Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

NEW DAKAR
CONSELLS I ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT
loading

Resumen de contenidos para Taurus NEW DAKAR Serie

  • Página 1 NEW DAKAR CONSELLS I ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT...
  • Página 2 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la de una forma segura y entiendan los compra de un producto de la marca TAURUS riesgos que el aparato tiene. ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con 7.
  • Página 3 Servicio de Asistencia Técnica  El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable. autorizado.  Situar el aparato sobre una superficie 14. Este aparato contiene o puede horizontal, plana, estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada de otras fuentes de contener aceite, recordar que deben calor y de posibles salpicaduras de agua.
  • Página 4 30mA. Pregunte a un instalador competente  Los materiales que constituyen el envase de para que le aconseje. este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los  No tocar la clavija de conexión con las manos mismos.
  • Página 5 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 6 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a experience and knowledge if they have TAURUS ALPATEC brand product. been given supervision or instruction Thanks to its technology, design and operation concerning use of the appliance in a safe...
  • Página 7 16. - This symbol means that  Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. product can’t be covered.  If any of the appliance casings breaks, 17. CAUTION: In order to immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric prevent overheating do not cover the shock.
  • Página 8 dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an FOR EU PRODUCT VERSIONS authorised waste agent for the AND/OR IN THE CASE THAT IT IS selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Página 9 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 10 7. Cet appareil peut être utilisé par des Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit personnes non familiarisées avec son TAURUS ALPATEC. fonctionnement, des personnes Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, handicapées ou des enfants âgés de outre sa parfaite conformité...
  • Página 11 14. Cet appareil contient, ou peut contenir,  Placer l’appareil à minimum 50 cm de tout matériel combustible, tels que des rideaux, des de l’huile. Rappel respecter les meubles… réglementations relatives à l’élimination  Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne pas boucher totale ou partiellement l'entrée et la de ce type de polluant.
  • Página 12 collecte, de tri et de recyclage. Si vous  Les personnes insensibles à la chaleur doivent souhaitez vous débarrasser du produit, merci éviter d'utiliser cet appareil (puisque celui-ci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics présente des surfaces chauffantes). appropriés à chaque type de matériau. ...
  • Página 13 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 14 über die Risiken Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke desselben im Klaren sind. TAURUS ALPATEC. 7. Personen, denen es an Wissen im Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig...
  • Página 15 chtheit nur durch einen autorisierten Dieses Gerät darf nur in gut belüfteter Umgebung benutzt werden. Technischen Dienst durchgeführt Es muss auf eine angemessene Ventilation werden. des Raums geachtet werden, wenn in demselben Raum, in dem das Gerät 14. Dieses Gerät enthält oder kann Öl installiert wird, gleichzeitig andere, mit Gas oder anderem Brennstoff betriebene Geräte enthalten.
  • Página 16 Beschädigte oder verwickelte Kabel FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES erhöhen das Risiko von elektrischen PRODUKTS UND/ODER FÜR Schlägen. LÄNDER, IN DENEN DIESE Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN Außenbereich geeignet. SIND: Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen.
  • Página 17 Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Andere Kontrolloptionen Nein Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Kontakt: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 18 Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto nell’utilizzo dell’apparecchio. della marca TAURUS ALPATEC. 7. Questo apparato può essere utilizzato La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Página 19 essere effettuato da un Servizio di  Se nella stessa stanza in cui si installi l’apparecchio si prevede di utilizzare altri Assistenza Tecnica autorizzato. apparati alimentati a gas o con un altro combustibile, bisogna predisporre un’adeguata 14. Questo apparecchio contiene o può ventilazione dell’ambiente.
  • Página 20 l'apparecchio, di utilizzare un dispositivo di LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI corrente differenziale con una sensibilità ORIGINE: massima di 30mA. Rivolgersi ad un installatore competente per un consiglio. PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE  Non toccare mai la spina con le mani bagnate. ...
  • Página 21 Controllo temperatura interna con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 22 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico este comporta. da marca TAURUS ALPATEC. 7. Este aparelho pode ser utilizado por A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, pessoas não familiarizadas com a sua...
  • Página 23 deve ser realizado por um Serviço de  Colocar o aparelho a uma distância mínima de 50 cm de qualquer material combustível, como Assistência Técnica autorizado. cortinas, móveis… 14. Este aparelho contém ou pode conter  Evite que a entrada e a saída de ar fiquem total ou parcialmente tapadas por móveis, cortinas, óleo.
  • Página 24 reciclagem colocados à disposição para cada  A temperatura das superfícies acessíveis pode tipo de material. aumentar quando o aparelho está em funcionamento.  O produto está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas SERVIÇO nocivas para o ambiente. ...
  • Página 25 Controlo da temperatura interior com deteção de janelas abertas Não Com opção de controlo remoto Não Com controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de lâmpada negra Não Dados de contacto: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 26 Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un de més de 8 anys i persones amb producte de la marca TAURUS ALPATEC capacitats físiques, sensorials o mentals La seva tecnologia, el seu disseny i la seva reduïdes o falta d’experiència i funcionalitat, així...
  • Página 27 15. No utilitzar l’aparell en les immediacions  No utilitzar l’aparell associat a un programador, temporitzador o un altre dispositiu que connecti d’una banyera, una dutxa o una piscina. l’aparell automàticament. 16. - Aquest símbol indica  No feu servir l’aparell amb el cable elèctric o l’endoll malmesos.
  • Página 28  L’ús inadequat o en desacord amb les  El producte està exempt de concentracions de instruccions d’ús pot comportar un perill i substàncies que es puguin considerar anul·la la garantia i la responsabilitat de perjudicials per al medi ambient. fabricant.
  • Página 29 Control de temperatura interior amb detecció de finestres obertes Amb opció de control a distància Amb control de posada en marxa adaptable Amb limitació de temps de funcionament Amb sensor de làmpada negra Informació de contacte: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 30 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product met zich meebrengt. van het merk TAURUS ALPATEC. 7. Dit toestel mag, onder toezicht, door De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Página 31 olie laten vervangen of bijvullen door een  De ruimte moet over voldoende ventilatie beschikken, wanneer zich in de ruimte waar het bevoegde Technische Hulpdienst. apparaat geïnstalleerd wordt nog meer apparaten in gebruik kunnen zijn die op gas of 14. Het apparaat bevat of kan olie bevatten. een andere brandstof werken.
  • Página 32  Het wordt aanbevolen een differentiële MILIEUVRIENDELIJKHEID EN HERGEBRUIK schakelaar te installeren met een maximale VAN HET PRODUCT gevoeligheid van 30mA, als extra beveiliging  Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is van de elektrische voeding. Vraag een geschikt voor inzameling, classificatie en bevoegde elektricien om advies.
  • Página 33 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 34 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zagrożeń. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki 7. To urządzenie może być używane TAURUS ALPATEC. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak przez dzieci w wieku 8 lat i powyżej oraz również fakt, że spełnia on wszelkie normy osoby o ograniczonej sprawności...
  • Página 35 określonej ilości, dlatego wymiana i  Pomieszczenie musi być wyposażone w odpowiednią wentylację, jeśli w tym samym dopełnienie oleju w urządzeniu w razie pomieszczeniu będą instalowane i używane obniżenia się jego poziomu powinno jednocześnie inne urządzenia zasilane gazem lub innym paliwem. zostać...
  • Página 36  Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie w  Materiały, z których wykonane jest opakowanie postaci urządzenia różnicowoprądowego o tego urządzenia, znajdują się w ramach maksymalnej czułości 30mA. Poprosić o radę systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich kompetentnego instalatora.
  • Página 37 Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Z opcją kontrolowania odległości Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 38 λειτουργίας της, και να επιτηρούνται ή να Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να έχουν λάβει σχετικές οδηγίες για την αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ασφαλή χρήση τής συσκευής, καθώς και ALPATEC. να αντιλαμβάνονται τους κινδύνους που Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε...
  • Página 39 12. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο  Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα για οικιακή χρήση, όχι για επαγγελματική σήμανσης συμπίπτει με την τάση του ή βιομηχανική χρήση. ρεύματος.  Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος 13.
  • Página 40  Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΈΣ να σφηνώνει ή να διπλώνεται.  Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή  Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. να έρχεται σε επαφή με τις ζεστές επιφάνειες Μην...
  • Página 41 Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση ανοικτών παράθυρων Όχι Με επιλογή εξ αποστάσεως ελέγχου Όχι Με έλεγχο ρυθμιζόμενης ενεργοποίησης Όχι Με περιορισμό του χρόνου λειτουργίας Όχι Με αισθητήρα μελανού φωτός Όχι Στοιχεία επικοινωνίας: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 42 PYCCKИЙ использование. Они также должны Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой быть проинструктированы марки TAURUS ALPATEC.. относительно безопасного Он выполнен с применением передовых использования прибора и осознавать технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает связанные с этим риски.
  • Página 43 профессионального или на расстоянии не менее 1 метра от промышленного использования. воздуховыпускного отверстия.. 13. Данный прибор был наполнен  прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его табличке некоторым количеством смазочных соответствует напряжению в сети; масел определенного типа, поэтому ...
  • Página 44  Не допускается пережимать или сильно НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ сгибать шнур питания.  В случае неисправности отнесите  не допускается, чтобы шнур питания касался электроприбор в сервисный центр. Не горячих частей прибора. пытайтесь самостоятельно ремонтировать  Храните прибор вдали от источников тепла, —...
  • Página 45 Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения открытого Нет окна С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы термостата Нет С ограничением рабочего времени Нет С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 46 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs sau mentale reduse sau fără experiență marca TAURUS ALPATEC. și cunoștințe, în cazul în care aceștia sunt Datorită tehnologiei sale, designului și modului de supravegheați sau au fost instruiți cu funcționare, precum și faptului că...
  • Página 47 15. Nu utilizați aparatul în apropierea căzilor  Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecherul sau cablul de alimentare deteriorat. de baie, dușurilor sau piscinelor.  Dacă una din părțile carcasei aparatului se 16. - Acest simbol semnifică sparge, deconectați imediat aparatul de la rețea, pentru a preveni posibilitatea unui șoc faptul că...
  • Página 48 încercați să-l demontați sau să-l reparați fără - Acest simbol înseamnă că, în cazul în ajutor, deoarece poate fi periculos. care doriţi să aruncaţi aparatul la încheierea duratei sale de funcţionare, trebuie să-l duceţi la un centru de PENTRU VERSIUNILE UE ALE colectare a deşeurilor autorizat, în vederea colectării selective a deşeurilor de PRODUSELOR ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN...
  • Página 49 Detalii de contact: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 50 също и да осъзнават свързаните с Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с него рискове. марката TAURUS ALPATEC. 7. Допуска се този уред да бъде Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава използван от хора, неумеещи да...
  • Página 51 или повторното напълване на маслото  В случай, че в помещението, където е поставен уредът едновременно с това се в случай на изтичане, трябва да се използват други уреди, захранвани с газ- извърши в оторизиран сервиз за пропан или друго гориво, задължително е да се...
  • Página 52  Проверявайте периодично състоянието на ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И захранващия кабел. Не използвайте уреда, РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. aко забележите следи от повреди.  Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са  Като допълнителна защита към включени в система за тяхното събиране, електрическата...
  • Página 53 Не С възможност за дистанционен контрол Не С адаптиращ се контрол на задействане Не С ограничение във времето на работа Не Със сензор за черна лампа. Не Сведения за контакт: Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 55 ‫ﻱﺥﻝﻭ ﻩﺫﺍ ﺍﻝﻡ ﻥ ﺕﺝ ﻡﻥ ﺕﺭ ﻙ ﻱﺯﺍﺕ ﺍﻝﻡﻭﺍﺩ ﺍﻝﺕﻱ‬  ‫ﺍﻝﺥﺩﻡﺓ‬ ‫ﻱﻡ ﻙﻥ ﺃﻥ ﺕﻉ ﺕ ﺏﺭ ﺽﺍﺭﺓ ﺏ ﺍﻝ ﺏ ﻱ ﺉﺓ‬ ‫ﺃﻭ ﻉﺩﻡ ﺍ.ﻝ ﺕﺯﺍﻡ‬ ، ‫ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺍﻡ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﻙﻝ ﺍ‬  ‫ﻱﻩ‬ ‫ﻋﻠ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻗﺪ...
  • Página 56 ‫ﻡﻉ ﺕﺡ ﻙﻡ ﺕ ﺵﻍ ﻱﻝ ﻕﺍ ﺏﻝ ﻝﻝ ﺕ ﻙ ﻱ ﻱﻑ‬ ‫كال‬ ‫ﻡﻉ ﺕﺡﺩ ﻱﺩ ﻭ ﻕﺕ ﺍ ﻝ ﺕ ﺵﻍ ﻱﻝ‬ ‫كال‬ ‫ﻥ ﻉﻡ/ﻙال‬ ‫ﻡﻉ ﺝ ﻩﺍﺯ ﺍﺱ ﺕ ﺵﻉﺍﺭ ﻡﺹ ﺏﺍﺡ ﺃﺱﻭﺩ‬ ‫اال ﺕ ﺹﺍﻝ ﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ‬ Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (Spain)
  • Página 57 ‫.ال تل ﻡﺱ ﻕﺍﺏﺱ ﺍﻝ ﺕﻭ ﺹ ﻱﻝ ﻭ ﻱﺩ ﻱﻙ ﻡ ﺏ ﻝﻝ ﺕ ﻱﻥ‬  ‫ال ﺕﺱ ﺕﻉﻡﻝ ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ ﻑﻱ ﺡ ﺍﻝﺓ ﺍألشﺥﺍﺹ‬  ‫ﻉﺩ ﻱﻡﻱ ﺍإلحساس با ﻝﺡﺭﺍﺭﺓ (ألﻥ ﺍﻝﺝ ﻩﺍﺯ ﻝﺩ ﻱﻩ‬ ‫.(ﺃ ﺱﻁﺡ ﻡﺱﺥ ﻥﺓ‬ ‫ﻕﺩ...
  • Página 58 ‫ال ﺕﺱ ﺕﺥﺩﻡ ﺍﻝﺝ ﻩﺍﺯ ﻭﺍ ﻝﺱﻝﻙ ﺍﻝ ﻙ ﻩﺭﺏﺍ ﺉﻱ ﺃﻭ‬  ‫، ﺕﺡﺫ ﻱﺭ: ﻝ ﺕﺝ ﻥﺏ ﺍ ﻝ ﺕﺱﺥ ﻱﻥ ﺍﻝﺯﺍ ﺉﺩ‬ ‫. ﺍﻝ ﻕﺍﺏﺱ ﺕ ﺍﻝ ﻑ ﻱﻥ‬ ‫ال ﺕﻍﻁﻱ ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺕﻡﺯﻕ ﺃﻱ ﻡﻥ ﻡﻍﻝ ﻑﺍﺕ ﺍﻝﺝ ﻩﺍﺯ، ﻕﻡ ﻉ ﻝﻯ‬ ...
  • Página 59 ‫ﺍﻝﺕﺝﺍﺭ ﻱﺓ‬ ‫ال ﻱﺝﺏ ﻉ ﻝﻯ ﺍألﻁ ﻑﺍﻝ ﺍ ﻝ ﻕ ﻱﺍﻡ ﺏﺍ ﻝ ﺕ ﻥﻅ ﻱﻑ ﻭﺍ ﻝ ﺹ ﻱﺍ ﻥﺓ‬ TAURUS ALPATEC ‫ﻭﺱﻭﻑ ﺕﺝﻝﺏ ﻝﻙ ﺍﻝ ﺕ ﻙ ﻥﻭﻝﻭﺝ ﻱﺍ ﻭ ﺍﻝ ﺕ ﺹﻡ ﻱﻡ ﻭﺍألﺩﺍء‬ ‫ﺍ ﻝ ﺕﻱ ﻱﺝﺏ ﺃﻥ ﻱ ﻕﻭﻡ ﺏﻩﺍ ﺍ ﻝﻡ ﺱ ﺕﺥﺩﻡ ﻭﻡﻥ ﺩﻭﻥ‬...
  • Página 60 Ver. I 26/05/21...

Este manual también es adecuado para:

New dakar 1500New dakar 2000New dakar 2500