Resumen de contenidos para AEMC Instruments PowerPad IV 8345
Página 1
Guía de Inicio Rápido ESPAÑOL PowerPad ® Modelo 8345 POWERP D IV POWERP D IV Class ANALIZADOR DE CALIDAD DE ENERGÍA WITH AEMC INSTRUMENTS ®...
Página 3
Certificado de Conformidad Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® certifica que este instrumento ha sido calibrado utilizando estándares e instrumentos trazables de acuerdo con estándares internacionales. AEMC Instruments garantiza el cumplimiento de ® las especificaciones publicadas al momento del envío del instrumento.
Página 4
INCLUYE (2136.35) (1) Bolsa de transporte Cat. #2133.76 PowerPad IV Modelo 8345 ® (12) Anillos de identificación por colores Cat. #2140.45 (1) Batería Li-Ion de 5.8 A·h 64 W·h Li-ion Battery Pack Cat. #2960.47 (5) Cables negros de 3 m (10 pies) con pizas tipo cocodrilo Cat.
Página 5
INCLUYE (2136.36) (1) Bolsa de transporte Cat. #2133.76 PowerPad IV Modelo 8345 ® (12) Anillos de identificación por colores (5) Sondas MiniFlex® Cat. #2140.45 Modelo MA194-24-BK Cat. #2140.80 (5) Cables negros de 3 m (10 pies) con pizas tipo cocodrilo (1) Batería Li-Ion de 5.8 A·h 64 W·h Cat.
Página 6
Gracias por comprar el Analizador de Calidad de Energía PowerPad ® Modelo 8345 de AEMC Instruments. ® Para obtener los mejores resultados de su instrumento recomendamos leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y cumplir con las precauciones de uso. Este producto debe ser utilizado únicamente por personal calificado y capacitado.
Página 7
Precauciones de Uso Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC/EN 61010-2-030 ó BS EN 61010-2-030. Los cables cumplen con IEC/EN 61010-031 ó BS EN 61010-031. Los sensores de corriente cumplen con IEC/EN 61010-2-032 ó BS EN 61010-2-032, para tensiones hasta 600 V en categoría IV. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones y daños en el instrumento y / o en la instalación en la que se encuentre.
Página 8
Extracción de la batería 1. Verifique que no haya nada conectado al instrumento. 2. Coloque el instrumento con la pantalla hacia abajo e introduzca un destornillador plano en la ranura que se encuentra en la parte inferior de la tapa del compartimento de la batería. 3.
Página 9
Carga de la Batería La batería en esta unidad sólo está cargada 30 % para cumplir con los protocolos de seguridad de transporte. Antes de utilizar el instrumento, recargue completamente la batería. 1. Retire la capa de plástico entre la batería y el instrumento. 2.
Página 10
Vista General Terminales de medición Pantalla táctil Botones de funciones (amarillos) Botón de Botón de configuración retorno Screenshot button Botones de navegación Botón de ayuda Botón de Botón de confirmar Encendido/ Botones Apagado de modos (violetas) Puerto USB Ranura para tarjeta SD Botón Función...
Página 11
Conectores Laterales Montaje de la correa Mecanismo contra robos para proteger el instrumento con un candado Kensington Conector RJ45 para comunicación Ethernet Conector USB tipo B para comunicarse con la computadora Conector especial de 4 puntos para el adaptador de potencia. Utilizado para cargar la batería o para utilizar el instrumento con alimentación externa Instalación de los Marcadores de Identificación por...
Página 12
Sistemas de Distribución y Tipos de Conexiones Conexiones en redes monofásicas Una fase Una fase 2 hilos 3 hilos (L1 y N) (L1, N, y tierra) Conexiones en redes de fase dividida Fase dividida Fase dividida Fase dividida 2 hilos 3 hilos 4 hilos (L1 y L2)
Página 13
Botones de Configuración del Instrumento Botón Propósito acceso a la Ventana de configuración acceso a las opciones de configuración del instrumento selección del idioma del instrumento ajuste de hora y fecha configuración de la pantalla selección de colores de las curvas de tensión selección de colores de las curvas de corriente ajuste del brillo y auto apagado de la pantalla manejo del contenido de la memoria externa...
Página 14
Botón Propósito definición del modo Forma de onda definición de la referencia de niveles de armónicos y de las frecuencias de la tensión de las señales portadoras (MSV) definición de la curva máxima de las tensiones de las señales portadoras (MSV) en función de la frecuencia. Hay 5 puntos predeterminados que se pueden ajustar.
Página 15
Pantella Filtro de visualización Modos en Tiempo Real Modo Forma de Onda Presione el botón para ingresar al modo Forma de Onda. El modo Forma de Onda muestra curvas de tensión y corriente y valores calculados a partir de la tensión y la corriente, con excepción de armónicos, potencias y energías.
Página 16
Modo Potencia Presione el botón para ingresar al modo Potencia. El modo Potencia muestra las mediciones de potencia (W) y los cálculos de factor de potencia (PF). Modo Energía Presione el botón para ingresar al modo Energía. El modo Energía se utiliza para medir la energía consumida y generada a lo largo de un periodo y para indicar el precio correspondiente.
Página 17
Modo Transitorio Presione el botón y seleccione un registro de la lista para ver las mediciones correspondientes con el transitorio. El modo Transitorio registra transitorios de tensión o corriente durante un plazo determinado por la configuración seleccionada. También registra ondas de choque, que son tensiones muy altas con una duración muy corta.
Página 18
Modo Vigilancia Presione el botón y seleccione un registro de la lista para ver las mediciones correspondientes para la sesión de vigilancia. El modo Vigilancia sirve para verificar la conformidad de la tensión durante un plazo determinado. Utilice el software de aplicación para configurar el modo Vigilancia.
Página 19
Modo Fotografía de Pantalla Presione el botón para ver fotografías de pantalla capturadas previamente. Las fotografías de pantalla se almacenan en la tarjeta SD en el directorio 8345\ Photograph. Se pueden descargar las fotografías a la computadora mediante el software de aplicación o mediante un lector de tarjeta SD (no incluido).
Página 20
Reparación y Calibración Para garantizar que su instrumento cumple con las especificaciones de fábrica, le recomendamos enviarlo a nuestro centro de servicio una vez al año para que se le realice una recalibración, o según lo requieran otras normas o procedimientos internos.
Página 21
Garantía Limitada Su instrumento AEMC Instruments está garantizado contra defectos de ® manufactura por un período de dos años a partir de la fecha de compra original. Esta garantía limitada es otorgada por AEMC Instruments, y no por ® el distribuidor que efectuó la venta del instrumento. Esta garantía quedará anulada si la unidad ha sido alterada o maltratada, si se abrió...
Página 22
NOTES: Analizador de Calidad de Energía PowerPad IV Modelo 8345 ® Guía de Inidio Rápido...
Página 23
NOTES: Analizador de Calidad de Energía PowerPad IV Modelo 8345 ® Guía de Inidio Rápido...