA: La báscula no es resistente al agua. ¡Evite el contacto con el agua mientras trabaja con la báscula! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. Encendido/apagado de la báscula Presione el botón "ON/OFF" para encender la báscula. Después de encender la alimentación, todos los segmentos de la pantalla aparecerán durante unos segundos y luego se mostrará...
Página 57
ADVERTENCIA: La báscula no es resistente al agua. ¡Evite el contacto con el agua mientras trabaja con la báscula! 3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. Encendido/apagado de la báscula Mantenga presionado el botón "ON/OFF/Tare" durante aproximadamente 3 segundos para encender la báscula. Después de encender la alimentación, todos los segmentos de la pantalla aparecerán durante unos segundos y luego se mostrará...
Página 58
Para limpiar, debe utilizarse solamente un paño suave. No dejar las pilas en el dispositivo, cuando no se va a utilizar durante un periodo prolongado. No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillos de alambre o espátulas de metal), ya que pueden dañar la superficie del material del que está...
Página 59
Ha bármilyen kérdés merül fel a használati útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Függő mérleg Modell SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maximum load [kg] Érettségi [g] Elemek 2 x AAA Mérőegységek...
Página 60
A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő "eszköz" vagy "termék" kifejezés a következőkre utal Függő mérleg Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkaterületet. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó, figyeljen arra, hogy mit csinál, és használja a józan eszét a készülék használatakor.
Página 61
- károsíthatja azt! A termék kizárólag otthoni használatra készült! A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kárért. 3.1. Termék áttekintés 3.1.1. SBS-DFS-10 POWER - skála bekapcsoló kapcsoló. UNIT - A mérési egységek módosítása. TARE - Tára funkció.
Página 62
3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF - skála kapcsoló. Record - a mérési adatok mentése. Memória - A mentett mérési adatok memóriája. Törlés - A mentett mérési adatok törlése. 3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD - A mérési eredmény megtartása a kijelzőn. UNIT - A mérési egységek kiválasztása. ON/OFF/Tare - skála kapcsoló/tare funkció.
Página 63
ON/OFF - skála kapcsoló. 3.2. Munka a géppel 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. A skála be/ki kapcsolása Akassza fel és állítsa függőleges helyzetbe a mérleget, majd nyomja meg a "POWER" gombot a bekapcsoláshoz. Körülbelül 2 másodperc múlva a kijelzőn megjelenik a "88888", majd a "0.000" - a mérleg üzemkész.
Página 64
VIGYÁZAT: A mérleg nem vízálló. A mérleggel való munka közben kerülje a vízzel való érintkezést! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. A skála be/ki kapcsolása Nyomja meg a "ON/OFF" gombot a mérleg bekapcsolásához. A bekapcsolás után a kijelző összes szegmense megjelenik néhány másodpercig, majd a "0.00" felirat jelenik meg. A mérleg készen áll a működésre. A mérleg kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az "ON/OFF"...
Página 65
3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. A skála be/ki kapcsolása A mérleg bekapcsolásához tartsa lenyomva az "ON/OFF/Tare" gombot körülbelül 3 másodpercig. A készülék bekapcsolása után a kijelző összes szegmense megjelenik néhány másodpercig, majd a "0" felirat jelenik meg. A mérleg készen áll a működésre. A mérleg kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az "ON/OFF"...
Página 66
Ne tisztítsa a készüléket savas anyagokkal, orvosi szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyszerekkel. Ez károsíthatja a készüléket. UTASÍTÁSOK AZ AZ ELEMEK BIZTONSÁGOS ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ A készülékben AAA 1,5V elemek vannak. A használt akkumulátort úgy távolítsa el a készülékből, mint az összeszereléskor. Az elemeket juttassa el ilyen anyagok ártalmatlanításáért felelős hulladékfeldolgozóhoz.
Página 67
Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Hængevægt Model SBS-DFS-10 SBS-DFS-11 SBS-DFS-12 SBS-DFS-13 Maximum load [kg] Graduering [g] Batterier 2 x AAA...
Página 68
Udtrykket "anordning" eller "produkt" i advarslerne og beskrivelsen af vejledningen henviser til Hængevægt Hold arbejdsområdet ryddeligt og veloplyst. Uorden eller dårlig belysning kan føre til ulykker. Vær forudseende, se, hvad du gør, og brug din sunde fornuft, når du bruger apparatet. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt maskinen fungerer korrekt eller den er beskadiget, kontakt producentens serviceafdeling.
Página 69
Apparatet er beregnet til at måle vægten af elementer, der er ophængt på en krog. Overskrid ikke den maksimale belastning af vægten - det kan beskadige den! Produktet er kun beregnet til hjemmebrug! Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar. 3.1. Produktoversigt 3.1.1. SBS-DFS-10 POWER - tænd/sluk-kontakt. UNIT - Ændring af vejeenheder. TARE - Tara-funktion.
Página 70
3.1.2. SBS-DFS-11 ON/OFF - skalaafbryder. Record - gemmer vejningsdata. Hukommelse - Hukommelse af gemte vejningsdata. Slet - Slet gemte vejningsdata. 3.1.3. SBS-DFS-12 HOLD - Fastholder vejeresultatet på displayet. UNIT - Valg af vejeenheder. ON/OFF/Tare - Skalaafbryder/tarefunktion.
Página 71
ON/OFF - skalaafbryder. 3.2. Arbejde med maskinen 3.2.1. SBS-DFS-10 3.2.1.1. Tænd/sluk for skalaen Hæng vægten op og stil den oprejst, og tryk derefter på knappen "POWER" for at tænde for strømmen. Efter ca. 2 sekunder vises "88888" og derefter "0.000" på displayet - vægten er klar til brug.
Página 72
OBS! Vægten er ikke vandtæt. Undgå kontakt med vand, mens du arbejder med vægten! 3.2.2. SBS-DFS-11 3.2.2.1. Tænd/sluk for skalaen Tryk på "ON/OFF"-knappen for at tænde vægten. Når du har tændt for strømmen, vises alle segmenter på displayet i et par sekunder, og derefter vises "0.00". Vægten er klar til brug. For at slukke vægten skal du trykke på...
Página 73
3.2.3. SBS-DFS-12 3.2.3.1. Tænd/sluk for skalaen Tryk på knappen "ON/OFF/Tare" og hold den nede i ca. 3 sekunder for at tænde vægten. Når du har tændt for strømmen, vises alle segmenter på displayet i et par sekunder, hvorefter "0" vises. Vægten er klar til brug. For at slukke vægten skal du trykke på...
Página 74
INSTRUKTION FOR SIKKER BORTSKAFFELSE AF BATTERIER. Produkterne er udstyret med AAA 1.5V- -batterier. Adskil den brugte akkumulator fra apparatet på samme måde som du installerer det. Returner batterierne til det sted, der er ansvarlig for bortskaffelsen af disse materialer. BORTSKAFFELSE AF BRUGTE UDSTYR Dette produkt må...
Página 75
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.