Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

IT
FR
PT
EN
DE
PL
Polski, 38
TR
RO
CS
SK
UK
EL
AH 50 CM X /HA
TH 5 CM X/HA
AH 60 CM X /HA
TH 6 CM X/HA
AH 61 CM X /HA
ES
NL
RU
HU
Magyar, 54
KK
Kazakh, 66
AR
ّ
, 78
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Instructions for use
Gebruiksaanwijzingen
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по
зксплуатации
Kullanma Kılavuzu
Informaţii pentru
utilizator
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na používanie
Пайдалану нұсқауы
Інструкції з
використання
Οδηγίες χρήσης
‫ط رق االس تعمال‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston AH 50 CM X/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Italiano, 10 Français, 14 Español, 18 Instrucciones de uso Instruções de uso Português, 22 English, 26 Nederlands, 30 Instructions for use РУССКИЙ, 42 Gebruiksaanwijzingen Deutsch, 34 Polski, 38 Betriebsanleitung Românã, 50 Magyar, 54 Türkçe, 46 Instrukcja obsługi Инструкция...
  • Página 10: Italiano

    Italiano SICUREZZA GENERALE dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificata Prima di qualsiasi operazione di pulizia o similare. manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica ATTENZIONE! La mancata installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica. togliendo la spina o staccando l’interruttore generale La cappa può...
  • Página 11: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è...
  • Página 12 Manutenzione del filtro al carbone COMANDI Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano a seconda del tipo di cucina e della regolarità...
  • Página 13: Smaltimento

    SMALTIMENTO DATI TECNICI Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea Modello AH 60 CM X /HA 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi Modello TH 6 CM X/HA che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a Altezza 18 (+3,1) cm prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
  • Página 14: Sécurité Générale

    Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, l’appareil sous tension automatiquement. débranchez l'alimentation électrique en retirant la La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré...
  • Página 15: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation.
  • Página 16 Entretien des filtres au charbon COMMANDES Retient les odeurs désagréables de cuisson. La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou moins long, d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. selon la fréquence d'utilisation et la régularité...
  • Página 17: Données Technique

    ÉLIMINATION DONNÉES TECHNIQUE Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Modèle AH 60 CM X /HA Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Modèle TH 6 CM X/HA Électroniques (DEEE ou WEEE). Hauteur 18 (+3,1) cm En procédant correctement à...
  • Página 18: Seguridad General

    Español SEGURIDAD GENERAL instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar Antes de llevar a cabo cualquier operación de la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. limpieza o mantenimiento, desconectar la campana En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación.
  • Página 20: Mantenimiento

    Mantenimiento del filtro al carbón MANDOS Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza cocción.
  • Página 21: Eliminación

    ELIMINACIÓN DATOS TÉCNICOS Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC Modelo AH 60 CM X /HA del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y Modelo TH 6 CM X/HA electrónicos (RAEE). Altura 18 (+3,1) cm La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el Ancho 59,8 cm...
  • Página 22: Português

    Português SEGURANÇA GERAL instalação, ou, se não for fornecido, comprar o tipo de parafuso correto. Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede Instalação.
  • Página 23: Conexão Elétrica

    CONEXÃO ELÉTRICA A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível, mesmo depois da instalação. Se não dotada de ficha (conexão direta à...
  • Página 24: Manutenção

    Manutenção do filtro a carvão COMANDOS Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade alimentos. de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de A saturação do filtro de carvão ativado verifica-se após um uso mais ou menos cozedura.
  • Página 25: Dados Técnicos

    ELIMINAÇÃO DADOS TÉCNICOS Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC Modelo AH 60 CM X /HA sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Modelo TH 6 CM X/HA Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar Altura 18 (+3,1) cm potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, Largura 59,8 cm...
  • Página 26: General Safety

    English GENERAL SAFETY booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, Before any cleaning or maintenance operation, remain the same. disconnect hood from the mains by removing the plug Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the or disconnecting the mains electrical supply.
  • Página 27: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
  • Página 28 Maintenance of the charcoal filter CONTROLS It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, a light switch to control cooking area lights.
  • Página 29: Technical Data

    DISPOSAL TECHNICAL DATA This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on Model AH 60 CM X /HA Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is Model TH 6 CM X/HA disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for Height 18 (+3,1) cm the environment and human health, which could otherwise be caused by Width 59,8 cm...
  • Página 30: Algemene Veiligheid

    Nederlands ALGEMENE VEILIGHEID voor de installatie, of, indien niet meegeleverd, koop het juiste type schroeven. Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden Gebruik de juiste lengte voor de schroeven die zijn aangegeven in de uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische Installatiehandleiding.
  • Página 31: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspanning moet overeenkomen met de spanning vermeld op het etiket met eigenschappen, te vinden aan de binnenkant van de afzuigkap. Als de afzuigkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften op een, ook na de installatie, goed bereikbare plaats.
  • Página 32 Onderhoud van het koolstoffilter BEDIENINGSELEMENTEN Houdt de lastige kookgeuren vast. De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer langdurig snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. gebruik en hangt af van de manier waarop wordt gekook en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen.
  • Página 33: Technische Gegevens

    VERWIJDERING TECHNISCHE GEGEVENS Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn Model AH 60 CM X /HA 2012/19/EC inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Model TH 6 CM X/HA Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt Hoogte 18 (+3,1) cm verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de Breedte 59,8 cm...
  • Página 34: Deutsch

    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEIT Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang enthalten, kaufen Sie den richtigen Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung, muss das Schraubentyp. Die Länge für die Schrauben verwenden, Gerät vom Stromnetz getrennt werden, indem man Installationshandbuch angegeben wird. Im Zweifelsfall, fragen Sie Ihren autorisierten Kundendienst oder ein ähnliches Fachpersonal.
  • Página 35 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III...
  • Página 36: Bedienelemente

    Wartung des Aktivkohlefilters BEDIENELEMENTE Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit entstehen. einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist.
  • Página 37: Technische Daten

    ENTSORGUNG TECHNISCHE DATEN In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie Modell AH 60 CM X /HA 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Modell TH 6 CM X/HA Gerät mit einer Kennzeichnung versehen. Höhe 18 (+3,1) cm Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Breite 59,8 cm Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Tiefe 30-45,5 cm...
  • Página 38: Ogólne Bezpieczeństwo

    Polski OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub rodzaj śrub. Używać śrub o odpowiedniej długości, które są opisane w Przewodniku do instalacji. W razie wątpliwości, skontaktować się z odnośnym konserwacji należy odłączyć okap od zasilania autoryzowanym centrum obsługi lub z wykwalifikowanym personelem. UWAGA! Niezainstalowanie śrub i urządzeń...
  • Página 39: Połączenie Elektryczne

    POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę...
  • Página 40 Konserwacja filtra węglowego KOMENDY Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania. Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny Nasycenie filtra następuje po krótszym lub dłuższym okresie użytkowania w zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem. zależności od rodzaju kuchni i od regularności z jaką jest wykonywane czyszczenie filtra tłuszczowego.
  • Página 41: Dane Techniczne

    ZŁOMOWANIE DANE TECHNICZNE Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną Model AH 60 CM X /HA 2012/19/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Model TH 6 CM X/HA (WEEE). Wysokość 18 (+3,1) cm Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Szerokość...
  • Página 42: Общие Правила Техники Безопасности

    РУССКИЙ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом какой либо операции по чистке центре по обслуживанию или с квалифицированным персоналом. ВНИМАНИЕ! Не установка соответствующих винтов и приспособлений для или обслуживанию, отключить вытяжку от фиксирования в соответствии с этими инструкциями может привести к рискам...
  • Página 43: Электрическое Соединение

    ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на табличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он должен отвечать действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же вытяжка...
  • Página 44: Техническое Обслуживание

    Обслуживание угольного фильтра КОМАНДЫ Удаляет неприятные запахи кухни. Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или менее вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности длительного периода эксплуатации, предопределяемого типом кухни и плиты.
  • Página 45: Технические Данные

    УТИЛИЗАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой Модель AH 60 CM X /HA 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования Модель TH 6 CM X/HA (WEEE). Высота 18 (+3,1) cm Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете Ширина...
  • Página 46: Türkçe

    Türkçe GENEL GÜVENLİK Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi yapmadan Davlumbaz yemek pişirilirken ortaya çıkan duman ve buharın çekilmesi amacıyla ve sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. önce elektrik prizini çıkartarak veya ana şebeke ile Bu kullanım kulavuzunu ileride ihtiyaç duyulabilecek her anda başvurulabilmesi için muhafaza etmek önemlidir.
  • Página 47: Elektri̇k Bağlantisi

    ELEKTRİK BAĞLANTISI Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere uygun olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer cihazın fişi yok ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir yerde değilse, aşırı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın.
  • Página 48 Karbon filtrenin bakımı KOMUTLAR Filtre, pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları emer. Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır. olarak daha uzun sürede dolar.
  • Página 49 İMHA ( BERTARAF ) TEKNİK BİLGİLER Bu cihaz, 2012/19/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman Model AH 60 CM X /HA Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün uygun bir şekilde Model TH 6 CM X/HA atılmasını sağladığınız takdirde, çevre ve insan sağlığı açısından söz konusu Yüksekliği 18 (+3,1) cm ürünün uygunsuz bir şekilde işleme tabi tutulması...
  • Página 50: Românã

    Românã SIGURANŢĂ GENERALĂ Înainte de orice operaţiune de curăţare sau de În caz de incertitudine, consultaţi un centru de asistenţă service autorizat sau o persoană cu calificare corespunzătoare. întreţinere, deconectaţi hota de la reţea prin AVERTISMENT! Neinstalarea şuruburilor sau a dispozitivul de fixare în conformitate cu aceste instrucţiuni poate duce la pericolelor de natură...
  • Página 51 CONEXAREA ELECTRICĂ Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă...
  • Página 52 Intreţinere filtru cu cărbune activ COMENZI Reţine mirosurile neplăcute, derivate în urma procesului de coacere. Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult sau mai puţin aspiraţie şi se declanşează...
  • Página 53: Caracteristici Tehnice

    ELIMINARE CARACTERISTICI TEHNICE Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EC Modelul AH 60 CM X /HA referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (WEEE). Modelul TH 6 CM X/HA Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la Înălţime 18 (+3,1) cm prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi Lăţime 59,8 cm...
  • Página 54: Magyar

    Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK csavarok beszerezésére! A beszerelési útmutatóban feltüntetett, megfelelő Bármilyen tisztítási és karbantartási művelet hosszúságú csavarokat használjon! Kétség esetén kérjen tájékoztatást a megkezdése előtt, a készüléket le kell választani az szakszerviztől, vagy hasonló képesítésű személyzettől! FIGYELEM! A csavarok és rögzítő elemeknek nem az útmutató szerinti elektromos hálózatról! Húzza...
  • Página 55: Elektromos Csatlakozás

    ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló...
  • Página 56: Karbantartás

    Szénfilter karbantartása VEZÉRLŐGOMBOK Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat. Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt történik meg, a kezelőpanellel rendelkezik. tűzhely típusától és a zsírszűrő tisztogatásának rendszerességétől függően. Mindenképpen cserélni kell a betétet legalább négyhavonként. NEM lehet kimosni vagy regenerálni Vegye ki a zsírszűrőket.
  • Página 57: Műszaki Adatok

    HULLADÉK KEZELÉS MŰSZAKI ADATOK A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus Modell AH 60 CM X /HA berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EC európai irányelvben (WEEE) Modell TH 6 CM X/HA foglalt előírásoknak. Magasság 18 (+3,1) cm A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a Szélesség 59,8 cm környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív Mélység 30-45,5 cm...
  • Página 58: Všeobecná Bezpečnostní Opatření

    Český VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o instalaci, užití a bezpečnosti. elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výrobku anebo vývodního zařízení. hlavního domovního vypínače.
  • Página 59 NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé...
  • Página 60 Úržba filtrů s uhlíkem OVLÁDÁNÍ Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření. Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu zapínáním osvětlení pracovní plochy. kuchyně...
  • Página 61: Likvidace Odpadu

    LIKVIDACE ODPADU TECHNICKÉ ÚDAJE Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EC o Model AH 60 CM X /HA likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné Model TH 6 CM X/HA likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na Výška 18 (+3,1) cm životní...
  • Página 62: Slovenský

    Slovenský VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ prevziať akúkoľvek zodpovednosť za prípadné poškodenie, poruchy, škody, Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte alebo vznietenie odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky Odsávač pár slúži výhradne na odsávanie pár, dymu, pachov vzniknutých pri varení...
  • Página 63: Elektrické Pripojenie

    ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou/vidlicou, stačí ju zapojiť do zásuvky zodpovedajúcej aktuálnym normám, ktorá sa nachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedenej montáži. Pokiaľ odsávač nie je vybavený prípojkami/vidlicou (priame pripojenie k sieti) alebo sa zásuvka nenachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedení...
  • Página 64 Údržba uhlíkového filtra RIADENIA Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia. Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti Nasýtenie filtra s uhlíkom nastane po viac či menej dlhom užívaní, tj. závisí na a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. type kuchyne a pravidelnom čistení...
  • Página 65: Likvidácia

    LIKVIDÁCIA TECHNICKÉ ÚDAJE Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o Model AH 60 CM X /HA likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE). Model TH 6 CM X/HA Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym Výška 18 (+3,1) cm spôsobom, užívateľ...
  • Página 66: Kazakh

    Kazakh ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК Кез келген тазалау немесе техникалық желісіне қоспаңыз. Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық жəне қызмет көрсету жұмыстарын орындамас қауіпсіздік шараларын ескере отырып, жергілікті билік бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат органдары бекіткен ережелерді мұқият орындау маңызды. Осы құрылғының түтік арқылы бағыттау жүйесін газ немесе көзін...
  • Página 67 ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сəйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сəйкес алмалы-салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған...
  • Página 68: Басқару Элементтері

    Көмір сүзгісіне қызмет көрсету БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Ас пісірген кезде жарамсыз иісті ұстап қалады. Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне Көмірлі фильтрдің қанығуы ұзақ пайдалану мерзімінің қысқа немесе ұзақ жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған. өтуіне байланысты болады, ол ас үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді ұстанылған...
  • Página 69: Техникалық Деректер

    ЖОЮ ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру жөніндегі Үлгісі: AH 60 CM X /HA 2012/19/EC Европалық директивке (WEEE) сəйкес берілген өнім Үлгісі: TH 6 CM X/HA таңбаланды. Биіктігі: 18 (+3,1) см Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз етумен, Сіз Ені: 59,8 см...
  • Página 70: Українська

    Українська ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню Використовувати правильну довжину гвинтів яка вказується в посібнику по встановленню. У випадку сумнівів, консультуватися в авторизованому або обслуговуванню, відключити витяжку від центрі або з кваліфікованим персоналом. УВАГА! Не встановлювання відповідних гвинтів і пристроїв для фіксування у електричної...
  • Página 71 ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІД’ЄДНАННЯ Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка не входить в комплект (пряме...
  • Página 72: Технічне Обслуговування

    Обслуговування вугільного фільтру КОМАНДИ Вбирає неприємні запахи кухні. Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та Перевірка вугільного фільтру на насичення проводиться після більш менш контролем світла для освітлення варильної поверхні. довгого періоду використання в залежності від типу кухні і регулярності очистки...
  • Página 73: Технічні Дані

    УТИЛІЗАЦІЯ ТЕХНІЧНІ ДАНІ Даний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви Модель AH 60 CM X /HA 2012/19/EC, утилізація електричного і електронного обладнання (WEEE). Модель TH 6 CM X/HA Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити Висота 18 (+3,1) cm потенційні...
  • Página 74: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία εγκατάστασης ή, αν δεν παρέχονται, προμηθευτείτε τον σωστό τύπο βιδών. Χρησιμοποιήστε το σωστό μέγεθος βιδών, όπως ορίζεται στις Οδηγίες καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη εγκατάστασης. Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης. συσκευή...
  • Página 75: Ηλεκτρικη Συν∆Εση

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν παρέχεται η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρεύματος που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς, πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη και μετά την εγκατάσταση. Εάν δεν παρέχεται...
  • Página 76 Συντήρηση του φίλτρου άνθρακα ΕΝΤΟΛΕΣ Απορροφά τις δυσάρεστες οσμές που προέρχονται από το μαγείρεμα. Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να χρήση...
  • Página 77: Τεχνικα Στοιχεια

    ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία Μοντέλο AH 60 CM X /HA 2012/19/EC σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά Μοντέλο TH 6 CM X/HA εξαρτήματα (WEEE). ύψος 18 (+3,1) cm Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην Πλάτος...
  • Página 78: ‫عرب ي ّ ة

    ‫عرب ي ّ ة‬ ،‫استخدم فقط المسامير والبراغي المرفقة مع المنتج للتثبيت‬ ‫السالمة العامة‬ ‫وفي حالة عدم وجودها ضمن المرفقات، يرجى اقتناء براغي‬ ‫قبل تنظيف الوحدة أو صيانتها، قم بفصلها عن مصدر الطاقة‬ ‫ومسامير من النوع الصحيح. يجب استخدام براغي ومسامير‬ ‫الرئيسي...
  • Página 79 ‫التوصيالت الكهربائية‬ ‫موديل الشفط‬ ً ‫يجب أن يكون الجهد الكهربائي لمصدر التيار الرئيسي مطابق ا‬ ‫يتم إجالء األبخرة إلى الخارج عن طريق أنبوب العادم مثبت‬ ‫للقيمة المشار إليها في لوحة البيانات الموجودة بداخل شفاط‬ .‫على فالنشة وصل‬ ،‫المطبخ نفسه. في حالة توفر شفاط المطبخ على قابس للكهرباء‬ ‫يجب...
  • Página 80 ‫الصيانة‬ ‫التنظيف‬ ‫لتنظيف الجهاز استخدم فقط قطعة قماش مبللة بالماء والمنظفات‬ ‫السائلة المحايدة. ال تستخدم أي أدوات أو معدات لتنظيف‬ !‫الجهاز‬ !‫ال تستخدم المنتجات الكاشطة. ال تستخدم الكحول‬ ‫صيانة فالتر الدهون‬ ‫يقوم فلتر الدهون بالتقاط وامتصاص رواسب الدهون‬ .‫المتصاعدة أثناء الطهي‬ ‫فلتر...
  • Página 81 ‫مشاكل التشغيل‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫في حالة وجود خلل، يرجى القيام بالفحوصات البسيطة التالية‬ ‫يتوافق هذا الجهاز مع متطلبات اللوائح األوروبية رقم‬ :‫قبل طلب خدمة الدعم والمساعدة‬ ‫ المتعلقة باألجهزة الكهربائية واإللكترونية‬EC/2012/19 :‫شفاط المطبخ ال يعمل‬ • ‫). التخلص‬WEEE – ‫(نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ :‫تحقق...
  • Página 82 ‫البيانات الفنية‬ AH 60 CM X /HA ‫الموديل‬ TH 6 CM X/HA ‫الموديل‬ ‫االرتفاع 81 (1.3+) سم‬ ‫العرض 8.95 سم‬ ‫العمق 03-5.54 سم‬ ‫الوزن اإلجمالي 5.7 كلغ‬ ‫االستهالك اإلجمالي 602 واط‬ ‫استهالك المحرك 051 واط‬ ‫ قطر‬Ø ‫ ـ‬E14( ‫82 واط كحد أقصى‬x2 ‫استهالك المصابيح‬ )‫53 مم‬...
  • Página 84 LIB0091861B 05/2016...

Este manual también es adecuado para:

Th 5 cm x/haAh 60 cm x/haTh 6 cm x/haAh 61 cm x/ha

Tabla de contenido