Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3931 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 2 General Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area intended to be immersed or submerged in a fluid.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 3 gasoline or other fuels, lighter fluid, Use safety equipment. Always wear eye varnish, polyurethane coatings, cleaners, and hearing protection. Dust mask, non- oil-based paints, natural gas, hydrogen, skid safety shoes, hard hat, or hearing coal dust, magnesium dust, grain dust, or protection must be used for appropriate gun powder.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 4 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 5 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. All-Purpose Vacuum Cleaner Standard Equipment: 1 35 mm Vacuum Hose (stored in canister)
FIG. 2 ATTACHING THE VACUUM HOSE Connect the 35-mm vacuum hose (standard equipment) onto the 3931’s hose port by AXLE CANISTER sliding the wider end of the hose onto the port then turning it to the right slightly to lock it in place.
Página 7
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 7 FILTER CARTRIDGE CONTROL UNIT TOP SECTION CONTROL UNIT FILTER BOTTOM SECTION COMPARTMENT LOCK FIG. 4 MOTOR PROTECTION FILTER INSTALLING THE DUST BAG REMOVING THE FILTER CARTRIDGES When dry-vacuuming such materials as dust 1.
Página 8
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 8 REMOVING THE MOTOR PROTECTION FILTERS 1. To open the filter access compartment, use a coin to rotate the lock by 1/4 turn in the direction of the arrow and push the lock in. 2.
Página 9
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 9 Operating Instructions FIG. 5 (OUTLET COVER) GROUNDED OUTLET The vacuum cleaner has four operating POWER-TOOL ACTIVATION MODE modes: Never connect a tool with WARNING a rating greater than the • Normal Vacuuming Mode amperes listed on the receptacle.
Página 10
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 10 Switching The Vacuum Cleaner OFF: 2. Turn the vacuum cleaner dial to PULSE- When the power tool is switched off, the CLEAN™ setting. vacuum cleaner is switched off. In order to 3. The vacuum cleaner goes into the PULSE- empty the hose, the vacuum cleaner CLEAN™...
Página 11
1. Switch off the power tool 2. Press the circuit breaker button. 3. Restart the vacuum cleaner in the desired mode. WET VACUUMING Your 3931 can also be used for wet LEVEL SENSOR vacuuming. Do not use to vacuum WARNING...
Some of these are: gasoline, performed by a Bosch Factory Service carbon tetrachloride, chlorinated cleaning Center or Authorized Bosch Service Station. solvents, ammonia household detergents that contain ammonia.
Notes: 19mm hoses connect to ports on various Bosch hammer, sander, and jigsaw accessories. 35mm hoses connect to the VAC011 Wand & Nozzle Kit, as well as ports on various Bosch router, planer, grinder tools and accessories, and many competitor products. VAC006 has Bosch locking-collar vacuum cleaner attachment system.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 14 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ CES CONSIGNES Aire de travail pas conçu pour être trempé...
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 15 N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des liquides N’appuyez pas le tuyau contre votre corps pendant inflammables, de l’alcool, des gaz ou des poussières l’utilisation explosives telles que de l’essence ou autres Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours carburants, de l’essence à...
Página 16
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 16 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 17
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 17 Description fonctionnelle et caractéristiques Débranchez l’aspirateur avant tout assemblage, réglage ou changement AVERTISSEMENT d’accessoire. De telles mesures de prévention réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil. Aspirateur tous-usages BOUCHON DE VIDANGE Équipement standard : 1 tuyau d’aspiration de 35 mm (rangé...
D’ESSIEU Branchez le tuyau d’aspiration de 35 mm (équipement ROUE standard) sur le raccord d’aspiration du modèle 3931 FIG. 2 en glissant le gros embout du tuyau sur le raccord et en le tournant ensuite légèrement vers la droite pour le bloquer.
Página 19
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 19 CARTOUCHE FILTRANTE PARTIE SUPÉRIEURE DE L’UNITÉ DE COMMANDE PARTIE INFÉRIEURE DE LOQUET DU L’UNITÉ DE COMMANDE COMPARTIMENT DES FILTRES FIG. 4 FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR INSTALLATION DU SAC A POUSSIÈRE DÉMONTAGE DES CARTOUCHES FILTRANTES Si vous aspirez des matériaux secs tels que de la 1.
Página 20
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 20 DÉMONTAGE DES FILTRES DE PROTECTION DU MOTEUR 1. Ouvrez le compartiment d’accès aux filtres en tournant son loquet d’1/4 tour dans le sens de la flèche à l’aide d’une pièce de monnaie puis en l’enfonçant.
Página 21
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 21 Instructions utilisation FIG. 5 (COUVERCLE DE LA PRISE) GROUNDED OUTLET L’aspirateur a quatre modes de fonctionnement : MODE D’ALIMENTATION D’OUTIL ÉLECTROPORTATIF Ne branchez jamais un • Mode d’aspiration normale AVERTISSEMENT outil dont la consommation •...
Página 22
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 22 Arrêt de l’aspirateur : Quand on arrête l’outil 2. Mettez le sélecteur de l’aspirateur à la position de électroportatif, l’aspirateur s’arrête automatiquement. nettoyage par impulsions PULSE-CLEAN™. Afin de permettre au tuyau de se vider, l’aspirateur ne 3.
FIG. 5 1. Arrêtez l’outil électroportatif 2. Appuyez sur le bouton du disjoncteur. 3. Redémarrez l’aspirateur dans le mode souhaité. ASPIRATION DE LIQUIDES Votre modèle 3931 peut également être utilisé pour CAPTEUR DE aspirer des liquides. NIVEAU N’utilisez pas l’aspirateur...
Página 24
à l’air comprimé. Dans ce cas, l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés portez toujours des lunettes de sécurité. à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et service après-vente Bosch agréé.
Remarque : Les tuyaux de 19 mm se raccordent au connecteur d’aspiration d’une variété d’accessoires de perforateurs, ponceuses et scies sauteuses Bosch. Les tuyaux de 35mm se raccordent sur le kit de lances et buses No VAC011, sur les raccords d’aspiration d’une variété de défonceuses, rabots électriques et meules Bosch et de leurs accessoires ainsi que sur de nombreux produits concurrents.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 26 Normas generales de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que ADVERTENCIA aparecen a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo calzado de goma de electricista aumentarán más su...
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 27 No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas apoyo adecuado de los pies y un equilibrio móviles, la manguera y las boquillas de succión. apropiado, así como un apoyo y un equilibrio Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y apropiados de la aspiradora en todo momento.
Página 28
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 28 Utilice únicamente accesorios que estén Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones en recomendados por el fabricante para su modelo. una aspiradora, utilice únicamente piezas de Los accesorios que pueden ser adecuados para una repuesto idénticas.
Página 29
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 29 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 30 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ensamblaje, ADVERTENCIA ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Aspiradora de uso general Equipo estándar: 1 manguera de aspiración de 35 mm...
Conecte la manguera de aspiración de 35 mm (equipo estándar) en el orificio para manguera de la RECIPIENTE aspiradora 3931 deslizando el extremo más ancho de la manguera sobre el orificio y girándolo luego hacia la derecha ligeramente para fijarlo en su sitio.
Página 32
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 32 CARTUCHO DE FILTRO SECCIÓN SUPERIOR DE LA UNIDAD DE CONTROL SECCIÓN INFERIOR DE LA CIERRE DEL UNIDAD DE CONTROL COMPARTIMIENTO DEL FILTRO FIG. 4 FILTRO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR INSTALACIÓN DE LA BOLSA PARA POLVO 4.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 33 REMOCIÓN DE LOS FILTROS DE PROTECCIÓN DEL MOTOR 1. Para abrir el compartimiento de acceso al filtro, use una moneda para girar el cierre _ de vuelta en el sentido de la flecha y empuje el cierre hacia adentro.
Página 34
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 34 Instrucciones de funcionamiento FIG. 5 (CUBIERTA DEL TOMACORRIENTE) GROUNDED OUTLET La aspiradora tiene cuatro modos de funcionamiento: MODO DE ACTIVACIÓN DE HERRAMIENTA MECÁNICA conecte nunca • Modo de aspiración normal ADVERTENCIA herramienta con una capacidad •...
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 35 Apagado de la aspiradora: Al apagar la herramienta 3. La aspiradora entrará en el modo PULSE-CLEAN™ mecánica, se apaga la aspiradora. Con el fin de vaciar durante 10 segundos. la manguera, la aspiradora se apaga después de una 4.
1. Apague la herramienta mecánica. 2. Oprima el botón del cortacircuito. 3. Rearranque la aspiradora en el modo deseado. RECOGIDA DE MATERIALES MOJADOS La aspiradora 3931 se puede usar también para recoger materiales mojados. SENSOR No utilice la aspiradora para...
Centro comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de limpie herramientas con aire comprimido. servicio Bosch autorizada.
Nota: Las mangueras de 19 mm se conectan a los orificios en varios accesorios de martillos, lijadoras y sierras caladoras Bosch. Las mangueras de 35 mm se conectan al juego de tubos extensores y boquillas VAC011, así como a los orificios de diversas herramientas Bosch, como fresadoras, cepillos mecánicos y amoladoras, y sus accesorios, y también a muchos productos de la competencia.
Página 40
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.