•
Bevestig een koppeling aan de
afgebeeld. Het gaatje in de koppeling moet aan de bovenkant zitten.
•
Steek via de rugleuningstang een M5 x 20 mm schroef in de binnenkant van de
koppeling, en draai de schroef vast.
•
Bevestig de andere koppeling op dezelfde manier aan de andere kant van
de rugleuningstang.
•
Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit. Als
u een van de uiteinden van de rugleuningstang kunt lostrekken, heeft u de
koppelingen niet goed bevestigd. Verwijder in dat geval de schroeven, herlees
stap 5 en 6 en probeer het nogmaals.
•
Collegare un fermo alla parte esterna del tubo dello
Verifi care che la presa nel fermo sia in posizione verticale.
•
Inserire una vite M5 x 20 mm nel foro del tubo dello schienale, nella barra della
base e nella parte interna del fermo.
•
Ripetere l'operazione per assemblare l'altro fermo all'altro lato del tubo
dello schienale.
•
Tirare il tubo dello schienale verso l'alto per verifi care che sia agganciato
correttamente. Il montaggio non sarà stato eseguito correttamente nel caso
in cui fosse possibile rimuovere una delle estremità del tubo dello schienale.
Estrarre le viti, rileggere e ripetere i punti 5 e 6 del Montaggio.
•
Encajar un tope en la parte exterior del tubo
dibujo, con la muesca del tope hacia arriba.
•
Introducir un tornillo M5 de 20 mm en el orifi cio del tubo del respaldo, en el
tubo de la base y luego en el tope.
•
Repetir esta operación para montar el otro tope en el otro lado del tubo
del respaldo.
•
Tirar hacia arriba del tubo del respaldo para comprobar que ha quedado bien
fi jado. Si se sale cualquier extremo del tubo del respaldo, signifi ca que los
topes no están correctamente montados. En ese caso, sacar los tornillos,
leer atentamente las instrucciones y repetir los pasos de montaje 5 y 6.
•
Sæt et beslag fast på
ydersiden af ryglænsrøret som vist. Holderen i beslaget
skal vende opad.
•
Før 1 M5 x 20 mm skrue gennem hullet i ryglænsrøret, den nederste stang og
ind i beslaget.
•
Fastgør det andet beslag til den anden side af ryglænsrøret på samme måde.
•
Løft op i ryglænsrøret for at kontrollere, at det sidder ordentligt fast. Hvis du
kan fj erne en af ryglænsrørets ender, har du ikke samlet beslagene korrekt.
Fjern skruerne, læs brugsanvisningen igen, og gentag trin 5 og 6.
•
Inserir um fi xador na
parte tarseira do tubo das costas da cadeira, como mostrado.
Verifi car se o encaixe do fi xador está na vertical.
•
Inserir um parafuso de M5 x 20 mm através do orifício do tubo das costas da
cadeira, armação da base e até ao interior do fi xador.
•
Repetir este procedimento para montar o outro fi xador ao outro lado do tubo
traseiro da cadeira.
•
Puxar o tubo traseiro da cadeira para cima, para verifi car se está bem preso. Se
se conseguir retirar uma das extremidades do tubo traseiro, signifi ca que não
está bem montado. Retirar os parafusos, voltar a ler e repetir os passos 5 e 6 das
Instruções de Montagem.
•
Sovita kiinnityskappale kuvan mukaisesti selkänojan putken
Varmista, että kiinnityskappaleen aukko on ylöspäin.
•
Kiinnitä M5 x 20 mm:n ruuvi selkänojan putken reiän ja jalustaputken läpi
kiinnityskappaleeseen.
•
Kiinnitä toinen kiinnityskappale samalla tavalla selkänojan putken toiseen päähän.
•
Varmista selkänojan putkesta nostamalla, että se on kunnolla kiinni. Jos
putken pää irtoaa, kiinnityskappale ei ole kunnolla paikallaan. Irrota ruuvit,
lue uudelleen kohdat 5 ja 6 ja toimi niiden mukaan.
buitenkant van de rugleuningstang, zoals
schienale, come illustrato.
del respaldo, tal como muestra el
ulkopuolelle.
•
Fest et feste på
utsiden av seteryggsbøylen, som vist. Sørg for at hullet i festet
vender opp.
•
Sett inn en skrue (M5 x 20 mm) gjennom hullet i seteryggsrøret, sokkelstangen
og inn i festet.
•
Gjenta på andre siden.
•
Trekk i seteryggsbøylen for å kontrollere at den sitter godt. Hvis en av endene
på seteryggsbøylen løsner, har du ikke festet festene riktig. Ta ut skruene, les på
nytt og gjenta monteringstrinn 5 og 6.
•
Passa in fästet på
utsidan av ryggstödsröret enligt anvisningarna. Se till att
sockeln i fästet är i upprätt läge.
•
Sätt i en M5 x 20 mm-skruv genom hålet i ryggstödsröret, basstången och in
i fästet.
•
Upprepa proceduren för att montera nästa fäste på den andra sidan
av ryggstödsröret.
•
Dra ryggstödsröret uppåt för att kontrollera att det sitter ordentligt fast. Om du
kan ta bort någon av ändarna på ryggstödsröret har du inte monterat fästena
på rätt sätt. Lossa skruvarna, läs anvisningarna igen och upprepa Montering
steg 5 och 6.
•
Βάλτε ένα κομμάτι ασφάλισης στο
όπως απεικονίζεται. Βεβαιωθείτε πρώτα ότι η εσοχή στο κομμάτι ασφάλισης
βρίσκεται σε όρθια θέση.
•
Περάστε μία βίδα M5 x 20 χιλ. μέσα από την τρύπα του σωλήνα πλάτης καθίσματος
στο κομμάτι ασφάλισης.
•
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και το άλλο κομμάτι ασφάλισης
στην άλλη πλευρά του σωλήνα πλάτης καθίσματος.
•
Τραβήξτε προς τα επάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι έχει
"ασφαλίσει". Εάν δείτε ότι οι άκρες του σωλήνα πλάτης καθίσματος βγαίνουν,
τότε δεν έχετε τοποθετήσει σωστά τα κομμάτια ασφάλισης. Αφαιρέστε τις βίδες
και επαναλάβετε τα βήματα Συναρμολόγησης 5 και 6.
•
Gösterilen şekilde koltuk arkalığı borusunun
Sabitleyicideki yuvanın dik olmasına dikkat edin.
•
Koltuk arkalığı borusundaki deliğe bir M5 x 20 mm vida yerleştirerek, taban
çubuğundan geçirip sabitleyicinin içine takın.
•
Diğer sabitleyiciyi koltuk arkalığı borusunun diğer tarafına takmak için bu
işlemi tekrarlayın.
•
Koltuk arkalığı borusunu yukarı çekerek yerine sıkıca oturduğundan emin olun.
Koltuk arkalığı borusunun uçlarından birini çıkarabiliyorsanız, sabitleyicileri
doğru takamamışsınız demektir. Vidaları çıkarın ve bir kez daha okuyarak 5.
ve 6. montaj adımlarını tekrarlayın.
•
Поставете фиксатора от
външната страна на тръбата на задната основа по
указания начин. Уверете се че гнездото на фиксатора е изправено.
•
Поставете един винт M5 x 20 mm през отвора на задната тръба на седалката,
рамката на основата и във фиксатора.
•
Повторете процедурата, за да сглобите другия фиксатор към другата страна
на задната тръба на седалката.
•
Издърпайте тръбата на облегалката, за да се уверите че е надеждно
закрепена. В случай, че успеете да поместите някои от краищата на тръбата
на облегалката, фиксаторите не са сглобени правилно. Свалете винтовете,
прочетете отново инструкцията и повторете 5 и 6 стъпка при сглобяването.
13
εξωτερικό του σωλήνα πλάτης,
dış kısmına bir sabitleyici takın.