Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'installazione e Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Installation Manual and Use & maintenance
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation et Utilisation & entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Montageanweisung und Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación y Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi J-200

  • Página 1 Manuale d’installazione e Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual and Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation et Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
  • Página 3 Index • Italiano ........4 • English .
  • Página 60: Información Importante

    Jacuzzi Premium cuando no la esté utilizando. barazadas deben limitar la temperatura del agua a 38°C. Jacuzzi Premium se esfuerza sin descanso para ofrecer las mejo- res minipiscinas del mercado; así pues, es posible que surjan modi- Las personas que padezcan enfermedades cardíacas, diabetes, ficaciones o mejoras que pueden afectar las especificaciones, ilus- hipertensión, hipotensión o cualquier otro problema de salud no...
  • Página 61: Seguridad Eléctrica

    El uso de alcohol, drogas, o cualquier medicación durante el uso Es obligatorio respetar esta prescripción: se prohíbe cualquier otro procedimiento. de la minipiscina pueden causar somnolencia, mientras que otros pueden alterar los latidos del corazón, la presión sanguínea y la circulación.
  • Página 62: Panel De Control

    1 Caja de Control 2 Entrada(s) de Suministro de Energía 3 Bomba de dos Velocidades Núm.1 4 Calentador 5 Toma(s) de Bombas de Vaciado 6 Bomba de una Velocidad Núm. 2 WARNING! 7 Sistema de purificación del agua CLEARRAY DONOT LOOK AT LIT BULB SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR 8 Regulador de corriente electrónico...
  • Página 63: Características Y Mandos

    CARACTERÍSTICAS Y MANDOS El modelo representado es el J-280; la disposición de los chorros y las características varían según el modelo. 1. Panel de control 2. Reposa-cabeza 3. Reguladores del aire (4) 4. Porta-tazas (4) 5. Selector del tipo de masaje (1) 6.
  • Página 64: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Uso ra apagar la luz o seleccionar uno de los 7 tonos fijos de color, una secuencia aleatoria de colores fijos o una secuencia alea- El sistema de control de la minipiscina tiene funciones automáti- toria de colores parpadeantes, según este orden: cas que se ponen en marcha con el encendido y funciones manuales.
  • Página 65: Ciclos De Filtrado

    Ciclos de Filtrado Pulse los botones ( + ) o ( - ) para seleccionar respectivamente la modalidad de filtración/calentamiento o las modalidades de blo- El sistema de control activa un ciclo programable de filtrado y queo L1-L2 descritas a continuación: calentamiento "standard"...
  • Página 66: Programación Del Sistema Clearray

    0 horas de recirculación al día - modalidades de filtración para los modelos con bom- ba de recirculación (disponible solo para J-230, J-270 y 4 horas de recirculación al día J-280) Durante el ciclo de filtración/calentamiento, se activarán la bomba 1 8 horas de recirculación al día con funcionamiento a baja velocidad y la bomba de recirculación.
  • Página 67: Mantenimiento De La Minipiscina

    A. C0, C1, C2, C3, C4, C5, C6, U, 365 (temporizador de cuen- ta atrás) Limpieza del filtro (modelos J-210) B. C0, C1, C2, C3, C4, C5, C6, O3, = La minipiscina Jacuzzi ® Premium está dotada de una cesta y un Nota: Para la opción O3, "=" deshabilita el temporizador de cartucho filtrante de alto rendimiento, situado en el compartimento cuenta atrás.
  • Página 68: Vaciar Y Volver A Llenar

    encuentran la frecuencia de uso, el número de usuarios, la atención dedicada a mantener la calidad del agua. Sabrá que es el momento de cambiar el agua cuando vea que no puede controlar la formación de espuma y/o cuando ya no consi- ga la misma sensación del agua, aunque las medidas clave de equi- librio del agua continúen dentro de los parámetros adecuados.
  • Página 69: Preparación Para El Invierno

    - Abra la válvula de la cascada mediante el mando correspondiente. Mantenimiento de la Cubierta Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su minipiscina cada vez que ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma signifi- cativa los costes de funcionamiento, el tiempo de calentamiento y los requisitos de mantenimiento.
  • Página 70: Estados Y Mensajes De Error

    basa un equilibrio de varios factores. No hay ninguna fórmula liminar de la minipiscina bacterias, virus y las algas de propa- sencilla, y no hay forma de evitarlo. Una actitud descuidada con gación acuática. La luz ultravioleta, también conocida como UV- respecto al mantenimiento del agua puede resultar en condicio- C o luz germicida, inhibe la proliferación de microorganismos nes de baño pobres y potencialmente insalubres, e incluso...
  • Página 71 Este error provoca la desactivación del calentador; es posible niciar el temporizador de cuenta atrás para la bombilla UV. que se desactive también la bomba 1. Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- - Para corregir este error: torizado.
  • Página 72: Solución De Problemas

    (Ej.: Bomba, Luz...) ¿Está conectada la minipiscina a la red eléctrica? ¿El fusible de la casa está cortando la corriente? Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- torizado La Bomba no Funciona, pero la Luz sí Pulse el botón “CHORROS”: si el agua permanece detenida, compruebe su nivel y asegúrese de que la minipiscina esté...
  • Página 73: Diagrama Circuito J-210

    J-210 Panel de Control Luz de la Minipiscina Sensor Temperatura Sensor Sobrecalent./Congelac. Clearray Interruptor Caudal Transformador Interruptor térm. Calentador 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz 220/240V 1~ 50 Hz Bomba Principal J-230/J-270/J-280 Transformador Panel de Control Luz de la Minipiscina Sensor Temperatura Clearray...
  • Página 77: Ïäêääíöêàëíàäà À Äéåäçñõ

    ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ è‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ̇fl ÏÓ‰Âθ - J-280; ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÙÓÒÛÌÓÍ Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ËÁÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË. 1. è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2. èÓ‰„ÓÎÓ‚ÌËÍ 3. ê„ÛÎflÚÓ˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ (4) 4. ÑÂʇÚÂθ ˜‡¯ÍË (4) 5. ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÚËÔ‡ χÒ҇ʇ (1) 6. ëËÒÚÂχ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl - 6a: ÔÓ‰‚Ó‰Ì˚È Ò‚ÂÚËθÌËÍ (Òڇ̉‡ÚÌÓ ÓÒ̇˘ÂÌËÂ) - 6b: Ò‚ÂÚÓ‰ËӉ̇fl...
  • Página 78: ÀìòúÛíˆëë Ôó ‡·Óúâ

    E. äÌÓÔ͇ ç‡ÒÓÒ‡ 1: Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌËÂ Ë ÇÍβ˜ÂÌË ̇ÒÓÒÓ‚ ‚˚Íβ˜ÂÌË ̇ÒÓÒ‡ 1. ç‡Ê‡Ú¸ Ó‰ËÌ ‡Á ‰Îfl ÌËÁÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË; ̇ʇڸ ‰‚‡ ‡Á‡ ‰Îfl ‚˚ÒÓÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË; ̇ʇڸ ÚË ‡Á‡ ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ̇ÒÓÒ‡. F. äÌÓÔ͇ ç‡ÒÓÒ‡ 2 (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ Ò 2 ̇ÒÓÒ‡ÏË): äÌÓÔ͇...
  • Página 83: Ëîë' Ë Ì‡Ôóîìâìëâ

    ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚Ó‰˚ ÓÔÚËχθÌÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. á‡Ô‡ÒÌ˚ èêàå.: ÑÎfl ÓÔÓÓÊÌÂÌËfl ‚‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ Í·ԇ̇. Ô‡ÚÓÌ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÍÛÔÎÂÌ˚ Û ‚‡¯Â„Ó ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓ‡. óËÒÚ͇ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ᇷÓÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎÂÈ J-210 ÓÒ̇˘ÂÌ˚ ÙËθÚ‡ÏË, ÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛Ú ÔÓÌËÍÌÓ‚ÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËÈ ‚ ÒÂÎÂÍÚÓ˚ χÒ҇ʇ Ë ‚ ̇ÒÓÒ 2; ˝ÚË óÚÓ·˚...
  • Página 87: Ìòú‡Ìâìëâ Ìâëòô‡'Ìóòúâè

    èÓ‚Â¸Ú ̇ÒÚÓÈÍÛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl. Å˚· ӷ̇ÛÊÂ̇ ÔÓ·ÎÂχ, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Ë Â„Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. ÑÂÊËÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Ì‡Í˚Ú˚Ï ‚Ó ‚ÂÏfl ̇„‚‡. é·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ëÂ‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ Jacuzzi. èÓ‚Â¸Ú „ÛÎËÓ‚ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ "ùÍÓÌÓÏ˘ÌÓÏ" ÂÊËÏ (ÒÏ. „·‚Û "ñËÍÎ˚ ÙËθÚ‡ˆËË").
  • Página 88: Ùîâíú˘âòí‡Fl Òıâï‡ J-210

    J-210 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ë‚ÂÚËθÌËÍ Ñ‡Ú˜ËÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ чژËÍ Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó Ô‰Â·/Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl Clearray ê„ÛÎflÚÓ ‰‡‚ÎÂÌËfl í‡ÌÒÙÓχÚÓ Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÚÂÏ. 燄‚‡ÚÂθ 2,7 ÍÇÚ - 220/240 Ç 1~ 50 Ɉ 220/240 Ç 1~ 50 Ɉ É·‚Ì˚È Ì‡ÒÓÒ J-230/J-270/J-280 í‡ÌÒÙÓχÚÓ è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ë‚ÂÚËθÌËÍ Ñ‡Ú˜ËÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Clearray чژËÍ Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó Ô‰Â·/Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl êˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚...
  • Página 92 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

J-210J-230J-270J-280

Tabla de contenido