Página 1
GE-HC 18 Li T (I) GE-LC 18 Li T Operating instructions Cordless Telescopic Pole Chain Mode d’emploi Scie à chaîne à perche télesco- pique sans fi l Manual de instrucciones Motosierra inalámbrica de altura Art.-Nr.: 3410789 I.-Nr.: 21022 Art.-Nr.: 3410875 I.-Nr.: 21022...
Página 8
• DANGER! Do not overreach - keep proper footing and When using the equipment, a number of safety balance at all times. • precautions must be observed to avoid injuries Stay alert. Use common sense. Do not and damage. Please read the complete operating operate appliance when you are tired or instructions and safety information with due care.
Página 9
• Do not charge appliance in rain, or in wet may present a risk of fire or chemical burn locations. if mishandled. Replace battery with Einhell/ • Do not use battery-operated appliances in lawn master brand only. Use of another the rain.
Página 10
that have the switch on invites accidents. replace them immediately if possible. • Disconnect the battery pack from the 7. Storage of batteries, battery chargers appliance before making any adjustments, and cordless tools. Store the charger and changing accessories, or storing appliance. your cordless tool only in dry places with an Such preventive safety measures reduce the ambient temperature of 10-40°C.
Página 11
can result in serious personal injury. 15. Chain saw bar 16. Saw chain This equipment is not intended to be used 17. Chain saw guard by persons (including children) with reduced 18. Handle housing physical, sensory or mental capacities or those 19.
Página 12
Adjustable handle angles: ... -40°,-20°,0°,20° area. You can also explore battery + charger Weight (Tool only): ......8.8 lbs (4 kg) options at Einhell.com. Reduce noise generation and vibration to a 3. Intended use minimum! •...
Página 13
5.2 Fitting the chain saw attachment (for use 5.2.c Saw chain lubrication as a pole chain saw) Caution! Always remove the battery from the device before inspection and adjustment. Always 5.2.a Assembly of the bar and the saw chain wear protective gloves when working on the chain •...
Página 14
equipment before you take off the shoulder strap 5.9 Pivoting the chain saw attachment 90° on (Otherwise there is a risk of injury). the motor head (Fig. 22) 1. Hook the carabiner (Fig. 4/Item 19) into the The chain saw guard must be slipped over the strap attachment (20).
Página 15
the safety lock-off. the chain saw, never run the saw if there is no oil in the system or if the oil drops below the "min" Switching off mark. On average, a single fi lling will last around Release the On/Off switch (Fig. 3/Item 2). 20 minutes depending on the number of pauses in cutting and the loads involved.
Página 16
• branch (Fig. 28). Only work with a saw chain that has been • Start with the bottom branches on the tree. properly sharpened in accordance with the This will make it easier for the cut branches to instructions. • drop.
Página 17
You should check the operation of the automatic and papers accompanying the products is chain lubrication system on a regular basis strictly subject to the express consent of Einhell in order to guard against overheating and the Germany AG. damage this can cause to the bar and the saw chain.
Página 18
11. Troubleshooting guide Danger! Before troubleshooting, switch off the equipment and remove the battery. The table below contains a list of problem symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service center.
Página 19
Danger ! prévention d’accidents. • Certaines mesures de sécurité doivent être res- Utilisez l’appareil approprié – n’utilisez pas pectées pendant l’utilisation des appareils pour l’appareil dans un autre but que celui pour empêcher les blessures et les dommages. Par lequel il a été conçu. •...
Página 20
Remplacez uniquement la port l’appareil de jardin. batterie de marque principale Einhell / gazon. L’utilisation d’une autre batterie peut présen- 2.) POUR TOUS LES PRODUITS SANS FIL ter un risque d’incendie ou d’explosion.
Página 21
teurs. amovible, retirez-la de votre appareil à la fin • N’exposez pas les piles ou les batteries aux de votre travail pour des raisons de sécurité. chocs mécaniques. • Gardez les piles et les batteries dans un en- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES droit propre et sec.
Página 22
quent la charge électrostatique et ne touchez veillées ou instruites du fonctionnement de l’ap- jamais les pôles de l’accumulateur ! pareil par la personne chargée de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer Avertissements de sécurité pour la scie à qu’ils ne joueront pas avec l’appareil.
Página 23
2.2 Contenu d’emballage explorer les options de batterie + chargeur sur Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen Einhell.com. du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces manquantes, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle ou le point de vente où vous 3.
Página 24
4. Caractéristiques techniques pour ce faire, la vis à tête hexagonale (21) dans la poignée supplémentaire et vissez-la au verrou (22). Alimentation électrique du moteur: ..18V Longueur de la barre: ......20 cm (8") 5.2 Montage de l’attachement de scie à Écartement de chaîne (utilisation en tant que scie à...
Página 25
minutes au plus la tension de chaîne et ajustez-la 5.3 Réglage de la poignée supplémentaire en cas de besoin. C’est notamment le cas des (fi g. 13-14) chaînes de scie neuves. Détendez la chaîne de a) Réglage de l’inclinaison de la poignée scie lorsque votre travail est fi...
Página 26
6. Fonctionnement télescopique (9 + 11) en les tournant dans le sens horaire. Veuillez tenir compte des dispositions légales 5.8 Montage de l’attachement de la scie à de la réglementation de la protection sonore, qui chaîne sur la tête de moteur (fi g. 20-21) peuvent varier d’un lieu à...
Página 27
Tous les voyants clignotent : Protection auditive et lunettes de sécurité La température de la batterie est trop basse. Portez un casque de protection avec une protec- Retirez la batterie de l’appareil, laissez-la à tem- tion auditive et faciale intégrée. Il protège contre pérature am-biante pendant une journée.
Página 28
8. Nettoyage et entretien Scier des branches plus grandes et plus lon- gues (fi g. 27) : Faites une coupe de délestage sur de grosses Danger ! branches. Avant tout travail de nettoyage, retirez la batterie Sciez d’abord de bas en haut avec le côté supé- de l’appareil.
Página 29
à chaîne fonctionner. Si, pendant cette pagnant les produits, même par extraits, ne sont procédure, vous voyez une trace d’huile crois- autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- sante, la lubrifi cation automatique de la chaîne many AG.
Página 30
11. Plan de dépannage Danger ! Mettre à l’arrêt l’appareil et retirer la batterie avant le dépannage. Le tableau ci-dessous présente des symptômes de défauts et décrit la procédure à suivre en cas de problème avec votre appareil. Si cela ne vous aide pas à localiser et supprimer le problème, adressez-vous à...
Página 31
• Peligro! No forzar el aparato: trabajará mejor y con Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una menos probabilidad de que exista riesgo de serie de medidas de seguridad para evitar le- sufrir lesiones dentro de los parámetros para siones o daños.
Página 32
Sustituir la batería exclusivamente por otra de limpiar, reparar o transportar el aparato de la marca Einhell o la marca recomendada. El jardin. uso de cualquier otra batería puede conllevar riesgo de incendio o explosión.
Página 33
rias en carga si no se usan. Protección contra infl uencias ambientales • Mantener las células y baterías originales. No 1. Ponerse ropa de trabajo adecuada. Ponerse utilizar un cargador que no se haya facilitado gafas de protección. específicamente para usar con el equipo. 2.
Página 34
2) Transportar la pértiga de poda por el asa con Explicación de los símbolos que aparecen la cadena de la sierra parada. A la hora de sobre el aparato (fi g. 29): transportar o almacenar la pértiga de poda, 1. ¡Aviso! poner siempre la cubierta protectora en la 2.
Página 35
área. Explorar las 2.2 Volumen de entrega opciones de batería y cargador en einhell.com. Sirviéndose de la descripción del volumen de en- trega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service 3.
Página 36
4. Características técnicas c) Fig. 5: La empuñadura adicional (8) se com- pone de tornillo hexagonal (21) y enclava- miento (22). Se monta en el soporte de la em- Alimentación de tensión de motor: ..18 V puñadura (23) según se muestra en la fi gura. Longitud de barra-guía Introducir para ello el tornillo hexagonal (21) de cadena: ..........
Página 37
Instrucciones para tensar la cadena: Tras montar el juego de montaje para motosie- La cadena de la sierra ha de estar tensada co- rras, así como en caso de no usarse, poner la rrectamente a fi n de garantizar un funcionamiento cubierta protectora (fi...
Página 38
5.7 Ajuste de los tubos telescópicos (fi g. 19) cuanto la batería se encuentre en la posición de 1. Abrir las tuercas de enclavamiento del tubo la fi gura 24, asegurarse de que el dispositivo de telescópico (9 + 11) girando hacia la izquier- retención enclave.
Página 39
2 o 1 LED están iluminados Ropa de protección La batería dispone de sufi ciente carga residual. Es imprescindible llevar puesta la correspondien- te indumentaria de protección ajustada al cuerpo 1 LED parpadea: como, p. ej., pantalones protectores para cortar, La batería está...
Página 40
• No cortar con la punta de la cuchilla. Serrar madera sometida a tensión • No cortar ramificaciones gruesas. Ello impide Serrar madera que se encuentre sometida a que se curen las heridas del árbol. tensión requiere especial cuidado. La madera bajo tensión que quede liberada de dicha fuerza Cortar ramas más pequeñas (fi...
Página 41
Sólo está permitido copiar la documentación y especializado. documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell ¡Advertencia! No tocar la superfi cie durante el Germany AG. proceso. Mantener la sufi ciente distancia de se- guridad aprox.
Página 42
11. Plan para localización de averías ¡Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será...