1 Stromabnehmer
2 Spiegel, Antenne, Horn
3 Puffer
4 Haken
5 Linsenkopfschraube
6 Trittstufen
7 Steckdosen
8 Decoder
9 Senkschraube
10 Beleuchtung
11 Motor
12 Kupplungsdeichsel
13 Schaltschieberfeder
14 Kurzkupplung
15 Halteklammer
16 Schneckenwelle, Kardanwelle, Lager
17 Schienenräumer
18 Linsenkopfschraube
19 Antriebseinheit vorne
20 Antriebseinheit hinten
21 Haftreifen
22 Lautsprecher
23 Schleifer
24 Schraube
Schienenräumer
Bremsschläuche
Schraubenkupplung
E386 588
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge-
E370 782
bung angeboten.
E365 263
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
E282 390
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
E786 750
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E370 783
Störungen:
E370 784
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
364 824
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
E786 790
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführen-
E370 785
den Teilen durch.
E364 756
E364 825
E213 730
Note: Several parts are offered unpainted or in another color.
E357 874
Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin
E364 822
repair service department.
E370 786
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E364 502
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
E786 870
guarantee operation for which a model is designed.
E370 787
Do not make any changes to current-conducting parts.
E370 788
7 153
E290 765
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans
E262 501
livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas
E261 119
dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service
E365 278
de réparation Märklin.
E370 789
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électro-
E282 310
magnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-
rail permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments con-
ducteurs de courant.
33