Type C Electronic Control EnGlIsH Type C electronic control for high efficiency motors (brushless EC) ITalIano Controllo elettronico tipo C per motori ad alta efficienza (brushless EC) FRançaIs Contrôle électronique type C pour moteurs à haute efficacité (sans balais EC) dEuTsCH Elektronische Steuerung Typ C für hocheffiziente Motoren (Bürstenlos EC) EsPaÑol Mando electrónico de tipo C para motores de alta eficacia (escobillas EC) nEdERlands Type C electronische controle-eenheid voor high-efficiency motoren (borstelloze EC) εΛΛηΝίκA ηλεκτρονικό χειριστήριο τύπου C για κινητήρες υψηλής απόδοσης (EC χωρίς ψήκτρες) PoRTuGuÊs Comando electrónico do tipo C para motores de alta eficiência (CE sem escovas) sVEnsKa Typ C elektronisk styrenhet för högeffektiva motorer (borstlös EC) suoMI Tyyppi C elektroninen ohjaus suurtehomoottoreille (harjaton EC)
Mando electrónico de tipo C para motores de alta eficacia (escobillas EC) Leer atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Tabla de contenidos Página Material suministrado ............Montaje ................Mando ................. Material suministrado Ref.
Taco Fig. 4 Mando El control usado en sistemas de 2 tuberías. CONTROL TIPO "C" Funciones El control C mantiene constante la temperatura interna programada mediante el botón entre 10°C y 30°C. Funcionamiento del ventilador Utilizando el botón de selección de la velocidad del ventilador, se puede ...
Mando electrónico Tipo C Mando E S PA Ñ O L Protección frente a heladas velocidad del ventilador al máximo y mantener pulsada durante 5 segundos la tecla de selección de la velocidad del ventilador. El LED Esta función impide que la temperatura sea inferior a 7ºC en rojo correspondiente a la velocidad máxima del ventilador parpadea 4 habitaciones que estén desocupadas durante períodos largos de veces, indicando así la opción seleccionada. Se puede volver al modo tiempo. "Noche" mediante otra operación análoga. En este caso, la selección Alcanzada esta temperatura, el control activa la válvula y el ventilador a se acompaña con 3 parpadeos del mismo LED. la alta velocidad. La función anticongelación se activa configurando el correspondiente microinterruptor (véase configuración de los conectores puente); si está Funciones de los pulsadores: habilitada, está activa incluso si el mando se encuentra en posición OFF. Ahorro energético POWER encender y apagar el control. Cuando el control está...
Mando electrónico Tipo C Mando NOTA: La configuración de fábrica es con todos los conectores puente en posición de cerrado. Utilización del sensor de temperatura Sensor interno: Se utiliza en todas las instalaciones con el sistema de mando montado en la pared. Para activarlo, cerrar el conector puente JP1 como se indica en la figura A y en la serigrafía de la tarjeta electrónica.
Página 48
L010130H40 - 1013 Carrier EMEA Replacement Components Division, route de Thil, 01120 Montluel France www.carrier-ercd.com The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis. Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten. El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso. Wijzigingen voorbehouden. H σταθερή προσπάθεια για την καλυτέρευση του προιόντος μποεί να επιφέρει, χωρίς προειδοποίηση, αλλάξει ή трοποποιήσεις σε όσα περιγράφηκαν.