Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4V CORDLESS SCREWDRIVER
TOURNEVIS SANS FIL 4 V
DESTORNILLADOR INALÁMBRICO 4 V
REVSD4C
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker REVSD4C

  • Página 1 4V CORDLESS SCREWDRIVER TOURNEVIS SANS FIL 4 V DESTORNILLADOR INALÁMBRICO 4 V REVSD4C Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A REVSD4C Components Composants Componentes ON / OFF switch Boutons MARCHE/ARRÊT Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) Forward/Reverse/Lock off slider Curseur Avancer/Reculer/Verrouiller Interruptor deslizable de avance/ Main handle Poignée principale reversa/bloqueo de apagado Hex spindle Tige hexagonale Manija principal LED work light Lampe de travail à...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Página 5: Intended Use

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 6 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Página 7: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information Ah ....... amp hours ..... visible radiation do not stare into or AC ... alternating current WARNING: Never modify the power tool or any part of the light or AC/DC ..alternating or direct it. Damage or personal injury could result......
  • Página 8: Assembly And Adjustments

    English Charging Procedure (Fig. B) This screwdriver is intended for tightening and loosening screws, nuts, and the like and is not equipped with an WARNING: Do not use tool while it is connected to the impacting mechanism. USB cable. Proper Hand Position (Fig. D) 1.
  • Página 9 English Register Online Screwdriving Notes: • Do not use double ended screwdriver bits. Thank you for your purchase. Register your product now for: • Do not use screwdriver as a pry bar in any position. • WARRAnTY sERViCE: Registering your product will •...
  • Página 10: Utilisation Prévue

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre liquides, de gaz ou de poussières inflammables. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les outils électriques produisent des étincelles qui choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 11: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
  • Página 12: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis non conforme ou à une température hors des limites entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d’incendie. AVERTISSEMENT : Portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des 6) Réparation lunettes de sécurité.
  • Página 13: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis Lors de la charge de l’outil à l’extérieur, prévoyez • min ..... minutes n on ..... vitesse à vide toujours un endroit sec. ou CC ..courant continu n ......vitesse nominale NE PAS utiliser le câble USB avec un cordon ou •...
  • Página 14: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Mettre en marche et éteindre (Fig. A, D) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de REMARQUE : Lorsque le tournevis est activé en appuyant blessure corporelle, assurez‑vous que le bouton sur le bouton Marche/Arrêt   1  , la lampe de travail DEL   5 ...
  • Página 15: Enregistrez-Vous En Ligne

    FRAnçAis Nettoyage GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au de défaut de matériau et de main‑d'œuvre pour une moins une fois par semaine.
  • Página 16: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 17: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 18: Mantenimiento

    EsPAñOl Información de seguridad adicional g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta fuera del rango de temperatura especificado eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en en las instrucciones.
  • Página 19: Batería Y Cargador

    EsPAñOl Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: esté sujeto a daño o esfuerzo. V ......
  • Página 20 EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES 1. Para operar el destornillador, presione el interruptor On/ Off (Encendido/Apagado)   1  ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 2. Para detener el destornillador, libere el interruptor On/Off personales, asegúrese que el botón de avance/ (Encendido/Apagado)   1 ...
  • Página 21: Limpieza

    EsPAñOl Limpieza GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está los conductos de ventilación con aire seco, al menos libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que una vez por semana.
  • Página 24 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA135461 02/22...

Tabla de contenido