Fisher-Price W2201 Manual Del Usuario página 15

Retainers
Pièces de retenue
Halterungen
Koppelingen
Fermi
Topes
Beslag
Fixadores
Kiinnityskappaleet
Fester
Fästen
Κομμάτια Ασφάλισης
Sabitleyiciler
Фиксатори
Soothing Unit
Unité de vibrations
Funktionselement
Sluimerkastje
Unità rilassante
Unidad vibratoria
9
Vibrationsenhed
Fit the retainers through the side openings in the pad.
Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of
the pad.
Faire passer les pièces de retenue dans les ouvertures de chaque côté du coussin.
Faire passer les bords de l'unité de vibrations dans la grande ouverture à l'avant
du coussin.
Stecken Sie die Halterungen durch die im Polster befi ndlichen seitlichen Öff nungen.
Stecken Sie das Funktionselement durch die große Öff nung auf der Vorderseite
des Polsters.
Steek de koppelingen door de zijopeningen van het kussen.
Steek de randen van het sluimerkastje door de grote opening aan de voorkant
van het kussen.
Far passare i fermi attraverso le aperture laterali dell'imbottitura.
Far passare i bordi dell'unità rilassante nell'apertura grande frontale dell'imbottitura.
Introducir los topes en las aberturas laterales del acolchado.
Encajar los bordes de la unidad vibratoria en la abertura grande de la parte
delantera del acolchado.
Før beslagene gennem sideåbningerne i hynden.
Før kanten af virbrationsenheden gennem den store åbning forrest på hynden.
Inserir os fi xadores através das aberturas laterais do forro.
Inserir as extremidades da unidade de vibrações através da abertura grande na
frente do forro.
Työnnä kiinnityskappaleet pehmusteen sivuilla olevien aukkojen läpi.
Työnnä rauhoittimen pää pehmusteen etuosassa olevan suuren aukon läpi.
Tre festene gjennom sideåpningene i setetrekket.
Fest endene av vibreringsenheten gjennom den store åpningen foran
på setetrekket.
För fästena genom öppningarna i dynans sidor.
För vyssjningsenhetens kanter genom öppningen framtill på dynan.
Προσαρμόστε τα κομμάτια ασφάλισης στα πλαϊνά ανοίγματα του υφάσματος.
Περάστε τις άκρες της μονάδας δόνησης μέσα από τη μεγάλη υποδοχή
του υφάσματος.
Sabitleyicileri kılıftaki yan açıklıklara geçirerek takın.
Rahatlatma ünitesinin uçlarını kılıfın ön kısmındaki geniş açıklığa geçirerek takın.
Поставете фиксаторите в страничните отвори на калъфа.
Поставете краищата на модула за успокоение в големите отвори на предната
част на калъфа.
Unidade de vibrações
Rauhoitin
Vibreringsenhet
Vyssjningsenhet
Μονάδα Δόνησης
Rahatlatma Ünitesi
Модул за успокоение
Toy Bar Plugs
Embouts de l'arche de jouets
Spielzeugleistenstecker
Pennetjes speelgoedstang
Spine dell'arco giochi
Clavijas de la barra de juguetes
Tappe på legetøjsbøjle
Pinos do arco de brincadeira
Lelukaaren päät
Tapper i lekebøylen
Tappar på leksaksbåge
Προεξοχές Μπάρας Παιχνιδιών
Oyuncak Çubuğu Dilleri
Щифтове на рамката за играчките
Sockets
Encaixes
Logements
Aukot
Fassungen
Spor
Gaatjes
Socklar
Prese
Εσοχές
Muescas
Soketler
Holdere
"Гнезда"
10
Insert and
"snap" the toy bar plugs into each retainer socket.
Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift the toy bar.
Insérer et
« enclencher » les embouts de l'arche de jouets dans les trous des
pièces de retenue.
Remarque : l'arche de jouets est amovible. Appuyer sur les extrémités des
attaches et soulever l'arche de jouets.
Stecken Sie die Spielzeugleistenstecker in die in der jeweiligen Halterung
befi ndliche Fassung und lassen Sie sie einrasten.
Hinweis: Die Spielzeugleiste ist abnehmbar. Drücken Sie die Enden der
Verriegelungen herunter, und entfernen Sie die Spielzeugleiste.
Steek
de pennetjes van de speelgoedstang in de gaatjes van de koppelingen.
Tip: De speelgoedstang is verwijderbaar. Gewoon de uiteinden indrukken en de
speelgoedstang eraf tillen.
Inserire e
"agganciare" le spine dell'arco giochi in ogni presa.
Suggerimento: l'arco giochi è removibile. Premere le estremità delle chiusure
e sollevare l'arco giochi.
Encajar
las clavijas de la barra de juguetes en las muescas.
Atención: la barra de juguetes es desmontable. Para desmontarla, apretar los
extremos de los seguros y levantarla.
"Klik"
tappene på legetøjsbøjlen fast i beslagholderne.
Tip: Legetøjsbøjlen er aftagelig. Tryk på enderne af låsene, og løft legetøjsbøjlen af.
Inserir e
encaixar os pinos do arco de brincadeira em cada encaixe dos fi xadores.
Atenção: o arco de brincadeira é removível. Pressionar as extremidades das
linguetas e levantar o arco de brincadeira.
Napsauta
lelukaaren päät kiinnityskappaleiden aukkoihin.
Vihje: Lelukaaren voi irrottaa. Paina salpojen päistä ja nosta lelukaari sitten
pois paikaltaan.
Sett inn og
klikk tappene på lekebøylen inn i hvert festehull.
Tips: Lekebøylen kan tas av. Dra opp sperrene og løft lekebøylen fra stolen.
Sätt i och
"knäpp" fast leksaksbågens tappar i socklarna.
Tips: Leksaksbågen är borttagbar. Tryck in ändarna på spärrarna och lyft
bort leksaksbågen.
"Ασφαλίστε"
τις προεξοχές της μπάρας παιχνιδιών στις εσοχές.
Συμβουλή: Η μπάρα παιχνιδιών είναι αποσπώμενη. Πιέστε τα άκρα των
μαντάλων και τραβήξτε την μπάρα παιχνιδιών.
Oyuncak çubuğunun dillerini sabitleyici yuvalarına takıp yerlerine
İpucu: Oyuncak çubuğu çıkarılabilir. Mandalların uçlarına bastırarak oyuncak
çubuğunu kaldırın.
Поставете и
фиксирайте щифтовете на рамката във всяко от гнездата
на фиксаторите.
Съвет: Рамката за играчки е подвижна Натиснете краищата на закопчалките
и вдигнете рамката за играчките.
15
"oturtun".
loading