Resumen de contenidos para Black and Decker ST4500
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE PODADORA/BORDEADORA DE CUERDA ST4500 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A ST4500 Components Composants Componentes On/Off trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo On/Off (Encendido/Apagado) Cord retainer Enrouleur du cordon Retenedor de cable Power cord plug Fiche du cordon d'alimentation Enchufe de cable de energía Main handle Poignée principale Manija principal Auxillary handle Poignée auxiliaire...
Página 4
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
Página 5
Fig. H Fig. I 24” (610 mm) 10°-30° Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
Página 6
Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S...
EsPAñOl ADVERTENCIA: corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas Lea todas las operadas con baterías (inalámbricas). advertencias de seguridad e instrucciones. El 1) Seguridad en el Área de Trabajo incumplimiento de las advertencias e instrucciones a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien puede provocar descargas eléctricas, incendios o iluminada.
EsPAñOl b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender utilice protección para los ojos. En las condiciones la herramienta eléctrica en forma accidental. adecuadas, el uso de equipos de protección, d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
EsPAñOl formas pueden degradar el desempeño o causar daños húmedas. Siga todas las instrucciones de este manual de a la desbrozadora. instrucciones para la operación correcta de su aparato. No use el aparato en la lluvia. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NO OPERE aparatos eléctricos portátiles en una atmósfera •...
EsPAñOl USE VESTIMENTA CORRECTA ‑ No use ropa suelta o • Este aparato está equipado con aislamiento doble. Sólo use • partes de reemplazo idénticas. Vea las instrucciones para joyas. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se Dar servicio a aparatos con doble aislamiento. recomiendan guantes y calzado de suela de hule cuando •...
EsPAñOl • compuestos en fertilizantes, Calibre mínimo de conjuntos de cables Voltios • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas, Longitud total del cable en pies (metros) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) • arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.
EsPAñOl Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta ..... use protección para ..... lea toda la herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico. los ojos documentación ENSAMBLE Y AJUSTES ..... use protección ..... no exponga a la auditiva lluvia ADVERTENCIA: Servicio de Aparatos de Aislamiento Doble Para reducir el...
EsPAñOl Conexión de cable de extensión (Fig. G) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo Un retenedor del cable de extensión está integrado en la de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de manija del interruptor que evita que el cable se desconecte. que haya una reacción repentina.
EsPAñOl Eliminación de atascamiento y línea dirección indicada por la flecha y con la otra mano gire el alojamiento de motor 9 en sentido contrario a las enredada (Fig. N) manecillas del reloj a su posición original y después libere el collar 7 ...
EsPAñOl 3. Retire el carrete 20 del alojamiento de carrete 12 Para obtener los mejores resultados, se recomienda utilizar carretes enrollados en fábrica. 4. Retire cualquier línea de corte rota 25 y envuelva bien la línea restante. No rellene en exceso el carrete. El carrete contiene 20 pies (6 m) de línea.
EsPAñOl Accesorios MOnTERREY, n.l. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente ‑ Col. ( 818 ) 375 23 13 ADVERTENCIA: Centro Ya que los accesorios, PUEBlA, PUE diferentes a los ofrecidos por BLACK+DECKER, no 17 Norte #205 ‑ Col. Centro ( 222 ) 246 3714 han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Solamente para propósito de México: o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por Importado por: Black and Decker S.A de C.V. cualquier otra persona diferente a BLACK+DECKER y sus Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Centros de Servicio Autorizados.
Página 40
BLACK+DECKER BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers . Chargeurs . Cargadores de baterías Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles LBXR20, LBXR20BT**, LBXR2020, LBXR2520, LB2X3020, LB2X4020, Baterías Chargers Chargeurs LCS20, L2AFC, L2AFCBST, LCS201, LCS1620, LCS200, BDCA202 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts.