Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

170445.1116/d
Absauggerät
Dust extractor
Aspirateur
Aspiratore
Afzuigtoestel
Aspirador
Imurointilaite
Sugaggregat
Udsugningsapparat
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem Gerät wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
CAUTION!
These operating instructions contain information which is important for safe working with this device.
It is therefore imperative to read these operating instructions.
ATTENTION !
La présente notice contient des recommandations importantes pour le travail en toute sécurité avec l'appareil.
C'est la raison pour laquelle la présente notice doit être impérativement lue.
ATTENZIONE!
Le presenti istruzioni per l'uso contengono indicazioni importanti per un lavoro sicuro con questo apparecchio.
Leggere quindi assolutamente le presenti istruzioni per l'uso.
ATTENTIE!
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met dit apparaat belangrijk zijn.
Lees daarom in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.
HUOMIO!
Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä tämän laitteen turvalliselle käyttämiselle.
Lue siis ehdottomasti tämä käyttöohje.
OBSERVERA!
Den här bruksanvisningen innehåller information som är viktig för att man ska kunna arbeta säkert med aggregatet.
Det är därför viktigt att du läser bruksanvisningen.
GIV AGT!
Denne driftsvejledning indeholder henvisninger, der er vigtige at kende for at sikre sikkert arbejde med denne suger.
Læs derfor ubetinget denne driftsvejledning igennem.
Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Alkuperäiskäyttöohje
Originalbruksanvisning
Original driftsvejledning
5
15
25
35
45
55
65
74
83
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell S 25 M

  • Página 1 170445.1116/d Absauggerät Originalbetriebsanleitung Dust extractor Original operating instructions Aspirateur Traduction de la notice d'emploi originale Aspiratore Istruzioni per l'uso originali Afzuigtoestel Originele gebruiksaanwijzing Aspirador Manual de instrucciones original Imurointilaite Alkuperäiskäyttöohje Sugaggregat Originalbruksanvisning Udsugningsapparat Original driftsvejledning ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem Gerät wichtig sind. Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung des Gerätes .................... 6 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Lieferumfang ........................7 Gerätebeschreibung......................7 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken........................8 Sicherheitshinweise......................
  • Página 6: Zeichenerklärung

    Absauggeräten S 25 L mit Art.-Nr. 919715, 919750, 919751 oder 919755 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem am Motorgehäuse angebrachten Typenschild vorhanden.
  • Página 7: Technische Daten

    Das Absauggerät S 25 M / S 25 L, eingesetzt als 2.6 Gerätebeschreibung Entstauber ist geeignet zum Absaugen von Das Absauggerät S 25 M / S 25 L ist ein Kombi-Gerät trockenem Holzstaub und trockenen Holzspänen an (KOMB) für den Einsatz als Trocken- und Nass- einzelnen Staubquellen.
  • Página 8: Sicherheitseinrichtungen

    2.7 Sicherheitseinrichtungen Das Absauggerät S 25 M / S 25 L ist besonders zum Absaugen von Elektrowerkzeugen geeignet. Weitere Gefahr Einsatzmöglichkeiten sind am Bau, wo große Mengen Diese Einrichtungen sind für den feuchter und trockener Feinstaub anfallen, in der Kfz- sicheren Betrieb des Gerätes...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    (Abb. 2) in geschlossenen Räumen ohne - Beim Einsatz des Gerätes im Freien wird die ausreichende Belüftung. Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters empfohlen. - Beim Wechsel eines Filterbeutels oder beim - Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort Entleeren des Behälters ist das Einatmen von Staub nicht ausgeschlossen (Atemschutz).
  • Página 10: Rüsten / Einstellen

    Schlauchstutzen einrastet. werden. 4.2 Netzanschluss Wenn die Kontrollanzeige während des Betriebs Das Absauggerät S 25 M / S 25 L ist schutzgeerdet blinkt, muss der Filterbeutel entleert werden. nach Klasse I und darf deshalb nur an Steckdosen mit Schutzleiter angeschlossen werden.
  • Página 11: Entsorgung Der Filterbeutel

    Der Festwert der Volumenstrom-Anzeige 3 (Abb. 1) ist so eingestellt, dass bei Unterschreitung einer Das Absauggerät S 25 M / S 25 L ist mit einer mittleren Luftgeschwindigkeit von 20 m/s im elektronischen Saugkraftregulierung ausgestattet. Mit...
  • Página 12: Tipps Und Hinweise

    (Sanftanlauf) ausgestattet. Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen. Gefahr Nach längerer Betriebsdauer Beim Motorauslauf des Saugers empfiehlt MAFELL, das Gerät einer darf am Wahlschalter bis zum autorisierten MAFELL- Stillstand des Saugers nicht Kundendienstwerkstatt zur gedreht werden, andernfalls muss Durchsicht zu geben.
  • Página 13: Instandhaltung

    Trockensaugen der oben angeführten Gründe, keine weiteren nur mit ausgetrocknetem Gerät. Behälter und Eingriffe vornehmen. Durch unsachgemäße Eingriffe Zubehör nicht mit kratzendem handelsüblichen kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigt werden. Reinigungsmittel reinigen. Gerät in die MAFELL-Kundendienstwerkstatt bringen. -13-...
  • Página 14: Sonderzubehör

    - Handabsaugset (für S 25 M) Best.-Nr. 093718 - Reduzierstück Ø 58 / 35 Best.-Nr. 203602 - Transportkasten MAX Gr. IV (für S 25 M) Best.-Nr. 095044 10 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -14-...
  • Página 15 English Table of Contents Signs and symbols ......................16 Product information ......................16 Manufacturer´s data ....................... 16 Device identification ....................... 16 Technical data ........................ 17 Noise emission specifications ..................17 Scope of supply......................17 Device description ......................17 Safety devices ........................ 18 Use according to intended purpose................
  • Página 16: Signs And Symbols

    S 25 L with Art.-No. 919715, 919750, 919751 or 919755 2.1 Manufacturer´s data MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Device identification All information required for device identification is available on the rating plate attached to the motor casing.
  • Página 17: Technical Data

    4 m extraction hose, antistatic 1 operating manual 1 MAX bracket (for S25M only) The dust extractor S 25 M / S 25 L, used as deduster, 2.6 Device description is suitable for the extraction of dry wood dust and dry The dust extractor S 25 M / S 25 L is a combination shavings at individual sources of dust.
  • Página 18: Safety Devices

    - The dust extractor is suitable for increased loads in The dust extractor S 25 M / S 25 L may only be used, case of commercial use. According to EN 60335-1 set up and serviced by persons who are acquainted and EN 60335-2-69.
  • Página 19: Safety Instructions

    - Unauthorised changes to the device exclude the - Children and adolescents may not operate this manufacturer's liability for any damages resulting device. This rule does not apply to young persons thereof. receiving training and being supervised by an expert. Safety instructions - Switch off the device before carrying out Danger...
  • Página 20: Setting / Adjustment

    Open the snap locks 10 (fig. 1). 4.2 Mains connection  The dust extractor S 25 M / S 25 L is equipped with Detach the upper part of the dust extractor from protective earthing acc. to class I and may therefore the container 12 (fig.
  • Página 21: Disposal Of Filter Bags

    20 m/s, the control display 3 blinks as indication that the filter bag or the container The dust extractor S 25 M / S 25 L is equipped with is full. an electronic suction force regulator.The turning knob...
  • Página 22: Hints And Information

    If the device fails despite diligent manufacturing and the 0-position to guarantee the test procedures, the repair must be carried out by an perfect functioning of the electronic authorised customer service station for MAFELL system. products. 5.2 Hints and information...
  • Página 23: Servicing

    Inappropriate intervention may impair the electrical safety. Disposal information Take the device to a MAFELL customer service shop. - Filter bags, filled with normal domestic dirt are disposed of with the normal domestic waste. - Filter bags, filled with hazardous waste: Enquire at your municipality or at the responsible authority.
  • Página 24: Special Accessories

    - Reducing adapter Ø 58 / 35 Order No. 203602 - Carrying case MAX size IV (for S 25 M) Order No. 095044 10 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com -24-...
  • Página 25 Français Sommaire Explication des pictogrammes..................26 Données caractéristiques....................26 Identification du constructeur ..................26 Identification de l'appareil ....................26 Caractéristiques techniques ................... 27 Niveau sonore ........................ 27 Équipement standard ..................... 27 Description de l'appareil ....................27 Dispositifs de sécurité ....................28 Utilisation conforme......................
  • Página 26: Explication Des Pictogrammes

    Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles. Données caractéristiques pour les aspirateurs S 25 M portant le n° d'art. 919710, 919730 ou 919732 pour les aspirateurs S 25 L portant le n° d'art. 919715, 919750, 919751 ou 919755 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49...
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    2.6 Description de l'appareil manuellement. L'aspirateur S 25 M / S 25 L est un appareil combiné (KOMB) pouvant être utilisé à sec ou en L'aspirateur S 25 M / S 25 L, utilisé comme environnement mouillé. dépoussiéreur, permet d'aspirer la sciure de bois sèche et les copeaux de bois secs au niveau de la...
  • Página 28: Dispositifs De Sécurité

    D'une manière générale, il est interdit d'aspirer des solvants, des L'aspirateur S 25 M / S 25 L ne doit être utilisé, liquides inflammables ou explosifs équipé et entretenu que par des personnes tels que l'essence, l'huile, l'alcool, familiarisées avec l'appareil et ayant été...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    - Contact avec les parties sous tension lors de - La prise de courant sur l'appareil ne doit servir l'ouverture du boîtier, si la fiche n'a pas été qu'aux fins définies dans la notice d'emploi et débranchée. auxquelles elle a été conçue. - Émission de poussières en cas d'utilisation - Ne jamais travailler sans les dispositifs de prolongée avec filtre à...
  • Página 30: Équipement / Réglage

    4.2 Raccordement au réseau - L'acide, l'acétone et les solvants risquent de L'aspirateur S 25 M / S 25 L est relié à la terre corroder des parties de l'appareil. conformément à la classe d'isolation I et ne doit être de ce fait raccordé...
  • Página 31: Remplacement Du Sac Filtrant

    verrou 9 (ill. 1). L'appareil est de nouveau Afin que toute la poussière continue à être aspirée fermé. durant les quelques secondes qui suivent l'arrêt de l'outil électrique, le système électronique ne coupe 4.4 Remplacement du sac filtrant l'aspirateur que 3 à 5 secondes environ après l'arrêt de l'outil électrique.
  • Página 32: Conseils Et Remarques

    - Au cas où le capteur réagirait lors de l'aspiration L'aspirateur S 25 M / S 25 L est équipé d'un système de grandes quantités de liquide (supérieures à un de régulation de puissance d'aspiration. Le bouton...
  • Página 33: Maintenance

    Si la puissance de l'aspirateur laisse à désirer et si le N*utiliser que des accessoires et nettoyage des filtres 5 (ill 2) ne contribue plus à pièces de rechange MAFELL. Faire augmenter la puissance d'aspiration après le remplacer par un service après- remplacement du sac filtrant 8 (ill.
  • Página 34: Accessoires Supplémentaires

    Réf. 093718 - Manchon de réduction Ø 58 / 35 Réf. 203602 - Mallette de transport MAXI dim. IV (pour S 25 M) Réf. 095044 10 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com...
  • Página 35 Italiano Indice Legenda ......................... 36 Informazioni sul prodotto ....................36 Informazioni sul fabbricante ................... 36 Contrassegno dell'apparecchio ..................36 Dati tecnici........................37 Informazioni sull'emissione di rumori................37 Volume di fornitura ......................37 Descrizione dell'apparecchio..................37 Dispositivi di sicurezza ....................38 Impiego conforme alla destinazione................
  • Página 36: Legenda

    Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori. Informazioni sul prodotto riguardo ad aspiratori S 25 M con N. articolo 919710, 919730 oppure 919732 riguardo ad aspiratori S 25 L con N. articolo 919715, 919750, 919751 oppure 919755 2.1 Informazioni sul fabbricante MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812- 2.2 Contrassegno dell'apparecchio...
  • Página 37: Dati Tecnici

    L'aspiratore S 25 M / S 25 L, impiegato come 2.6 Descrizione dell'apparecchio depolveratore è adatto per l'aspirazione di polvere e L'aspiratore S 25 M / S 25 L è un apparecchio trucioli di legno asciutti su singoli sorgenti di polveri. combinato (KOMB) per l'impiego come aspiratore di Se il depolveratore è...
  • Página 38: Dispositivi Di Sicurezza

    - L'aspiratore è adatto per le massime sollecitazioni L'aspiratore S 25 M / S 25 L deve essere utilizzato, nell'impiego professionale. In conformità alle allestito e mantenuto solo da persone che conoscono norme EN 60335-1 e EN 60335-2-69.
  • Página 39: Avvertenze Di Sicurezza

    - Modifiche arbitrarie eseguite sull'apparecchio - Cavi o spine difettosi devono essere sostituiti immediatamente. esclude una responsabilità del fabbricante per danni risultanti da ciò. - Non fare usare questo apparecchio da bambini e ragazzi. Fanno eccezione giovani sotto la Avvertenze di sicurezza sorveglianza di personale esperto ai fini di Pericolo istruzione.
  • Página 40: Allestimento / Regolazione

    Il sacchetto filtrante va svuotato, quando durante il 4.2 Collegamento a rete funzionamento la spia di controllo lampeggia. L'aspiratore S 25 M / S 25 L è protetto con messa a  Per il cambio del sacchetto filtrante spegnere terra secondo Classe I e quindi può essere collegato l'apparecchio.
  • Página 41: Smaltimento Dei Sacchetti Filtranti

    Il monitoraggio (controllo) della portata minima deve essere regolato al diametro del tubo flessibile, con cui L'aspiratore S 25 M / S 25 L è dotato di una viene aspirato (vedi Tabella al paragrafo 1,2). regolazione elettronica della forza di aspirazione. La forza di aspirazione può...
  • Página 42: Suggerimenti E Consigli

    Per evitare punte di corrente all'accensione troppo iniziare i lavori di manutenzione. alte, l'aspiratore è dotato con un limitatore di corrente all'avviamento (avviamento dolce). La MAFELL dopo una lunga durata di funzionamento consiglia di fare Pericolo ispezionare l'apparecchio da Durante la fermata del motore un'officina di servizio MAFELL.
  • Página 43: Manutenzione Periodica

    Portare l'apparechcio in un'officina di assistenza Pulire regolarmente i sensori dell'acqua 13 (Fig. 3) e clienti della MAFELL. controllarli su eventuali danneggiamenti. 6.3 Filtri di protezione motore Accanto alle cassette di filtri pieghevoli si trovano i filtri di protezione del motore 6 (Fig.
  • Página 44: Accessori Speciali

    093718 - Riduttore Ø 58 / 35 n d’ordine 203602 - Cassa di trasporto MAX gr. IV (per S 25 M) n d’ordine 095044 10 Disegno esploso e distinta dei ricambi Le corrispondenti informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage: www.mafell.com...
  • Página 45 Nederlands Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ................... 46 Gegevens met betrekking tot het product ..............46 Gegevens met betrekking tot de fabrikant..............46 Benaming van het toestel....................46 Technische gegevens ....................47 Gegevens met betrekking tot de geluidsemissie............47 Leveromvang........................47 Beschrijving van het toestel....................
  • Página 46: Verklaring Van De Symbolen

    S 25 L met art.-nr. 919715, 919750, 919751 of 919755 2.1 Gegevens met betrekking tot de fabrikant MAFELL AG, postbus 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, telefoon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812- 2.2 Benaming van het toestel Alle ter identificatie van het toestel vereiste gegevens zijn op het aan de motorkast aangebracht typeplaatje vermeld.
  • Página 47: Technische Gegevens

    Het afzuigapparaat S 25 M / S 25 L, bruikbaar als 2.6 Beschrijving van het toestel ontstoffer, is geschikt voor het opzuigen van droog Het afzuigapparaat S 25 M / S 25 L is een combi- houtstof en droge houtspanen op individuele apparaat (KOMB) voor het gebruik als droog- en stofbronnen.
  • Página 48: Veiligheidsvoorzieningen

    2.7 Veiligheidsvoorzieningen Het afzuigapparaat S 25 M / S 25 L is in het bijzonder geschikt voor het schoonzuigen van elektrisch Gevaar gereedschap. Verdere toepassingsmogelijkheden zijn Deze voorzieningen zijn voor het op de bouw, waar grote hoeveelheden vochtig en veilig bedrijf van het apparaat...
  • Página 49: Veiligheidsinstructies

    - Bij het vervangen van een filterzak of bij het - Beschadigde kabels stekers moeten onmiddellijk worden vervangen. ledigen van de bak is het inademen van stof niet uitgesloten (adembescherming). - Kinderen en jongeren mogen dit toestel niet - Eigenmachtige veranderingen aan het toestel bedienen.
  • Página 50: Voorbereiden / Instellen

     4.2 Netaansluiting Schakel het apparaat uit om de filterzak te vervangen. Het afzuigapparaat S 25 M / S 25 L is geaard conform klasse I en mag daarom enkel aangesloten  Trek de stekker van de zuiger uit het worden op stopcontacten met massakabel.
  • Página 51: Afvoeren Van De Filterzak

    7 sec. in werking gesteld en schakelt vervolgens automatisch uit. Bij gebruik als ontstoffer: De bewaking van de minimale volumestroom moet Het afzuigapparaat S 25 M / S 25 L is uitgerust met ingesteld worden op de diameter van de slang elektronische zuigkrachtregeling.
  • Página 52: Tips En Instructies

    (zachte netstekker uit het stopcontact. start) uitgerust. Na een langere bedrijfsduur Gevaar adviseert MAFELL om het toestel Bij uitlopen van de motor van de aan een geautoriseerde MAFELL- zuiger mag aan de klantendienst ter inspectie te keuzeschakelaar tot aan de geven.
  • Página 53: Instandhouding

    Berust de nalatende zuigcapaciteit op geen van de reinigingsmiddelen reinigen. boven vermelde redenen, geen verdere handelingen uitvoeren. Door ondeskundige handelingen kan de Reinig regelmatig de watersensoren 13 (afb. 3) en elektrische veiligheid worden belemmerd. controleer deze op eventuele beschadigingen. Toestel naar de MAFELL-klantenservice brengen. -53-...
  • Página 54: Extra Toebehoren

    - Handafzuigset (voor S 25 M) Best.-nr. 093718 - Overgangsstuk Ø 58 / 35 Best.-nr. 203602 - Transportbak MAX Gr. IV (voor S 25 M) Best.-nr. 095044 10 Explosietekening en onderdelenlijst De overeenkomstige informatie van de reserveonderdelen vindt u op onze homepage: www.mafell.com -54-...
  • Página 55 Español Indice Simbología ........................56 Datos del producto ......................56 Datos del fabricante ....................... 56 Denominación del equipo....................56 Datos técnicos........................ 57 Información relativa a la emisión de ruidos ..............57 Contenido ........................57 Descripción del aparato....................57 Dispositivos de seguridad ....................58 Uso correcto ........................
  • Página 56: Simbología

    Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna. Datos del producto para aspiradores S 25 M con nº de ref. 919710, 919730 o 919732 para aspiradores S 25 L con nº de ref. 919715, 919750, 919751 o 919755 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, tel.
  • Página 57: Datos Técnicos

    2.6 Descripción del aparato equipos de mano. El aspirador S 25 M / S 25 L es un aparato combinado (KOMB) para usar como aspirador en El aspirador S 25 M / S 25 L, utilizado como seco y en mojado.
  • Página 58: Dispositivos De Seguridad

    Este aparato no se debe utilizar al aire libre en caso 60335-1 y EN 60335-2-69. de que llueva ni en locales en potencia de explosión. El equipo de aspiración S 25 M / S 25 L solo puede 2.8 Uso correcto ser utilizado, reequipado y mantenido por personas ¡Peligro!
  • Página 59: Instrucciones De Seguridad

    suficiente aireación y con filtro plegado 5 (Fig. 2), - Para el uso de la máquina al aire libre, se saco de filtro 8 (Fig. 4) o filtro de protección de recomienda introducir un interruptor de corriente motor 6 (Fig. 2) dañados. de defecto.
  • Página 60: Reequipamiento / Ajustes

    4.2 Alimentación de red El equipo de aspiración S 25 M / S 25 L tiene una Si el piloto de control parpadea durante el toma a tierra de acuerdo a la clase I, por lo solo se funcionamiento, se tiene que vaciar el saco de filtro.
  • Página 61: Eliminación De Sacos De Filtro

    20 m/s en la tubería caudal. para señalizar que se haya llenado el saco de filtro o El equipo de aspiración S 25 M / S 25 L está el colector de polvo. equipado con una regulación electrónica de potencia de aspiración.
  • Página 62: Consejos Y Avisos

    5.2 Consejos y avisos de fabricación y pruebas cuidadosas, se debe - Procure que el filtro plegado 5 (Fig. 2) esté entregar a un servicio técnico autorizado de MAFELL completamente seco la hora de aspirar sustancias para realizar las reparaciones necesarias.
  • Página 63: Mantenimiento

    6.1 Mantenimiento realizar con la máquina completamente secada. No limpie nunca el colector con disolventes abrasivos. Para que el usuario realice el mantenimiento del equipo, se tiene que desmontar, limpiar y revisar, si Limpie regularmente los sensores de agua 13 (fig. 3) es posible sin poner en peligro al personal de y compruebe si tienen daños.
  • Página 64: Accesorios Especiales

    Referencia 093718 - Pieza reductora Ø 58 / 35 Referencia 203602 - Maleta de transporte MAX talla. IV (para S 25 M) Referencia 095044 10 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com...
  • Página 65 Suomi Sisällysluettelo Merkkien selitykset ......................66 Tuotetiedot ........................66 Valmistajan tiedot ......................66 Laitteen tunnistemerkintä ....................66 Tekniset tiedot ........................ 67 Melupäästötiedot ......................67 Toimituksen laajuus......................67 Laitekuvaus ........................67 Turvalaitteet........................67 Määräysten mukainen käyttö ..................68 Jäännösriskit ........................68 Turvallisuusohjeet ......................
  • Página 66: Merkkien Selitykset

    S 25 M, tuotenumerot 919710, 919730 tai 919732 imurointilaitteille S 25 L, tuotenumerot 919715, 919750, 919751 tai 919755 2.1 Valmistajan tiedot MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, puhelin +49 (0)7423/812-0, faksi +49 (0)7423/812- 2.2 Laitteen tunnistemerkintä Kaikki koneen tunnistamiseen tarpeelliset tiedot näkyvät moottorikoteloon kiinnitetystä tyyppikilvestä.
  • Página 67: Tekniset Tiedot

    < 40 °C Meluarvot on mitattu EN 60704-1 mukaisesti vapaassa kentässä 1,5 m etäisyydellä laitteen pinnasta. 2.5 Toimituksen laajuus Pölynimuri S 25 M tai S 25 L täydellinen varusteina: 2 poimusuodatinkasettia, polyesteri 1 suodatinpussi, hyötytilavuus 25 l 1 imuletku, pituus 4 m, antistaattinen 1 käyttöohje...
  • Página 68: Määräysten Mukainen Käyttö

    -sekoituksia imuroitaessa. Imurointilaitetta S 25 M / S 25 L saavat käyttää, - Imurointilaite soveltuu ammattimaisen käytön varustaa ja huoltaa vain henkilöt, jotka tuntevat korkeampiin vaatimuksiin. Normien EN 60335-1 ja laitteen ja ovat saaneet opastuksen laitteeseen EN 60335-2-69 mukaisesti.
  • Página 69 - Laitteen tyyppikilpeen merkityn jännitteen tulee olla - Vedä verkkopistoke irti pistorasiasta ennen laitteen sama kuin verkkojännite. puhdistamista, tyhjentämistä häiriöiden poistamista. - Verkkopistorasia tulee olla varmistettu talossa olevalla oikean kokoisella sulakkeella (16 A). - Huolehdi siitä, että kaapeli on suojattuna öljyltä ja kuumuudelta eikä...
  • Página 70: Varustus / Säädöt

     Vedä imurin verkkopistoke irti pistorasiasta.  4.2 Verkkoliitäntä Avaa lukitukset 10 (kuva 1). Imurointilaite S 25 M / S 25 L on suojamaadoitettu  Poista säiliöstä 12 (kuva 4) imuriyläosa. luokan I mukaisesti ja sen saa liittää vain ...
  • Página 71: Tilavuusvirtanäyttö

    4.7 Tilavuusvirtanäyttö jälkeen automaattisesti pois päältä. Käyttö teollisuuspölynimurina: Imurointilaite S 25 M / S 25 L on varustettu elektronisella imuvoimasäädöllä. Kiertonupilla 2 voi Tilavuusvirtanäyttö 3 (kuva 1) on säädetty siten, että säätää imutehoa vastaamaan imuroitavaa ainesta. kun letkujärjestelmän keskimääräinen ilman nopeus alittaa nopeuden 20 m/s, merkivalo 3 vilkkuu Pistorasia 4 on tarkoitettu sähkötyökalun liittämiseen...
  • Página 72: Huolto Ja Kunnossapito

    Pistoke on irrotettava pistorasiasta 6.2 Kunnossapito aina huoltotöiden ajaksi. Jos imurin imuteho pienenee eikä suodattimen 5 Pitemmän käyttöajan jälkeen (kuva 2) puhdistaminen suodatinpussin 8 (kuva 4) MAFELL suosittelee laitteen vaihtamisen jälkeen lisää enää imutehoa, antamista valtuutetun MAFELL- poimusuodatin-kasetit 5 (kuva 2) tulee vaihtaa uusiin.
  • Página 73: Hävitysohjeet

    Til.-nro 093694 - Käsinimurointisetti (laitteelle S 25 M) Til.-nro 093718 - Pienennyskappale Ø 58 / 35 Til.-nro 203602 - Kuljetuslaatikko MAX, koko. IV (laitteelle S 25 M) Til.-nro 095044 10 Räjähdyssuojausmerkintä ja varaosaluettelo Vastaavat tiedot varaosista löydät kotisivultamme: www.mafell.com -73-...
  • Página 74 Svenska Innehållsförteckning Teckenförklaring......................75 Produktdata ........................75 Uppgifter om tillverkare ....................75 Aggregat-ID ........................75 Tekniska data ......................... 76 Uppgifter om bullernivå ....................76 Leveransinnehåll ......................76 Produktbeskrivning......................76 Säkerhetsanordningar ....................76 Avsedd användning......................77 Kvarvarande risker ......................77 Säkerhetsanvisningar ..................... 77 Förbereda/ställa in......................
  • Página 75: Teckenförklaring

    Till dammsugare S 25 L med art.nr. 919715, 919750, 919751 eller 919755 2.1 Uppgifter om tillverkare MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Aggregat-ID Alla uppgifter som krävs för identifiering av aggregatet finns på typskylten som sitter på motorkåpan.
  • Página 76: Tekniska Data

    < 40 °C Bullervärdena uppmättes enligt EN 60704-1 i fritt fält på ett avstånd av 1,5 m från aggregatytan. 2.5 Leveransinnehåll Dammsugare S 25 M eller S 25 L komplett med: 2 veckfilter-kassetter, polyester 1 filterpåse, nettovolym 25 l 4 m sugslang, antistatisk 1 bruksanvisning 1 MAX-hållare (bara för S25M)
  • Página 77: Avsedd Användning

    (andningsskydd). utsugsstuts som har en diameter på 35 mm. - Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror på Dammsugaren S 25 M/S 25 L passar särskilt bra till egenmäktiga förändringar på apparaten. sugning av elverktyg. Andra användningsmöjligheter är på byggarbetsplatser där stora mängder fuktigt och Säkerhetsanvisningar...
  • Página 78 - Stäng av sugen före varje underhåll och efter varje reparerade utsätter användaren för fara. användning och dra ur nätkontakten. - Använd bara MAFELL-reserv-, tillbehörs- och - Kontrollera att sugslangarna sitter fast ordentligt specialtillbehörsdelar. I annat fall föreligger inga och inte är skadade före varje arbete.
  • Página 79: Förbereda/Ställa In

    4.2 Nätanslutning När kontrollindikeringen blinkar under användning måste filterpåsen tömmas. Dammsugaren S 25 M / S 25 L är skyddsjordad enligt klass I och får därför bara anslutas till eluttag med  Stäng av sugen när filterpåsen ska bytas.
  • Página 80: Användning

    Följande ska göras när arbetena är avslutade - och volymflödesindikeringen tänds. framför allt när aggregatet inte ska användas på Dammsugaren S 25 M/S 25 L är utrustad med en länge: elektronisk sugkraftsreglering. Med vridknappen 2 kan sugkapaciteten anpassas efter sugmaterialet.
  • Página 81: Underhåll Och Servicel

    ökar efter filterrengöring 5 (bild 2) när filterpåsen 8 Efter längre drifttid rekommenderar (bild 4) bytts så måste veckfilter-kassetterna 5 (bild 2) MAFELL att aggregatet lämnas till bytas ut. en auktoriserad MAFELL- I regel räcker det att rengöra veckfilter-kassetterna 5 kundtjänstverkstad för översyn.
  • Página 82: Åtgärdande Av Störning

    - Handsugset (för S 25 M) Best.nr. 093718 - Reduceringsadapter Ø 58 / 35 Best.nr. 203602 - Transportbox MAX Gr. IV (för S 25 M) Best.nr. 095044 10 Explosionsritning och reservdelslista Information om reservdelar hittar du på vår hemsida: www.mafell.com...
  • Página 83 Dansk Indholdsfortegnelse Forklaring af tegn ......................84 Produktinformationer ...................... 84 Producentinformationer ....................84 Mærkning af tør- og vådsugeren ..................84 Tekniske data ......................... 85 Informationer vedr. støj ....................85 Leveringsomfang......................85 Tør- og vådsuger......................85 Sikkerhedsanordninger ....................85 Hensigtsmæssig brug..................... 86 Resterende risici......................
  • Página 84: Forklaring Af Tegn

    S 25 L med art.nr. 919715, 919750, 919751 eller 919755 2.1 Producentinformationer MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812- 2.2 Mærkning af tør- og vådsugeren Alle oplysninger, der kræves for at kunne identificere apparatet, findes på typeskiltet, der er anbragt på...
  • Página 85: Tekniske Data

    Støjværdierne er blevet målt iht. EN 60704-1 i et frit areal i en afstand på 1,5 m fra apparatets overflade. 2.5 Leveringsomfang Udsugningsapparat S 25 M eller S 25 L komplet med: 2 foldefilter-kassetter, polyester 1 filterpose, nyttevolumen 25 l...
  • Página 86: Hensigtsmæssig Brug

    - Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der opstår som følge af ændringer, der foretages på Udsugningsapparatet S 25 M / S 25 L er især egnet til apparatet på eget initiativ. at udsuge el-værktøjer. Desuden kan de bruges på...
  • Página 87 - Brug kun originale reserve-, tilbehørs- og - Kontroller altid før arbejdet, at sugeslangerne er specialtilbehørsdele fra MAFELL. I modsat fald fastgjort sikkert og ikke er beskadiget. ydes ingen garanti og producenten hæfter ikke for produktet.
  • Página 88: Klargøring / Justering

    4.2 Nettilslutning Blinker kontrolvisningen under brug, skal filterposen Udsugningsapparatet S 25 M / S 25 L er jordbeskyttet tømmes. iht. klasse I og må derfor kun tilsluttes til stikdåser med jordledning. ...
  • Página 89: Drift

    Den faste værdi for volumenstrømvisningen 3 (Fig. 1) Udsugningsapparatet S 25 M / S 25 L er udstyret er indstillet på en sådan måde, at kontrollampen 3 elektronisk sugekraftregulering. blinker for at gøre opmærksom på, at filterposen eller drejeknappen 2 kan sugeydelsen tilpasses iht. det, der skal udsuges.
  • Página 90: Vedligeholdelse Og Reparation

    Efter længere driftsvarighed anbefaler MAFELL at aflevere 6.2 Istandsættelse apparatet til et autoriseret MAFELL Forringes støvsugerens sugeydelse øges kundeserviceværksted til sugeydelsen heller ikke mere, efter at filtrene 5 er gennemsyn.
  • Página 91: Bortskaffelsestips

    - Håndudsugningssæt (til S 25 M) Best.nr. 093718 - Reduktionsstykke Ø 58 / 35 Best.nr. 203602 - Transportkasse MAX st. IV (til S 25 M) Best.nr. 095044 10 Eksploderet tegning og reservedelsliste De vigtigste informationer om reservedelene findes på vores hjemmeside: www.mafell.com...
  • Página 92 -92-...
  • Página 94 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Este manual también es adecuado para:

S 25 l

Tabla de contenido