VONROC SOT501DC Serie Traducción Del Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para SOT501DC Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
TR Orijinal talimatların çevirisi
MULTI TOOL
S_OT501DC
04
10
18
25
32
39
46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC SOT501DC Serie

  • Página 1 MULTI TOOL S_OT501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Safety Instructions

    Use of Do not dispose of the product in unsuitable a cord suitable for outdoor use reduces the risk containers. of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 If liquid turn it on and off. Any power tool that cannot contacts eyes, additionally seek medical help. be controlled with the switch is dangerous and Liquid ejected from the battery may cause must be repaired. irritation or burns. WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 • Never put the machine down on a table or a ge. If necessary, replace the accessory. workbench before it has been switched off. • Only use accessories that are recommended by • Regularly clean the ventilation slots. Risk of the manufacturer. electric shock. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7: Machine Information

    Wear hearing protection. rating plate. Only use the following batteries of the VONROC • Do not use the machine if the mains cable or POWER 20V battery platform. Using any other batte- the mains plug is damaged.
  • Página 8 1. Insert the battery (7) into the base of the machine ger plug from the outlet and remove the battery as shown in Fig. C. from the charger. 2. Push the battery further forward until it clicks into place. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 WARRANTY Do not set the speed during use. • Turn the speed adjustment wheel (2) to the VONROC products are developed to the highest required position. quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the...
  • Página 10 Sicherheitsanweisungen sowie plied warranties of merchantability and fitness for die Bedienungsanleitung. Das Nichtbeachten der a particular purpose. In no event shall VONROC be Sicherheits anweisungen und der Bedienungs- liable for any incidental or consequential damages. anleitung kann zu einem Stromschlag, Feuer und/ The dealers remedies shall be limited to repair or oder schweren Verletzungen führen.
  • Página 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät kann zu Verletzungen führen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei Reizungen oder Verbrennungen verursachen. funktionieren und nicht klemmen, ob Teile e) Verwenden Sie keinesfalls Akkus und gebrochen oder so beschädigt sind, dass Werkzeuge, die beschädigt oder verändert die Funktion des Gerätes beeinträchtigt wurden. Beschädigte oder veränderte Akkus WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 Draht berührt, können die freiliegenden Me- • Überprüfen Sie die Maschine und ihr Zubehör vor tallteile der Maschine ebenfalls spannungsführend jedem Gebrauch. Verwenden Sie kein verboge- werden. Gefahr eines Stromschlags. nes, gerissenes oder anderweitig beschädigtes • Verwenden Sie die Maschine nicht, während Sie WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Modellnummer S_OT501DC die Atemwege reizen. Spannung 20 V d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Leerlaufgeschwindigkeit 5000-18000 /min gefährlicher Überlastung geschützt. Gewicht 0,96 kg e) Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder...
  • Página 15 7. Akku 8. Akku-Freigabetaste Tragen Sie einen Gehörschutz. 9. Akku LED-Anzeigen-Taste 10. LED-Anzeige Akku Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 11. Ladegerät POWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- 12. LED-Anzeige Ladegerät derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder 3. MONTAGE einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Página 16 Sie den Schnellwechselhebel (5) wieder. entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbei- Für Schleifarbeiten müssen der Schleifteller und ten am Werkzeug vornehmen. das Schleifpapier verwendet werden. Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- chen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuch- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 18: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Aparte inzameling van Li-ion-accu’s. binnendringt in een elektrisch gereedschap, wordt de kans op een elektrische schok groter. Werp het product niet weg in ongeschikte d) Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of containers. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Laat het gereedschap bij beschadigingen repareren vóór gebruik. Veel verwachte situaties beter onder controle houden. f) Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag ongelukken worden veroorzaakt door slecht geen loshangende kleding of sieraden. Houd onderhoud van het gereedschap. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 Vervang indien hoge temperatuur. Blootstelling aan vuur of nodig het accessoire. een temperatuur hoger dan 130 °C, kan een • Gebruik uitsluitend accessoires die worden WWW.VONROC.COM...
  • Página 21: Elektrische Veiligheid

    Gebruik de accu alleen in combinatie met uw chine onbelast draaien op een veilige plek. Indien Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen de machine sterk vibreert, schakel dan onmiddel- lijk de machine uit, verwijder de netstekker uit het gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Página 22: Technische Informatie

    CD802AA Snellader Bedoeld gebruik Uw multitool is ontworpen voor lichte schuur-, De accu’s van het VONROC POWER 20V ac- zaag- en schraapwerkzaamheden. cu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschappen van het VONROC POWER 20V TECHNISCHE SPECIFICATIES accu-platform.
  • Página 23 (5). De schuurzool en het schuurpapier moeten worden gebruikt voor schuurwerkzaamheden. 4. BEDIENING In­ en uitschakelen (Fig. A) • Om de machine in te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar voren. WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 • Klem het werkstuk vast. Gebruik een klemin- richting voor kleine werkstukken. • Teken een lijn om de richting te bepalen waarin VONROC producten zijn ontworpen volgens de het accessoire moet worden geleid. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij • Houd de machine stevig vast bij de handgreep.
  • Página 25: Consignes Générales De Sécurité

    Ne jetez pas la batterie dans de l’eau. terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau La batterie Li-ion fait l’objet d’une collecte séparée. s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 électrique avant de le réutiliser. Nombreux à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de sont les accidents provoqués par des appareils mieux contrôler l’appareil électrique dans des électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés situations imprévues. WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 • Ne travaillez pas sur un métal présentant un yeux, consultez un médecin. Le liquide qui contenu en magnésium supérieur à 80%. gicle d’une batterie peut causer irritations ou • Faites très attention en travaillant sur des surfa- brûlures. ces peintes. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 • Une fois les accessoires en place, laissez la d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit machine tourner sans charge dans une zone Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une sécurisée. En cas de fortes vibrations de la surcharge dangereuse. machine, mettez-la immédiatement hors ten- e) Les objets pointus comme un clou ou un tour­...
  • Página 29: Sécurité Électrique

    CD802AA Chargeur rapide Utilisation prévue Votre multi-outil a été conçu pour les applications Les batteries de la plateforme Batterie VONROC PO- légères de ponçage, de sciage et de décapage. WER 20V sont interchangeables pour tous les outils SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V.
  • Página 30 1. Retirez la batterie (7) de la machine. 2. Retournez la batterie (7) et faites-la glisser dans Le patin de ponçage et le papier de ponçage doi- le chargeur (11), comme illustré à la Fig. D. vent être utilisés pour les applications de ponçage. WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 à des fins que utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aérati- particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- responsable de dommages accidentels ou consécu- fon doux légèrement humidifié...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    Solamente para uso en interiores. Máquina clase II - Doble aislamiento - No necesitas ningún enchufe conectado a tierra. Fusible-enlace en miniatura. Temperatura máxima 45°C. No arrojar la batería al fuego. No tire la batería al agua. Colección separada para batería de ion-litio. WWW.VONROC.COM...
  • Página 33: Instrucciones Generales De Seguridad

    No utilice el cable para todo. Nunca utilice f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas el cable para mover la máquina, empujarla o holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y WWW.VONROC.COM...
  • Página 34 Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 35: Advertencias De Seguridad Adiciona- Les Para Multiherramientas

    Proteja la batería del calor, p. ej., de la luz solar otras ayudas para montar accesorios con un diámetro de eje diferente. intensa continua, los incendios, el agua y la humedad. Peligro de explosión. • Asegúrese de que la velocidad máxima del WWW.VONROC.COM...
  • Página 36: Especificaciones Técnicas

    Use solo las siguientes baterías de la plataforma de máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm . Si baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle otra batería puede causar lesiones graves o dañar totalmente el cable.
  • Página 37: Descripción

    Instalación de la batería en la máquina (Fig. C) herramientas de la plataforma de baterías VONROC POWER 20V. Compruebe que la parte exterior de la batería esté limpia y seca antes de Nivel de vibración colocarla en el cargador o en la máquina.
  • Página 38: Funcionamiento

    • Para encender la máquina, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia delante. Los aparatos eléctricos o electrónicos • Para apagar la máquina, deslice el interruptor defectuosos y/o desechados deben de encendido/apagado (1) hacia atrás. recogerse en lugares de reciclado apropiado. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39: Condiciones De Garantía

    I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- Los productos VONROC han sido desarrollados nuale utente o sul prodotto: con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- Leggere il manuale per l’utente.
  • Página 40: Regole Generali Di Sicurezza

    Tenere il filo lontano da usati correttamente. L’uso di questi dispositivi calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili può ridurre i rischi correlati alla polvere. WWW.VONROC.COM...
  • Página 41 La riparazione dei pacchi batteria deve Impugnature e superfici di presa scivolose non essere effettuata esclusivamente dal produttore consentono di maneggiare e controllare in sicu- o presso centri di assistenza autorizzati. rezza l’utensile in situazioni impreviste. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 I vapori possono irritare il sistema respiratorio. d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il spegnerlo immediatamente, disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica e prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- tentare di risolvere il problema. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43: Sicurezza Elettrica

    Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della • Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. per la potenza nominale dell’elettroutensile, con L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi conduttori di sezione minima di 1,5 mm .
  • Página 44 • Per caricare completamente la batteria da 2Ah possono essere necessari fino a 60 minuti. 1. Inserire la batteria (7) nella base dell'elettrou- • Per caricare completamente la batteria da 4Ah tensile, come illustrato nella Figura C. possono essere necessari fino a 120 minuti. WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 • Bloccare il pezzo in lavorazione. Utilizzare un devono essere raccolti separatamente e smaltiti in dispositivo di bloccaggio per eseguire tagli su modo ecologico. piccoli pezzi. • Tracciare una linea per definire la direzione in cui muovere l’accessorio. WWW.VONROC.COM...
  • Página 46 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA 1. GUVENLİK TALİMATLARI I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Ekteki güvenlik uyarılarını, ilave güvenlik uyarılarını elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarını ve talimat- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il ları...
  • Página 47 (RCD) korumalı b) Eğer anahtarlar açılıp kapatılamıyorsa, elekt­ bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarp- rikli aleti kullanmayın. Anahtarla kumanda ması riskini azaltır. edilemeyen elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmelidir. WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 önerilmemiş aksesuarları kullanmayın. Bedensel nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine yaralanma riski. kısa devre yaptırmak yanıklara veya yangına • Her kullanım öncesinde makine ve aksesuar- neden olabilir. ları kontrol edin. Eğilmiş, çatlak veya başka bir WWW.VONROC.COM...
  • Página 49: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    • Aksesuarların uygun şekilde monte edildiğinden emin olun. Başka mil çapına sahip akse- alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı suarları monte etmek için adaptör veya diğer yardımcıları kullanmayın. olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı...
  • Página 50: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    2. MAKİNE BİLGİSİ CD802AA Hızlı şarj aleti Kullanım amacı VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Bu çok amaçlı aletiniz hafif zımparalama, testere ile yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu kesme ve kazıma uygulamaları için tasarlanmıştır. aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir.
  • Página 51 • İş parçasını kelepçeleyin. Küçük iş parçaları için tirilmiş fakat şarj bir sıkma aleti kullanın. işlemi sona ermiş • Aksesuarın ilerleyeceği yönü belirlemek için bir Batarya şarja Açık Kapalı çizgi çizin. devam ediyor • Makineyi sapından sıkıca tutun. • Makineyi açın. WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 ötesine uzanan açık veya zımni başka Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi elektronik ekipmanların uygun geri veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- dönüşüm konumlarında toplanması gerekir.
  • Página 55 électrique et électronique. EN 55014-1, EN 55014-2,EN 62841-1, EN 62841-2-4, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-07-2019 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 56 ©2019 VONROC WWW.VONROC.COM 1907-16...

Tabla de contenido