Kazakh, 64 Инструкция по зксплуатации Türkçe, 69 Інструкції з використання Návod k použití HHPN 6.4F AM X RHPN 6.4F AM X Návod na používanie 7HHPN 6F AM OW Пайдалану нұсқауы HHPN 6.4F AM OW 7HHPN 6F AM AN Kullanma Kılavuzu HHPN 6.4F AM AN...
English GENERAL SAFETY Before any cleaning or maintenance operation, instructions may result in electrical hazards. disconnect hood from the mains by removing the plug The hood can look different to that illustrated in the drawings in this or disconnecting the mains electrical supply. booklet.
ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
Página 11
Models with mechanical control panel Models with Soft Button panel + Silent Speed HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X HHPN 9.7F LB X 7HHPN 6F AM OW - HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN HHPN 6.4F AM AN - HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN...
Página 12
Replacing lamps MAINTENANCE HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Cleaning HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Clean using ONLY the cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
• Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN...
Italiano SICUREZZA GENERALE corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. In caso di Prima di qualsiasi operazione di pulizia o dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificata manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica similare.
COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è...
Página 16
La cappa è dotata di un sensore che rileva la temperatura. Quando questa diventa troppo elevata, il sensore fa attivare automaticamente la velocità HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X (potenza) di aspirazione media. La cappa si spegne non appena la temperatura rilevata dal sensore si abbassa sensibilmente.
Página 17
Sostituzione delle lampade MANUTENZIONE HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Pulizia HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla: • Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW • Prestazione: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN...
Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à débranchez l'alimentation électrique en retirant la ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les fiche ou en coupant l'interrupteur général. instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation.
Página 21
(puissance) moyenne d'aspiration. La hotte est désactivée lorsque la Modèles avec panneau de contrôle mécanique température détectée par le capteur est réduite de façon significative. HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X Modèles avec panneau de contrôle Soft Button + Silent Speed HHPN 9.7F LB X 7HHPN 6F AM OW - HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN...
Página 22
Remplacement des lampes ENTRETIEN HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Nettoyage HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
Español SEGURIDAD GENERAL instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar Antes de llevar a cabo cualquier operación de la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. limpieza o mantenimiento, desconectar la campana En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación.
Página 26
Modelos con teclado mecánico Funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando ésta última está muy elevada, el sensor hace activar automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración media.
Sustitución de la lámpara MANTENIMIENTO HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Limpieza HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:...
Português SEGURANÇA GERAL Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparelho, para a instalação, ou, se não for fornecido, comprar o tipo de parafuso correto. manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de elétrica retirando a tomada ou desligando a Instalação.
CONEXÃO ELÉTRICA A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível, mesmo depois da instalação. Se não dotada de ficha (conexão direta à...
Página 31
Funcionamento automático em presença de temperatura elevada O exaustor está equipado com um sensor que detecta a temperatura. Quando HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X ela se torna demasiadamente elevada, o sensor liga automaticamente a velocidade (potência) de aspiração média. O exaustor se desligará quando a temperatura detectada pelo sensor for reduzida significativamente.
Substituição das lâmpadas MANUTENÇÃO HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Limpeza HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Para a limpeza, utilizar um pano umedecido com detergentes líquidos neutros.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua localidade, o seu HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN...
Nederlands ALGEMENE VEILIGHEID Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden De afzuigkap mag NOOIT worden gebruikt als plek om spullen op te leggen, tenzij uitdrukkelijk aangegeven. uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische Gebruik alleen de bevestigingsschoeven die bij het product worden geleverd voeding door het verwijderen van de stekker of door voor de installatie, of, indien niet meegeleverd, koop het juiste type schroeven.
ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspanning moet overeenkomen met de spanning vermeld op het etiket met eigenschappen, te vinden aan de binnenkant van de afzuigkap. Als de afzuigkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften op een, ook na de installatie, goed bereikbare plaats.
Página 36
De kap is uitgerust met een temperatuursensor die de temperatuur opneemt. Als deze te hoog wordt, schakelt de sensor automatisch de middelste snelheid HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X (zuigkracht) in. De kap gaat uit zodra de door de sensor opgenomen temperatuur sterk daalt.
Página 37
Vervanging lampjes ONDERHOUD HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Schoonmaak HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Gebruik voor het reinigen UITSLUITEND een doek die u vochtig maakt met een HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN Toestel ontworpen, getest en vervaardigd conform met: HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
Polski OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub rodzaj śrub. Używać śrub o odpowiedniej długości, które są opisane w Przewodniku do instalacji. W razie wątpliwości, skontaktować się z odnośnym konserwacji należy odłączyć okap od zasilania autoryzowanym centrum obsługi lub z wykwalifikowanym personelem. UWAGA! Niezainstalowanie śrub i urządzeń...
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę...
Página 41
LED nasycenia filtra węglowego generalnie jest wyłączony. Aby go aktywować należy postępować w następujący sposób: HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X Przy wyłączonym okapie należy wcisnąć i dłużej przytrzymać jednocześnie T1 i T4: najpierw migocze L1 a następnie także L2 potwierdzając pomyślną...
Página 42
Wymiana żarówek KONSERWACJA HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Czyszczenie HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW sklepem, w którym produkt został zakupiony. HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
РУССКИЙ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом какой либо операции по чистке центре по обслуживанию или с квалифицированным персоналом. ВНИМАНИЕ! Не установка соответствующих винтов и приспособлений для или обслуживанию, отключить вытяжку от фиксирования в соответствии с этими инструкциями может привести к рискам...
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на табличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он должен отвечать действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же вытяжка...
Página 46
Модели с механическим пультом Автоматическая работа при слишком высокой температуре Вытяжка оснащена сенсором, что определяет температуру. Если она HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X становится слишком высокой, сенсор автоматически включает скорость (мощность) среднего всасывания. Вытяжка выключится, как только...
Замена ламп ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Очистка HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Для чистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, смоченную...
изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW приобрели данное изделие. HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
Українська ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню походження. або обслуговуванню, відключити витяжку від Кухонна витяжка може мати дизайн, що відрізняється від витяжки зображенної на малюнках цієї інструкції але в любому випадку електричної сітки витягуючи вилку з розетки або інструкції...
Página 50
ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІД’ЄДНАННЯ Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка не входить в комплект (пряме...
Página 51
Моделі з механічним пультом Витяжка наділена сенсором визначення температури. Коли вона починає бути надмірно високою сенсор автоматично включає середню швидкість HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X (потужність) всмоктування. Витяжка виключиться як тільки визначена сенсором температура понизиться. Моделі з пультом Soft Button + Silent Speed HHPN 9.7F LB X...
Заміна лампочок ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Чищення HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку, намочену...
лампи. Ви придбали даний виріб. HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW Прилад спроектовано, випробувано і виготовлено згідно з: HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN •...
Český VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje, postoupení či stěhování si zajistěte, aby elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím zůstala společně...
Página 55
NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé...
Página 56
že teplota výrazně klesla. Modely s mechanickými ovladači Modely s ovladači Soft Button + Silent Speed HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X HHPN 9.7F LB X 7HHPN 6F AM OW - HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN HHPN 6.4F AM AN - HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN...
Página 57
Výměna svítidel ÚDRŽBA HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Čištění HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
štítku. Přístroj byl navržen, testován a vyroben v souladu s: HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW • Bezpečnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN •...
Slovenský VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ knižke, ale napriek tomu návody pre použitie, údržba a montáž ostanú Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte rovnaké. odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou/vidlicou, stačí ju zapojiť do zásuvky zodpovedajúcej aktuálnym normám, ktorá sa nachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedenej montáži. Pokiaľ odsávač nie je vybavený prípojkami/vidlicou (priame pripojenie k sieti) alebo sa zásuvka nenachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedení...
Página 61
Modely s mechanickým tlačidlovým panelom Modely s tlačidlovým panelom Soft Button + Silent Speed HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X HHPN 9.7F LB X 7HHPN 6F AM OW - HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN T1.
Página 62
Výmena žiaroviek ÚDRŽBA HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Čistenie HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Pri čistení je treba použiť VÝLUČNE látku navlhčenú neutrálnymi tekutými HHPN 9.7F AM OW - HHPN 9.7F AM AN - RHHPN 9.7F AB X...
Viď typový štítok pre celkovú absorpciu a absorpciu svetla. Prístroj bol navrhnutý, testovaný a vyrobený v súlade s: HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW • Bezpečnosť: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Kazakh ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК Кез келген тазалау немесе техникалық ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. қызмет көрсету жұмыстарын орындамас Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық жəне бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат қауіпсіздік шараларын ескере отырып, жергілікті билік органдары бекіткен ережелерді мұқият орындау маңызды. көзін...
Página 65
ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сəйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сəйкес алмалы-салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған...
Механикалық басқару панелі бар үлгілер жоғарыдағы əрекетті қайталаңыз, алдымен L1 мен L2 бірге жыпылықтайды, содан соң L1 ғана сəтті өшіруді көрсету HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X үшін жыпылықтайды. Жоғары температурада автоматты жұмыс Сорғыш температураны анықтайтын датчикпен жабдықталған.
Лампаларды ауыстыру ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Тазалау HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы...
тексеріңіз. толық ақпаратты жергілікті əкімшілік орындарынан, қалдықтарды қайта HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW пайдаға асыру қызметінен немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенен HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN ала...
Türkçe GENEL GÜVENLİK Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi yapmadan Kullanma kılavuzunda gösterilen şekillere nazaran davlumbazın farklı fonksiyonları olabilir, fakat kullanma tâlimatı, bakımı ve montajı aynı önce elektrik prizini çıkartarak veya ana şebeke ile şekilde kalıyor. Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el bağlantıyı...
ELEKTRİK BAĞLANTISI Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere uygun olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer cihazın fişi yok ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir yerde değilse, aşırı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın.
Yüksek ısı halinde otomatik çalışma Davlumbaz ısıyı tespit eden bir sensör ile donatılmıştır. Isı çok fazla HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X yükseldiğinde, sensör otomatik olarak emme hızını (gücünü) orta derecede çalıştırır. Sensör tarafından algılanan ısı uygun dereceye düştüğünde davlumbaz söner.
Página 72
Lambaların değiştirilmesi BAKIM HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6 AM OW Temizlik HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6 AM AN - HHPN 6.4F AM AN SADECE ılık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyiniz.
Página 73
Tam emme ve ampul emme özellikleri için plakaya bakınız. satıcısına danışın. HHPN 6.4F AM X - RHPN 6.4F AM X - 7HHPN 6F AM OW Bu aygıt aşağıda belirtilenlere göre tasarlanmış, test edilmiş ve üretilmiştir: HHPN 6.4F AM OW - 7HHPN 6F AM AN - HHPN 6.4F AM AN •...
Página 74
Kullanım Hataları • Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. Tüketici Şikayetleri • Çıkabilecek sorunlar için tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapabilirler. Üretici Firma: Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 45030 / Manisa Tel: (0236) 226 15 00...