Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

CORDLESS CAULKING GUN
CG501DC / S_CG501DC
S2_CG501DC / S3_CG501DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad původního návodu k používání
03
08
15
21
28
34
41
46
52
58
64
70
76
loading

Resumen de contenidos para VONROC CG501DC

  • Página 1 CORDLESS CAULKING GUN CG501DC / S_CG501DC S2_CG501DC / S3_CG501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 fi re and/or serious injury. the infl uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 130 °C may cause explosion. the power tool or these instructions to operate NOTE The temperature „130 °C“ can be replaced the power tool. Power tools are dangerous in by the temperature „265 °F“. the hands of untrained users. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 Model No. included included sealants and adhesives from standard cartridg- CG501DC es. Dispensing other types of materials or using customer-specifi c packaging systems is strictly S_ CG501DC CD801AA CD802AA prohibited. S2_ CG501DC 2 x CD801AA CD802AA • When working with volatile or hazardous sub- stances, ensure that the workplace is suffi...
  • Página 6 Weight 0.65 kg Removing the battery from the machine (Fig. B-1) Only use the following batteries of the VONROC 1. Push the battery unlock button (10). VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- 2. Pull the battery out of the machine like shown teries could cause serious injury or damage the tool.
  • Página 7 Waste Electrical and Electronic Equipment and its Working Advice implementation into national right, power tools that • Comply with the manufacturer's instructions are no longer usable must be collected separately regarding the material to be applied. Certain and disposed of in an environmentally friendly way. WWW.VONROC.COM...
  • Página 8 Nicht bei Regen verwenden plied warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Nur für den Innengebrauch. liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 9 Herausziehen des Steckers des Elektrowerk- Achten Sie jederzeit auf festen Stand und Ihr zeugs. Halten Sie das Kabel vor Wärme, Öl, spit- Gleichgewicht. Das ermöglicht eine bessere zen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 Pfl egen Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie auf austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Fehlausrichtung oder Blockierung beweglicher Verbrennungen verursachen. Teile, Brüche von Teilen sowie auf alle anderen e) Verwenden Sie keinesfalls Akkus und Werk- Bedingungen, die den Betrieb des Elektro- zeuge, die beschädigt oder verändert wurden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 Sets / Artikelnummern erstellt. Achten kartuschen verwendet werden. Das Ausbringen Sie in der Spezifi kationstabelle mit den anderer Materialien oder die Verwendung korrekten Zusammenstellungen und kundenspezifi scher Verpackungssysteme ist Inhalten für Ihr Set auf Ihre jeweilige Artikel- strengstens untersagt. nummer. WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC Akkus Ladegeräte Modellnr. VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- enthalten enthalten derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder CG501DC einer Beschädigung des Werkzeugs führen. S_ CG501DC CD801AA CD802AA CD801AA 20 V, 2Ah Lithium-Ionen CD803AA...
  • Página 13 • Achten Sie darauf, dass die Oberfl äche, auf die stangengriffs (7) nach hinten. das Material aufgetragen werden soll, sauber, • Schneiden Sie die Vorderseite der Kartusche auf trocken und fettfrei ist. und schrauben Sie eine Ausgabedüse auf. • Setzen Sie die Kartusche in den Kartuschenhalter (1) ein. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Zahnstange mit dem Stößel tauglichkeit und Eignung für einen bestimmten nach jedem Gebrauch gründlich gemäß den Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Angaben des Herstellers des Verbrauchsmate- Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des rials. Der Akku und der Griff können mit einem Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder...
  • Página 15 Het snoer niet oneigenlijk gebruiken. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of mee te slepen, of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer weg WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Als het elektrisch gereedschap een beschadi- elektrische gereedschap. ging of storing heeft, dient u het eerst te laten f) Draag geschikte kleding. Draag geen losse repareren. Veel ongelukken worden veroorzaakt kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en door slecht onderhouden elektrisch gereed- schap. WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Stel een accu of gereedschap niet bloot aan adembescherming wordt gedragen, indien open vuur of een uitzonderlijk hoge tempera- nodig. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Verzeker meegeleverd meegeleverd dat de patronen goed in de houder passen CG501DC en dat de houder stevig aan het elektrisch S_ CG501DC CD801AA CD802AA gereedschap bevestigd is. Alleen daarna mag u beginnen met het aanbrengen van materiaal. S2_ CG501DC...
  • Página 19 Snellader tus aanduiden, hoe meer lampjes er branden, des te meer lading de accu nog heeft. De accu's van het VONROC POWER 20V ac- • Als de lampjes niet branden, betekent dit dat de cu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle...
  • Página 20 • Open en gebruik de patronen overeenkomstig de specifi caties van de fabrikant. • Snijd de doseerpunt alleen bij als het materiaal Producten van VONROC worden op basis van de stevig in de patroonhouder zit. hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- •...
  • Página 21 à la sécurité afi n de pouvoir vous en geschiktheid voor een specifi ek doel. In geen y référer dans le futur. geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor inciden- tele schade of gevolgschade. De oplossingen van Les symboles qui suivent sont utilisés dans la...
  • Página 22 électrique. ancrés au sol et conservez votre équilibre en d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'uti- permanence. Cela permet de mieux maîtriser lisez jamais le cordon pour transporter, tirer l’outil électrique en cas de situations impré- vues. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 été modifi é. Un qui pourrait nuire au bon fonctionnement de bloc-batterie endommagé ou modifi é peut avoir l'outil. En cas de dommage, faites réparer l’outil un comportement imprévisible qui peut entraî- WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 • Si vous travaillez avec des substances volatiles ou dangereuses, veillez à ce que le poste de WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries. CD802AA Chargeur rapide Informations sur la machine Tension Les batteries de la plateforme Batterie VONROC Taille de la cartouche 310ml VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER Vitesse d'avance 1-4mm/s 20V.
  • Página 26 Insérer la cartouche graisse. • Ramenez le rack (3) en arrière à l'aide de la poi- gnée (7). • Coupez l'avant de la cartouche pour l'ouvrir et vissez la cartouche sur l'embout d'application. WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 • Nettoyez parfaitement les embouts, le chande et d'adaptation à un usage particulier. En porte-cartouche et le rack avec la presse après aucun cas, VONROC ne saurait être tenu respon- chaque utilisation, conformément aux spécifi ca- sable pour les dommages accidentels ou consécu- tion du fabricant du consommable.
  • Página 28 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herra- WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 Vístase de forma adecuada. No use prendas mantenidas. sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y los guantes alejados de las piezas móviles. La limpias. Las herramientas de corte bien manteni- WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 • Compruebe que los cartuchos tengan el tamaño °C puede provocar una explosión. NOTA La adecuado para esta herramienta eléctrica. temperatura "130 °C" puede sustituirse por la Compruebe que los cartuchos encajen bien en temperatura "265 °F". el portacartucho y que el portacartucho esté WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 Peso 0,65 kg composición y el contenido correctos de su juego. Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar Baterías Cargadores Modelo n.º...
  • Página 32 Las baterías de la plataforma de baterías VONROC Comprobación del estado de carga de la batería VPOWER 20V son intercambiables con todas las (Fig. B-2) herramientas de la plataforma de baterías VONROC • Para comprobar el estado de carga de la VPOWER de 20 V.
  • Página 33 fi rmemente dentro del portacartu- cho. • Ajuste la velocidad de alimentación para garan- Los productos VONROC han sido fabricados con los tizar una aplicación uniforme y constante del estándares de calidad más elevados y garantiza- material en una sola aplicación.
  • Página 34 VONROC I simboli riportati di seguito vengono utilizzati no será responsable bajo ninguna circunstancia all'interno del manuale d'uso oppure sono indicati de ningún daño incidental o consecuente.
  • Página 35 Abiti non aderenti, gioielli o capelli lunghi pos- parti in movimento. Se il cavo di alimentazione sono impigliarsi nelle parti in movimento. è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse g) Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi elettriche aumenta. per il collegamento di dispositivi di aspirazione WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 La manutenzione corretta degli utensili da taglio riori a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione. con bordi affi lati riduce le probabilità di inceppa- NOTA: la temperatura di "130 °C" corrisponde a mento e ne facilita il controllo. "265 °F". WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 CG501DC suffi cientemente ventilato e, se necessario, indossare un respiratore adeguato. S_ CG501DC CD801AA CD802AA • Accertarsi di utilizzare cartucce del formato S2_ CG501DC 2 x CD801AA CD802AA corretto per questa pistola. Assicurarsi che le...
  • Página 38 0,65 kg zione con un clic. Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20 V VONROC VPOWER. Rimozione della batteria dalla pistola (Fig. B-1) L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 1. Premere il pulsante di sblocco batteria (10).
  • Página 39 • Se necessario, tagliare il beccuccio di erogazio- trasportare e riporre la pistola. Sussiste il ne a misura, in modo da soddisfare appieno le rischio di lesioni in caso di azionamento proprie esigenze. accidentale dell’interruttore di accensione e spegnimento. WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 In nessun caso VONROC alle specifi che fornite dal produttore del mate- sarà ritenuta responsabile di alcun danno inciden- riale di consumo.
  • Página 41 Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och elstötar, brand och/eller allvarliga skador. använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Dra ur kontakten från strömkällan och/eller hjälp om vätskan kommer i kontakt med ögon. batteriet från elverktyget innan du gör några Vätska som kommer ut från batteriet kan orsaka justeringar, byter tillbehör, eller lägger undan irritation eller brännskada. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 Modell-nr ingår ingår vara nödvändiga. CG501DC • Detta elverktyg får endast användas för att dis- pensera tätningsmedel och lim från standard- S_ CG501DC CD801AA CD802AA patroner. Att dispensera andra typer av material S2_ CG501DC 2 x CD801AA CD802AA eller använda kundspecifi ka förpackningssys- tem är strängt förbjudet.
  • Página 44 Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- Maskininformation form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V Spänning 20 V batteriplattforms verktyg. Patronstorlek 310 ml BESKRIVNING Matningshastighet 1-4 mm/s Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på sidan 2. Extruderingskraft 1,18 kN Ljudtrycknivå L 61,8 dB(A) 1.
  • Página 45 Observera att mängden material som pressas ut delar som behöver bytas ut eller underhållas. beror på två faktorer: Storleken på öppningen MILJÖ i dispenseringsmunstycket och vald matnings- hastighet. Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller elektronisk utrustning måste lämnas in på lämpliga återvinningsstationer. WWW.VONROC.COM...
  • Página 46 Kast ikke batteriet ind i åben ild. för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller Kast ikke batteriet ned i vand. följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- sas till reparation eller byte av enheter eller delar Separat afl...
  • Página 47 3) Personlig sikkerhed c) Tag stikket ud af strømkilden og/eller fjern a) Vær opmærksom, se hvad du laver, og brug din batteripakken fra el-værktøjet, før du foretager sunde fornuft, når du bruger et el-værktøj. Brug justeringer, skifter tilbehør eller opbevarer WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 Søg pakningssystemer. derudover lægehjælp, hvis der kommer væske • Når du arbejder med fl ygtige eller farlige stoffer, skal du sikre, at arbejdspladsen er tilstrækkeligt WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Anbefalet oplader CD802AA tabel med specifi kationer for den korrekte Vægt 0,65kg sammensætning og indholdet af dit sæt. Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier Batterier Opladere Model nr. kan forårsage personskade eller beskadigelse af medfølger...
  • Página 50 Batterierne af VONROC VPOWER 20V-batteriplatfor- Opladning af batteriet med opladeren (fi g. B-2) men kan udskiftes med alle værktøjer af VONROC 1. Tag batteriet (9) ud af maskinen. VPOWER 20V-batteriplatformen. 2. Vend batteriet (9) på hovedet, og skub det ind i opladeren (13), som vist på...
  • Página 51 VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- • Åbn og brug patronerne i overensstemmelse litetsstandarder og er garanteret fri for defekter med producentens specifi kationer.
  • Página 52 Ostrożnie obchodzić się z kablem. Nigdy nie norm bezpieczeństwa podanych w używać kabla do przenoszenia, ciągnięcia dyrektywach UE. lub odłączania elektronarzędzia od gniazdka. Trzymać kabel z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Página 53 Jeśli urządzenie jest wyposażone w złącze do wykonania. Wykorzystanie elektronarzędzia podłączania do urządzeń do gromadzenia i od- do zadań niezgodnych z jego przeznaczeniem sysania pyłu, koniecznie je podłączyć i używać może prowadzić do niebezpieczeństwa. WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 • Nigdy nie kierować elektronarzędzia na siebie temperaturze poza podanym zakresem może lub inną osobę podczas użytku. spowodować uszkodzenie akumulatora i zwięk- • W razie uszkodzenia i błędnego użytkowania szyć ryzyko pożaru. akumulatora, może dojść do emisji oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuchnąć. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 CD802AA Szybka ładowarka Rozmiar wkładu 310 ml Szybkość dozowania 1-4 mm/s Akumulatory należące do platformy VONROC Siła wyciskania 1,18 kN VPOWER 20 V można stosować we wszystkich narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. Poziom ciśnienia akustycznego 61,8 dB(A) WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 (4). • Akumulator ma 3 diody informujące o poziomie Zwrócić uwagę, że ilość wyciskanego materiału naładowania. Im więcej świeci diod, tym wyższy zależy od dwóch czynników: Rozmiaru otworu poziom naładowania akumulatora. w dyszy dozującej oraz wybranej szybkości dozowania. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 • Przycinać dyszę dozującą tylko wtedy, gdy wkład jest solidnie zamocowany w uchwycie na wkład. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- • Regulować szybkość dozowania, aby zapewnić szymi standardami jakości i producent udziela płynne i równomierne dozowanie materiału po gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Página 58 într-un spațiu cu umiditate nu poate fi evitată, AVERTISMENT! Citiți toate manualele cu utilizați o alimentare cu protecție pentru dispo- avertismentele și instrucțiunile pentru zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui consultare ulterioară. Nerespectarea RCD reduce riscul de electrocutare. avertismentelor și instrucțiunilor poate WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 în utilizarea sculelor. O utilizare neglijentă poate cifi cat de către producător. Dacă un încărcător provoca accidente grave într-o fracțiune de conceput pentru un anumit tip de acumulatori secundă. este folosit cu alt acumulator, acest lucru poate genera risc de incendiu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 60 și unsoare sau pentru umplerea îmbinărilor acumulatorul. cu materialul utilizat. Pistolul de călăfățuit poate • Atunci când lucrați cu pistolul de călăfățuit fără fi utilizat și în aer liber, în zone protejate împotriva fi r, utilizați echipament individual de protecție stropirii cu apă. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 Greutate 0,65 kg Acumulatori Încărcătoare Nr. model Utilizați numai următoarele baterii ale platformei inclus inclus VONROC VPOWER 20 V. Utilizarea altor baterii poate CG501DC provoca vătămări corporale grave sau defectarea sculei. S_ CG501DC CD801AA CD802AA CD801AA 20 V, 2 Ah Litiu-Ion...
  • Página 62 Mod de aşteptare: • Asigurați-vă că suprafața pe care trebuie aplicat - Nu este niciun acumulator materialul este curată, uscată și lipsită de Oprit Pornit introdus sau unsoare. - Acumulator introdus dar încărcarea s-a sfârşit Pornit Oprit Încărcare acumulator în curs WWW.VONROC.COM...
  • Página 63 întotdeauna scula electrică și fantele incluzând garanțiile, vandabilitatea sau adecvarea de aerisire curate. pentru un anumit scop. În nicio situație, VONROC • Curățați temeinic duzele de distribuire, suportul nu este responsabil pentru daunele accidentale sau cartușului și cutterul după fi ecare utilizare, în subsecvente.
  • Página 64 Se não for possível evitar trabalhar com uma instruções. O não cumprimento dos avisos ferramenta eléctrica num local húmido, utilize e das instruções pode causar choque uma fonte de alimentação protegida por um eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e h) Não permita que a familiaridade obtida através as peças de ferramenta, etc., de acordo com do uso frequente de ferramentas faça com que estas instruções, considerando as condições WWW.VONROC.COM...
  • Página 66 Certifi que-se de que a área está devidamente pecifi cado pode danifi car a bateria e aumentar o ventilada e contacte um médico se sentir algum risco de incêndio. efeito nocivo. Os vapores podem irritar o siste- ma respiratório. WWW.VONROC.COM...
  • Página 67 Carregadores Modelo n.º Peso 0,65 kg incluídas incluídos CG501DC Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma de baterias VONROC VPOWER, 20 V. A utilização de S_CG501DC CD801AA CD802AA quaisquer outras baterias pode causar ferimentos S2_CG501DC 2 CD801AA CD802AA graves ou danos na ferramenta.
  • Página 68 O tamanho da 1. Retire a bateria (9) da máquina. abertura do aplicador e da taxa de alimentação 2. Vire a bateria (9) ao contrário e encaixe-a dentro seleccionada. do carregador (13) como indicado na Fig. B-2. WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 fi ns específi cos. A VONROC não será, em nenhuma A bateria e a pega podem ser limpas com um circunstância, responsável por danos incidentais pano húmido.
  • Página 70 FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden esetén kültéri használatra alkalmas hosszab- biztonsági fi gyelmeztetést és utasítást. bító kábelt használjon. A kültéri használatra A fi gyelmeztetések és az utasítások be nem alkalmas kábel használatával mérsékelhető az tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos elektromos áramütés veszélye. sérülést okozhat. WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. alkatrészek behúzhatják a ruhákat, az ékszere- A megfelelően karbantartott, éles vágószerszá- ket és a hosszú hajat. mok beszorulásának kisebb a valószínűsége, g) Ha a szerszámhoz porelszívó és porgyűjtő esz- ráadásul könnyebben irányíthatók. közt is lehet csatlakoztatni, akkor gondoskod- WWW.VONROC.COM...
  • Página 72 Nem felrobbanhat. Ügyeljen a terület megfelelő szel- megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli lőzésére, és ha nemkívánt hatásokat (mellék- hőmérséklet mellett történő töltés károsíthatja hatásokat) észlel, forduljon orvoshoz. A gőzök az akkumulátort, és tűzveszéllyel jár. irritálhatják a légutakat. WWW.VONROC.COM...
  • Página 73 CD803AA CD802AA Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel is tölthe- tők. A gép adatai CD802AA Gyorstöltő Feszültség 20 V A VONROC VPOWER 20 V platform akkumulátorai Patron mérete 310 ml csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20 V Adagolási sebesség 1–4 mm/s akkumulátorplatform-szerszámmal. Kinyomási erő 1,18 kN LEÍRÁS Hangnyomásszint L...
  • Página 74 3. Nyomja be egészen az akkumulátort a nyílásba. 4. Dugja a töltődugót villamos aljzatba és várjon. Munkavégzési tanácsok A töltőn (14) található LED jelzők világítani • Tartsa be a gyártó utasításait az alkalmazni kezdenek és jelzik a töltő állapotát. kívánt anyaggal kapcsolatban. Bizonyos anya- WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 JÓTÁLLÁS gokat csak adott hőmérséklet-tartományban lehet használni vagy csak adott felületekre lehet felvinni. A VONROC termékei a legmagasabb minőségi • A gyártó előírásainak megfelelően nyissa ki és normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás használja a patronokat. napjától számított, törvényileg előírt időtartamig •...
  • Página 76 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnost- vejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní ní výstrahy a všechny pokyny. Nebudete-li použití. Použití prodlužovacího kabelu pro dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 Použití odsávání prachu může Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují snížit rizika spojená s prací v prašném prostředí. bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v neo- h) Nedovolte, aby jistota získaná častým použí- čekávaných situacích. váním nářadí vedla ke snížení vaší pozornosti WWW.VONROC.COM...
  • Página 78 Může dojít k vnitřnímu zkratu, zajistíte bezpečný provoz tohoto elektrického který způsobí přehřátí akumulátoru, vznik kouře nářadí. a popřípadě i explozi akumulátoru. b) Nikdy neopravujte poškozené akumulátoro- vé moduly. Opravy akumulátorů smí provádět výhradně výrobce nebo technik autorizovaného servisu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 79 Nabíj ečky Model č. Hmotnost 0,65 kg v dodávce v dodávce CG501DC Používejte pouze následující akumulátory z plat- formy VONROC VPOWER 20 V. Použití jakýchkoliv S_ CG501DC CD801AA CD802AA jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění S2_ CG501DC 2x CD801AA CD802AA nebo poškození...
  • Página 80 Doporučení týkající se způsobu práce • Dodržujte pokyny výrobce týkající se materiálu, který chcete nanášet. Některé materiály lze po- užívat pouze v určitém teplotním rozsahu nebo je lze aplikovat pouze na určité povrchy. WWW.VONROC.COM...
  • Página 81 • Otevírejte a používejte kartuše v souladu s pokyny výrobce. • Dávkovací trysku ořezávejte pouze tehdy, je-li Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- materiál bezpečně usazen v držáku kartuše. davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že •...
  • Página 82 WWW.VONROC.COM...
  • Página 83 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning. CG501DC: EN 62841-1,EN ISO 12100,EN 55014-1, EN 55014-2 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU S_CG501DC / S2_CG501DC / S3_CG501DC: EN 62841-1,EN ISO 12100,EN 60335-1,EN 60335-2-29,EN 55014-1,...
  • Página 84 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2212-15...

Este manual también es adecuado para:

S cg501dcS2 cg501dcS3 cg501dc