Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
TECHNICAL
MANUAL
MYCOMELIT: THE APP FOR PROFESSIONALS
MYCOMELIT, L'APP PER IL PROFESSIONISTA
MYCOMELIT, L'APPLI POUR LES PROFESSIONNELS
MYCOMELIT, LA APP DEL PROFESIONAL
Complete technical manual for
HFX-700B
Single-User Kit
Manuel technique complet pour
HFX-700B
le Kit à un usager
Manual técnico integral
del Kit de Usuario Único
MANUEL
TECHNIQUE
FREE DOWNLOAD
HFX-700B
FR
ES
MANUAL
TÉCNICO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comelit HFX-700B

  • Página 1 MYCOMELIT: THE APP FOR PROFESSIONALS MYCOMELIT, L'APP PER IL PROFESSIONISTA MYCOMELIT, L’APPLI POUR LES PROFESSIONNELS MYCOMELIT, LA APP DEL PROFESIONAL FREE DOWNLOAD Complete technical manual for HFX-700B Single-User Kit Manuel technique complet pour HFX-700B le Kit à un usager Manual técnico integral HFX-700B del Kit de Usuario Único...
  • Página 2 Thank you for purchasing the hands free kits art. HFX-700B! This intercom system uses 2-wire installation and allows you to identify and communicate with callers at the door, from the security and convenience of any room in your home or office. Visitors activate the system by pressing a call pad on the external unit, which sounds a doorbell chime as well as turning on the inside "hands free video monitor".
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.2 EX-B EXTERNAL UNIT ....................33 3.1 OPERATING DISTANCES AND SYSTEM LAYOUT ............9 6.3 BUS POWER SUPPLY ART. 1209/4 ................33 3.1.1 Single-User Kit art. HFX-700B ................ 9 3.1.2 Maximum expansion monitors in daisy chain connection ......9 6.4 ACTUATOR RELAY MODULE ART. 1256 ..............33 3.1.3 Full System Expansion Diagram ..............
  • Página 4: Contents Of The Package

    1. Contents of the package HFX-700B Kit EX-B EX-7000H 1209/4 EX-B - External unit ×1 ×2 ×2 Nameplate Nameplate dry wall dry wall screws anchors external unit anchors screws external unit for 1 user for 1 user EX-7000H - Door entry monitor ×4...
  • Página 5: Parts Identification

    2. Parts identification 2.1 EX-B EXTERNAL UNIT 1.14 3.15 in 1.06 1.18 in Hole for wall mounting Nameplate Terminal block Call button BUS line connection Adjustment trimmer (See page programmable RTE (local lock-release input) or Addressing and programming DIP-switches DO input (door open indication) CNF Programming confirmation button GND / SE- RTE and door lock input reference negative...
  • Página 6: Ex-7000H Door Entry Monitor

    2.2 EX-7000H DOOR ENTRY MONITOR 4.52 in 0.83 in Loudspeaker volume control Micro-switches for user code setting Brightness control Micro-switches for programming keys and functions 4.3" Color LCD Screen DIP 1-2-3-4 for key function programming DIP 5-6 access to programming Call volume adjustment (high - medium - low) DIP 7 unused Microphone...
  • Página 7: Capacitive-Touch Keys Description

    2.2.1 Capacitive-touch keys description SPEAKER AND AUDIO ACTIVATION KEY / PAGING CALL KEY / HANDS-FREE MODE ACTIVATION KEY Answer call Can be used to activate a conversation with the external unit or to end a conversation. Paging call Internal paging function: can be used to make a paging call to the internal units with the same user code. General paging to another user code: can be used to make a paging call to the internal units with another user code.
  • Página 8: Bus Power Supply Art. 1209/4

    2.3 BUS POWER SUPPLY ART. 1209/4 4.17 in 3.52 in Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio, interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto. To reset the operation after a short circuit,cut o mains voltage for about 1 minute. Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil, Art.1209/4 interrompre l'alimentation pendant environs une minute.
  • Página 9: System Installation

    (170 m) NON-BRAIDED 1,312 feet 656 feet 656 feet AWG18 CABLE (400 m) (200 m) (200 m) 3.1.1 Single-User Kit art. HFX-700B 3.1.2 Maximum expansion monitors in daisy chain connection EX-7000H EX-7000H EX-7000H expansion expansion expansion expansion door entry monitor...
  • Página 10: Full System Expansion Diagram

    1209/4 EX-BSB EX-BSB EX-BSB expansion external unit expansion external unit expansion external unit expansion external unit expansion external unit expansion external unit 1405 1405 1405 EX-B EX-B EX-B EX-B HFX-700B...
  • Página 11: Standard Installation

    Basic single-user kit STANDARD INSTALLATION EX-7000H 1 2 3 4 LEAVE DEFAULT SETTING LEAVE DEFAULT SETTINGS 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B Local lock release button...
  • Página 12: Expanded Single-User Kit Maximum Expansion In Daisy Chain Connection

    LEAVE DEFAULT SETTINGS LEAVE DEFAULT SETTINGS LEAVE DEFAULT SETTING LEAVE DEFAULT SETTING 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B REMOVE WHEN LINE IS USED REMOVE WHEN LINE IS USED HFX-700B Video closing jumper Video Closing Jumper...
  • Página 13: Maximum Expansion

    Expanded single-user kit MAXIMUM EXPANSION...
  • Página 14: Additional Relay Module (Art. 1256) Connection

    Basic single-user kit ADDITIONAL RELAY MODULE (Art. 1256) CONNECTION EX-7000H 1 2 3 4 LEAVE DEFAULT LEAVE DEFAULT SETTING SETTINGS 1200UL 1256 12V~ 120V~ 1214/2C 12/24V AC/DC 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B Local lock release button For further information see page 26 "4.7 Actuator relay module Art.
  • Página 15: Basic Single-User Kit Cctv Camera Interface (Art. 1409) Connection

    Basic single-user kit CCTV CAMERA INTERFACE (Art. 1409) CONNECTION EX-7000H 1 2 3 4 LEAVE DEFAULT SETTING LEAVE DEFAULT SETTINGS 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V 1200UL 1409 12V~ 120V~ IN IN 1 2 3 4 EX-B Local lock release button For further information see page...
  • Página 16: Assembly Mini Handsfree Art. Ex-7000H Internal Unit

    3.2 ASSEMBLY MINI HANDSFREE ART. EX-7000H INTERNAL UNIT optional optional fixing fixing TO OPEN REMOVING THE TERMINAL INSERTING THE TERMINAL...
  • Página 17: Installation Of External Unit Art. Ex-B

    3.3 INSTALLATION OF EXTERNAL UNIT ART. EX-B The camera must not be installed in front of light sources, or in places where the filmed subject is against the light. In dim environments, we recommend additional lighting is provided. 79° 79° 79°...
  • Página 18 REMOVE TERMINAL IF NEEDED Microphone DO NOT DO NOT CHANGE CHANGE Loudspeaker ADJUST IF NEEDED...
  • Página 19: How To Change The Nameplate Of The External Unit Art. Ex-B

    3.3.1 How to change the nameplate of the external unit art. EX-B...
  • Página 20: Additional Features Programming

    4. Additional features programming 4.1 ADDRESSING ART. EX-7000H BY MEANS OF DIP SWITCH „ Set the user codes on S1 DIP Switches as indicated in “TABLE A” on page 25 4.2 CONFIGURATION CAPACITIVE-TOUCH KEYS ART. EX-7000H 4.2.1 Preset function table S2 DIP-switches DIP 1 DIP 2...
  • Página 21: Special Key Programming

    4.2.3 Special key programming If the preset function do not reflect requirements, EACH KEY can be programmed differently by carrying out the steps below. Special key programming allow to programm the following functions: • generic actuator and coded actuator (ACT) •...
  • Página 22: How To Program The Paging Function

    When programming is complete, „ Set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 (PROG setting). In this DIP switch 1 2 3 4 setting, the keys control the programmed functions; the NON-programmed keys control functions referred to on line 0000, see “Preset function table”.
  • Página 23: How To Program The Automatic Lock-Relase (Doctor Mode)

    4.2.3.5 HOW TO PROGRAM THE AUTOMATIC LOCK-RELASE (DOCTOR MODE) Example: √ Take note of the S1 setting and restore it when programming is complete Enter programming mode „ Set S2 DIP switch 5-6 to the combination 01 1 2 3 4 »...
  • Página 24: Door Entry Monitor Ringtone Selection Art. Ex-7000H

    Enable range Disable range 1 2 3 4 Deleting the range 1 2 3 4 2 sec 1 2 3 4 4.5 DOOR ENTRY MONITOR RINGTONE SELECTION ART. EX-7000H Press and hold for 6 sec. » a confirmation tone will sound »...
  • Página 25: Function Programming

    4.6.2 Function programming „ Set the S1 DIP-switches corresponding to the function that you want to programme as shown in the table below DIP S1 FUNCTION The lock-release relay and the second relay are controlled by 2 separate buttons (e.g. lock-release button and actuator button) 1 2 3 4 DIP 4...
  • Página 26: Actuator Relay Module Art. 1256

    4.7.1 Parts description 1. JP4 2. JP3 3. JP2 To use the actuator relay module with kit HFX-700B „ Move jumper JP2 to position 2 „ Move jumper JP3 to position 2 „ Move jumper JP4 to position 2 4. S1 DIP switch for different setting 5.
  • Página 27: Cctv Camera Interface Art. 1409

    4.8 CCTV CAMERA INTERFACE ART. 1409 Art. 1409 allows to manage analog CCTV camera (up to 3). 1409 4.8.1 Parts description 1. Terminal block M2 for system connection: INA camera module external control contact GND Common contact V1 S1 Coax input camera 1 V2 S2 Coax input camera 2 V3 S3 Coax input camera 3 2.
  • Página 28: Function 2: Actuator With Code Mode

    4.8.2.3 FUNCTION 2: ACTUATOR WITH CODE MODE √ NOTE: Before programming the module, see the table “4.8.2.4 Compatibility Table” By pressing the button programmed as "coded actuator", it is possible to toggle between the different cameras. Microswitch “S1” must be set as shown in following table: CORRESPONDENCE OF 1409 ADDRESS ACTUATOR WITH CODE ON BRACKET Address 1409 Actuator on bracket code...
  • Página 29: System Function

    5. System function 5.1 PERFORMING CALLS 5.1.1 How to call from the external unit 5.1.2 How to answer a call from an internal unit » On receipt of a call from the external unit you will hear the „ To send the call from an external unit, press the button. call ringtone »...
  • Página 30: Paging Call

    5.3 PAGING CALL 5.3.1 How to initiate a paging call 5.3.2 How to answer a paging call „ Press to initiate the all-page chime „ Press to answer the paging call » After the chime sounds, a 30 seconds message can be »...
  • Página 31: Activation / Deactivation Silent Mode (Privacy)

    5.5 ACTIVATION / DEACTIVATION SILENT MODE (PRIVACY) „ Press to disable/enable the ringtone for calls from the external unit and paging call. » The red LED indicates that the Silent mode (Privacy) is active. In silent mode (Privacy) the paging call are still recived 5.6 ACTIVATION / DEACTIVATION AUTOMATIC LOCK-RELASE (DOCTOR MODE) set to set to...
  • Página 32: Brightness Control

    5.8 BRIGHTNESS CONTROL „ To increase the brightness, turn clockwise 5.9 LOUDSPEAKER VOLUME CONTROL „ To increase the volume, turn clockwise...
  • Página 33: Technical Specification

    6. Technical specification 6.1 EX-7000H MAIN DOOR ENTRY MONITOR Display 4.3’’ Color LCD Screen Resolution 480x272pixel Auto Timer (intercom) 300sec Operating Temperature Class B1 normal range indoor 41° F /104° F (5°C / 40°C) Dimensions (with bracket) W×H×D 4.52×6.29×0.83 in (115×160×21.5 mm) Power consumption 10 W MAX 6.2 EX-B EXTERNAL UNIT Height 5.90 in...
  • Página 34: Appendix

    7. Appendix 7.1 WARNING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THE MONITOR OR POWER ADAPTER TO WATER OR MOISTURE. CAUTION: DO NOT OPEN. RISK OF ELECTRICAL SHOCK. CAUTION! TO REDUCE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK, NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Página 35: Fcc Class B Notice

    • Consult the dealer or an experienced radio or television technician 7.4 GENERAL PRODUCT WARRANTY: For all Comelit Branded Products 2 year manufacturer’s warranty from dealer date of Purchase. Proof of purchase by the dealer in the form of an invoice is necessary for all returns.
  • Página 36 Merci d'avoir acheté le kit mains libres art. HFX-700B ! Ce système intercom utilise un installation à 2 câbles et vous permet d'identifier et communiquer avec les personnes qui appellent à la porte. Cela vous assure sécurité et commodité depuis toutes les pièces de votre domicile ou de votre bureau. Les visiteurs activent le système en appuyant sur un bouton d'appel du poste extérieur.
  • Página 37 3.1 DISTANCES OPÉRATOIRES ET DISPOSITION DE LA LIGNE ........43 6,3 ALIMENTATION BUS ART. 1209/4 ................67 3.1.1 Kit à un usager art. HFX-700B ..............43 3.1.2 Moniteurs d’extension maximum pour le raccordement en chaîne bouclée . 43 6.4 MODULE RELAIS ACTIONNEUR ART. 1256 ..............67 3.1.3 Schéma de l'évolution complète du système ..........
  • Página 38: Contenu Du Colis

    1. Contenu du colis Kit HFX-700B EX-B EX-7000H 1209/4 EX-B - Poste extérieur ×1 ×2 ×2 ancrages Nameplate Plaque signalétique pour cloisons dry wall external unit anchors screws poste extérieur pour 1 usager for 1 user sèches EX-7000H - Visiophone ×4...
  • Página 39: Identification Des Pièces

    2. Identification des pièces 2.1 POSTE EXTÉRIEUR EX-B 1.14 3.15 in 1.06 1.18 in Trou pour la fixation murale Plaque signalétique Bornier Bouton Appel Connexion à la ligne BUS Trimmer de réglage (Voir page programmable (entrée locale Adressage et programmation des DIP switches déverrouillage) ou entrée DO (indication porte CNF bouton de confirmation de la programmation ouverte)
  • Página 40: Ex-7000H Visiophone

    2.2 EX-7000H VISIOPHONE 4.52 in 0.83 in Contrôle du volume du haut-parleur Micro-switches pour le réglage du code d'accès Réglage de la luminosité Micro-switches pour la programmation des touches et des Écran couleur LCD 4,3" fonctions DIP 1-2-3-4 pour la programmation des fonctions des touches Réglage volume sonnerie (haut - moyen - bas) DIP 5-6 accès à...
  • Página 41: Description Des Touches Tactiles Capacitives

    2.2.1 Description des touches tactiles capacitives TOUCHE D'ACTIVATION HAUT-PARLEUR ET PHONIE / TOUCHE D'APPEL DE RADIOMESSAGERIE TOUCHE D’ACTI- VATION DU MODE MAINS LIBRES Répondre à un appel Peut être utilisée pour activer une conversation entre le poste extérieur ou pour terminer une conversation. Appel de radiomessagerie Fonction appel de radiomessagerie : elle peut être utilisée pour effectuer un appel de radiomessagerie vers les postes inté- rieurs avec le même code d'accès.
  • Página 42: Alimentation Bus Art. 1209/4

    2,3 ALIMENTATION BUS ART. 1209/4 4.17 in 3.52 in Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio, interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto. To reset the operation after a short circuit,cut o mains voltage for about 1 minute. Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil, Art.1209/4 interrompre l'alimentation pendant environs une minute.
  • Página 43: Installation Du Système

    1 312 pieds 656 pieds 656 pieds CÂBLE NON TRESSÉ AWG18 (400 m) (200 m) (200 m) 3.1.2 Moniteurs d’extension maximum pour le raccordement en 3.1.1 Kit à un usager art. HFX-700B chaîne bouclée EX-7000H EX-7000H EX-7000H expansion expansion extension extension visiophone...
  • Página 44: Schéma De L'évolution Complète Du Système

    1209/4 EX-BSB EX-BSB EX-BSB poste extérieur d'extension poste extérieur d'extension poste extérieur d'extension expansion external unit expansion external unit expansion external unit 1405 1405 1405 EX-B EX-B EX-B EX-B HFX-700B...
  • Página 45: Installation Standard

    Kit de base à un usager INSTALLATION STANDARD EX-7000H 1 2 3 4 LEAVE DEFAULT SETTING LAISSER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B Bouton ouvre-porte local...
  • Página 46: Kit Utilisateur Individuel Évolutif Évolution Maximum En Raccordement En Chaîne Bouclée

    LEAVE DEFAULT SETTING LEAVE DEFAULT SETTING DÉFAUT DÉFAUT 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B SUPPRIMER LORSQUE LA LIGNE EST REMOVE WHEN LINE IS USED UTILISÉE HFX-700B Cavalier de fermeture Video Closing Jumper vidéo...
  • Página 47: Évolution Maximum

    Kit utilisateur individuel évolutif ÉVOLUTION MAXIMUM...
  • Página 48: Module De Relais Supplémentaire (Art. 1256)

    Kit de base à un usager MODULE DE RELAIS SUPPLÉMENTAIRE (art. 1256) EX-7000H 1 2 3 4 LAISSER LES PARAMÈTRES LEAVE DEFAULT SETTING PAR DÉFAUT 1200UL 1256 12V~ 120V~ 1214/2C 12/24V AC/DC 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B Bouton ouvre-porte local...
  • Página 49 Kit de base à un usager BRANCHEMENT DE L'INTERFACE CAMÉRA CCTV (art. 1409) EX-7000H 1 2 3 4 LEAVE DEFAULT SETTING LAISSER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V 1200UL 1409 12V~ 120V~ IN IN...
  • Página 50: Ensemble Mini Mains Libres Art. Ex-7000H Poste Intérieur

    3.2 ENSEMBLE MINI MAINS LIBRES ART. EX-7000H POSTE INTÉRIEUR optional fixation fixing optionnelle POUR OUVRIR DÉMONTAGE DU BORNIER MONTAGE DU BORNIER...
  • Página 51: Installation Du Poste Extérieur Art. Ex-B

    3.3 INSTALLATION DU POSTE EXTÉRIEUR ART. EX-B La caméra ne doit pas être installée en face de fortes sources de lumière ni dans des lieux où la personne filmée est fortement à contre-jour. Dans des environnements à faible luminosité, un éclairage supplémentaire est recommandé. 79°...
  • Página 52: Haut-Parleur

    ENLEVER LE TERMINAL SI NÉCESSAIRE Micro NE PAS DO NOT CHANGER CHANGE Haut-parleur RÉGLER SI NÉCESSAIRE...
  • Página 53: Remplacement De L'étiquette Porte-Noms Du Poste Extérieur Art. Ex-B

    3.3.1 Remplacement de l'étiquette porte-noms du poste extérieur art. EX-B...
  • Página 54: Programmation Des Fonctions Supplémentaires

    4. Programmation des fonctions supplémentaires 4.1 ADRESSAGE DE L'ART. EX-7000H À L'AIDE D’UN DIP SWITCH „ Régler les codes d'accès sur les DIP switches S1, comme indiqué dans « TABLEAU A » 4.2 CONFIGURATION DES TOUCHES CAPACITIVES ART. EX-7000H 4.2.1 Tableau fonction de présélection DIP-switches S2 DIP 1 DIP 2...
  • Página 55: Programmation Spéciale D'une Touche

    4.2.3 Programmation spéciale d'une touche Si la fonction présélectionnée ne reflète pas les exigences, CHAQUE TOUCHE peut être programmée différemment. Pour ce faire, suivre la procédure ci-dessous. La programmation spéciale d'une touche permet de programmer les fonctions suivantes : • actionneur générique et actionneur à code (ACT) •...
  • Página 56: Comment Programmer La Fonction Radiomessagerie 56 4.2.3.4 Comment Programmer La Fonction Auto-Activation

    Au terme de la programmation, „ Régler les DIP switches S2 1-2-3-4 sur la combinaison 1111 (réglage PROG). Dans ce 1 2 3 4 réglage de dip switch, les touches commandent les fonctions programmées ; les touches NON programmées commandent les fonctions indiquées à la ligne 0000, voir « 4.2.1 Tableau fonction de présélection ».
  • Página 57: Comment Programmer Le Déverrouillage Automatique (Mode Médecin)

    4.2.3.5 COMMENT PROGRAMMER LE DÉVERROUILLAGE AUTOMATIQUE (MODE MÉDECIN) Exemple : touche √ Prendre note du réglage S1 et le rétablir au terme de la programmation Entrer le mode de programmation „ Régler le DIP switch S2 5-6 sur la combinaison 01 1 2 3 4 »...
  • Página 58: Sélection De La La Sonnerie Du Visiophone Art. Ex-7000H

    Activer la plage Désactiver la plage 1 2 3 4 Suppression de la plage 1 2 3 4 2 sec 1 2 3 4 4.5 SÉLECTION DE LA LA SONNERIE DU VISIOPHONE ART. EX-7000H Appuyer et garder enfoncé pendant 6 sec. »...
  • Página 59: Fonction Programmation

    4.6.2 Fonction programmation „ Régler les DIP switches S1 correspondant à la fonction que vous souhaitez programmer, comme indiqué dans le tableau ci-dessous DIP S1 FONCTION Le relais ouvre-porte et le second relais sont commandés par 2 boutons séparés (par ex. le bouton ouvre-porte et le bouton de l'actionneur) 1 2 3 4 DIP 4...
  • Página 60: Module Du Relais De L'actionneur Art. 1256

    2. JP3 3. JP2 Pour utiliser le module du relais de l'actionneur avec le kit HFX-700B „ Placer le cavalier JP2 en position 2 „ Placer le cavalier JP3 en position 2 „ Placer le cavalier JP4 en position 2 4.
  • Página 61: Interface Caméra Cctv Art. 1409

    4.8 INTERFACE CAMÉRA CCTV ART. 1409 L'art. 1409 permet de gérer la caméra CCTV analogique (jusqu'à 3). 1409 4.8.1 Description des pièces 1. Boîte à bornes M2 pour connexion à l'installation : INA contact commande externe du module caméra GND Contact commun V1 S1 Entrée coaxiale caméra 1 V2 S2 Entrée coaxiale caméra 2 V3 S3 Entrée coaxiale caméra 3...
  • Página 62: Fonction 2 : Mode Actionneur Avec Code

    4.8.2.3 FONCTION 2 : MODE ACTIONNEUR AVEC CODE √ REMARQUE : Avant de programmer le module, consulter le tableau « 4.8.2.4 Compatibility Table » En appuyant sur le bouton réglé comme « actionneur à code », l'utilisateur peut passer d'une caméra à l'autre. Le microswitch « S1 » doit être réglé comme indiqué dans le tableau suivant : ORRESPONDANCE DE L'ACTIONNEUR AVEC CODE DONT L’ADRESSE EST 1409 SUR LE SUPPORT Adresse 1409...
  • Página 63: Fonctions De La Ligne

    5. Fonctions de la ligne 5.1 EFFECTUER UN APPEL 5.1.1 Comment effectuer un appel depuis un poste 5.1.2 Comment répondre à un appel d'un poste extérieur intérieur » La sonnerie d'appel retentit lorsque vous recevez un appel „ Pour envoyer l'appel depuis une unité externe, appuyer sur du poste extérieur le bouton .
  • Página 64: Appel De Radiomessagerie

    5.3 APPEL DE RADIOMESSAGERIE 5.3.1 Comment lancer un appel de radiomessagerie 5.3.2 Comment répondre à un appel de radiomes- sagerie „ Appuyer sur pour activer une sirène de radiomessagerie » Lorsque la sirène retentit, un message de 30 secondes „ Appuyer sur pour répondre à...
  • Página 65: Activation/Désactivation Du Mode Silencieux (Privacy)

    5.5 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE SILENCIEUX (PRIVACY) „ Appuyer sur pour désactiver/activer la sonnerie des appels du poste extérieur et de la radiomessagerie. » La LED rouge The red indique que le mode Silencieux (Privacy) est activé. En mode silencieux (Privacy), les appels de radiomessagerie sont toujours reçus 5.6 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU DÉVERROUILLAGE AUTOMATIQUE (MODE MÉDECIN)  ...
  • Página 66: Réglage De La Luminosité

    5.8 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ „ Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la luminosité. 5.9 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR „ Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
  • Página 67: Spécifications Techniques

    6. Spécifications techniques 6.1 EX-7000H VISIOPHONE PRINCIPAL Affichage Écran couleur LCD 4,3" Résolution 480x272pixel Temporisateur automatique (intercom) 300sec Température de fonctionnement Plage normale classe B1 intérieur de 41°F à 104°F (de 5°C à 40°C) Dimensions (avec support) L × H × P 4,52 × 6,29 × 0,83 po (115 × 160 × 21,5 mm) Consommation 10 W MAX 6.2 POSTE EXTÉRIEUR EX-B Hauteur 5,90 po...
  • Página 68: Annexe

    7. Annexe 7.1 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE MONITEUR OU L'ADAPTATEUR À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. ATTENTION : NE PAS OUVRIR. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. ATTENTION ! POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIRER NI LE COUVERCLE NI LE PANNEAU ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR.
  • Página 69: Avis Sur La Norme Fcc Classe B

    7.4 GARANTIE GÉNÉRIQUE SUR LE PRODUIT : Tous les produits marqués Comelit sont couverts par 2 ans de garantie fabricant à partir de la date d’achat concessionnaire. Pour tous les retours, un justificatif d'achat de la part du distributeur, sous forme de facture, est nécessaire.
  • Página 70 ¡Gracias por adquirir el kit manos libres art. HFX-700B! Este sistema de intercomunicación utiliza una instalación de 2 cables, y permite identificar y comunicarse con las personas que llaman a la puerta, desde la seguridad y la comodidad de cualquier habitación de su casa u oficina. Los visitantes activan el sistema pulsando una almohadilla de llamada de la unidad externa, que hace sonar un timbre y activa el "monitor de vídeo manos libres"...
  • Página 71 3.1 DISTANCIAS DE FUNCIONAMIENTO Y DISEÑO DEL SISTEMA .......77 6.3 ALIMENTACIÓN DEL BUS ART. 1209/4 ............... 101 3.1.1 Kit de usuario único, art. HFX-700B ............. 77 6.4 MÓDULO DE RELÉ DE ACTUADOR ART. 1256 ........... 101 3.1.2 Monitores de ampliación máxima en conexión en cadena ......77 6.5 MÓDULO DE CÁMARA SEPARADA ART.
  • Página 72: Contenido Del Paquete

    1. Contenido del paquete Kit HFX-700B EX-B EX-7000H 1209/4 EX-B - Unidad externa ×1 ×2 ×2 Portanombres Nameplate anclajes de dry wall tornillos pared seca external unit anchors screws unidad externa para 1 usuario for 1 user EX-7000H - Videoportero ×4...
  • Página 73: Identificación De Los Componentes

    2. Identificación de los componentes 2.1 UNIDAD EXTERNA EX-B 1.14 3.15 in 1.06 1.18 in Agujero para montaje de pared Portanombres Regleta de conexiones Botón de llamada Conexión a la línea Bus Ajuste trimmer (Consulte la página RTE programable (entrada abrepuertas local) o Asignación de dirección y programación de interruptores DIP entrada DO (indicación puerta abierta) CNF Botón de confirmación de la programación...
  • Página 74: Videoportero Ex-7000H

    2.2 VIDEOPORTERO EX-7000H 4.52 in 0.83 in Control de volumen del altavoz Microinterruptores para configuración de códigos de Regulación del brillo usuario Pantalla LCD de 4,3" en color Microinterruptores para la programación de teclas y funciones Regulación del volumen de llamada (alto - medio - bajo) DIP 1-2-3-4 para la programación de funciones de teclas Micrófono DIP 5-6 acceso a la programación...
  • Página 75: Descripción De Las Teclas Táctiles Capacitivas

    2.2.1 Descripción de las teclas táctiles capacitivas TECLA DE ACTIVACIÓN DE ALTAVOZ Y AUDIO / TECLA DE LLAMADA A BUSCAPERSONAS / TECLA DE ACTIVACIÓN MODO MANOS LIBRES Llamada de respuesta Puede utilizarse para activar una conversación con la unidad externa o para finalizar una conversación. Llamada a buscapersonas Función llamada a buscapersonas interna: se puede utilizar para realizar una llamada a buscapersonas a las unidades internas con el mismo código de usuario.
  • Página 76: Alimentación Del Bus Art. 1209/4

    2.3 ALIMENTACIÓN DEL BUS ART. 1209/4 4.17 in 3.52 in Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio, interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto. To reset the operation after a short circuit,cut o mains voltage for about 1 minute. Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil, Art.1209/4 interrompre l'alimentation pendant environs une minute.
  • Página 77: Instalación Del Sistema

    CABLE NO 1.312 pies 656 pies 656 pies AWG18 TRENZADO (400 m) (200 m) (200 m) 3.1.1 Kit de usuario único, art. HFX-700B 3.1.2 Monitores de ampliación máxima en conexión en cadena EX-7000H EX-7000H EX-7000H expansion expansion videoportero de videoportero de...
  • Página 78: Diagrama De Ampliación De Todo El Sistema

    1209/4 EX-BSB EX-BSB EX-BSB unidad externa de ampliación unidad externa de ampliación unidad externa de ampliación expansion external unit expansion external unit expansion external unit 1405 1405 1405 EX-B EX-B EX-B EX-B HFX-700B...
  • Página 79: Kit De Usuario Único Básico Instalación Estándar

    Kit de usuario único básico INSTALACIÓN ESTÁNDAR EX-7000H 1 2 3 4 DEJE LA CONFIGURACIÓN LEAVE DEFAULT SETTING PREDETERMINADA 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B Botón de abrepuertas local...
  • Página 80: Kit De Usuario Único Ampliado

    LEAVE DEFAULT SETTING DEJE LA CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA PREDETERMINADA 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B REMOVE WHEN LINE IS USED RETIRE CUANDO SE UTILICE LA LÍNEA HFX-700B Puente de cierre de Video Closing Jumper vídeo...
  • Página 81: Kit De Usuario Único Ampliado Ampliación Máxima

    Kit de usuario único ampliado AMPLIACIÓN MÁXIMA...
  • Página 82: Kit De Usuario Único Básico

    Kit de usuario único básico CONEXIÓN DEL MÓDULO DE RELÉ ADICIONAL (Art. 1256) EX-7000H 1 2 3 4 DEJE LA CONFIGURACIÓN LEAVE DEFAULT SETTING PREDETERMINADA 1200UL 1256 12V~ 120V~ 1214/2C 12/24V AC/DC 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V EX-B Botón de abrepuertas local...
  • Página 83: Kit De Usuario Único Básico

    Kit de usuario único básico CONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE CÁMARA DE CCTV (Art. 1409) EX-7000H 1 2 3 4 LEAVE DEFAULT SETTING DEJE LA CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA 1209/4 LP LP L1 L1 L2 L2 L3 L3 L4 L4 110-240V 1200UL 1409 12V~ 120V~...
  • Página 84: Montaje De La Unidad Interna Mini Handsfree Art. Ex-7000H

    3.2 MONTAJE DE LA UNIDAD INTERNA MINI HANDSFREE ART. EX-7000H optional fijación fixing opcional PARA ABRIR EXTRACCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES INSERCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES...
  • Página 85: Instalación De La Unidad Externa Art. Ex-B

    3.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA ART. EX-B No instale la cámara delante de fuentes de luz ni en lugares donde la persona captada quede a contraluz. En entornos oscuros, recomendamos que se proporcione iluminación adicional. 79° 79° 79° 79° 79°...
  • Página 86: Retire La Regletadeconexiones Si Es Necesario

    RETIRE LA REGLETADECONEXIONES SI ES NECESARIO Micrófono NO LO DO NOT CAMBIE CHANGE Altavoz AJÚSTELO SI ES NECESARIO...
  • Página 87: Cómo Cambiar El Tarjetero De La Unidad Externa Art. Ex-B

    3.3.1 Cómo cambiar el tarjetero de la unidad externa art. EX-B...
  • Página 88: Programación De Características Adicionales

    4. Programación de características adicionales 4.1 ASIGNACIÓN DE DIRECCIÓN ART. EX-7000H MEDIANTE INTERRUPTOR DIP „ Ajuste los códigos de usuario en los interruptores DIP S1 como se indica en "TABLE A" en la página 93 4.2 CONFIGURACIÓN DE LAS TECLAS TÁCTILES CAPACITIVAS ART. EX-7000H 4.2.1 Tabla de función de predefinición Interruptores DIP S2 DIP 1...
  • Página 89: Programación De Teclas Especiales

    4.2.3 Programación de teclas especiales Si la función de predefinición no contempla requisitos, es posible programar CADA TECLA de manera distinta realizando los pasos que se indican a continuación. La programación de teclas especiales permite programar las siguientes funciones: • actuador genérico y actuador con código (ACT) •...
  • Página 90: Cómo Programar La Función Buscapersonas

    Cuando la programación se ha completado, „ Defina los interruptores DIP S2 1-2-3-4 en la combinación 1111 (ajuste PROG). En este 1 2 3 4 ajuste del interruptor DIP, las teclas controlan las funciones programadas; las funciones de control de teclas NO programados se refieren a 0000 en línea, consulte "4.2.1 Tabla de función predefinición".
  • Página 91: Cómo Programar El Abrepuertas Automático (Modo Doctor)

    4.2.3.5 CÓMO PROGRAMAR EL ABREPUERTAS AUTOMÁTICO (MODO DOCTOR) Ejemplo: tecla √ Tome nota del ajuste S1 y restáurelo cuando la programación se complete Entre en el modo de programación „ Ajuste el interruptor DIP S2 5-6 en la combinación 01 1 2 3 4 »...
  • Página 92: Selección Del Tono De Llamada Del Videoportero Art. Ex-7000H

    Activar rango Desactivar rango 1 2 3 4 Eliminación del rango 1 2 3 4 2 sec 1 2 3 4 4.5 SELECCIÓN DEL TONO DE LLAMADA DEL VIDEOPORTERO ART. EX-7000H Pulse y mantenga pulsado durante 6 segundos. » Se oirá un tono de confirmación. »...
  • Página 93: Programación De Funciones

    4.6.2 Programación de funciones „ Ajuste los interruptores DIP S1 correspondientes a la función que desee programar como se muestra en la siguiente tabla DIP S1 FUNCIÓN El relé del abrepuertas y el segundo relé se controlan mediante 2 botones independientes (por ejemplo, botón del abrepuertas y botón del actuador) 1 2 3 4 DIP 4...
  • Página 94: Módulo De Relé De Actuador Art. 1256

    4.7 MÓDULO DE RELÉ DE ACTUADOR ART. 1256 Dispositivo inteligente para controlar un relé de 24 CA/CC 10 A (instalado) para usos generales. Instale un máximo de 10 módulos de relé de actuador Art. 1256 en todo el sistema. 4.7.1 Descripción de las piezas 1.
  • Página 95: Interfaz De Cámara De Cctv Art. 1409

    4.8 INTERFAZ DE CÁMARA DE CCTV ART. 1409 El Art. 1409 permite gestionar cámaras de CCTV analógicas (hasta 3). 1409 4.8.1 Descripción de las piezas 1. Regleta de conexiones M2 para conexión de sistema: INA contacto mando externo módulo cámara GND Contacto común V1 S1 Entrada coaxial de cámara 1 V2 S2 Entrada coaxial de cámara 2...
  • Página 96: Función 2: Modalidad Actuador Con Código

    4.8.2.3 FUNCIÓN 2: MODALIDAD ACTUADOR CON CÓDIGO √ NOTA: Antes de programar el módulo, consulte la tabla “4.8.2.4 Compatibility Table” Al pulsar el botón programado como "actuador con código", es posible cambiar entre las distintas cámaras El microinterruptor “S1” debe ajustarse como se muestra en la siguiente tabla: CORRESPONDENCIA DE LA DIRECCIÓN 1409 DEL ACTUADOR CON CÓDIGO EN EL SOPORTE Dirección 1409...
  • Página 97: Función Del Sistema

    5. Función del sistema 5.1 REALIZACIÓN DE LLAMADAS 5.1.1 Cómo llamar desde la unidad externa 5.1.2 Cómo responder a una llamada de una unidad interna „ Para enviar la llamada a una unidad externa, pulse el botón. » Al recibirse una llamada de la unidad externa, se oirá el tono »...
  • Página 98: Llamada A Buscapersonas

    5.3 LLAMADA A BUSCAPERSONAS 5.3.1 Cómo iniciar una llamada a buscapersonas 5.3.2 Cómo responder a una llamada a buscaperso- „ Pulse para iniciar el timbre de todas las páginas » Tras sonar el timbre, se puede enviar un mensaje de 30 „...
  • Página 99: Activación / Desactivación Del Modo Silencio (Privacidad)

    5.5 ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL MODO SILENCIO (PRIVACIDAD) „ Pulse a fin de desactivar/activar el tono de llamada para llamadas de la unidad externa y llamadas a buscapersonas. » El LED rojo indica que el modo Silencio (Privacidad) está activo. En el modo silencio (Privacidad), las llamadas a buscapersonas siguen recibiéndose 5.6 ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL ABREPUERTAS AUTOMÁTICO (MODO DOCTOR)  ...
  • Página 100: Regulación Del Brillo

    5.8 REGULACIÓN DEL BRILLO „ Para aumentar el brillo, gire en el sentido de las agujas del reloj. 5.9 CONTROL DE VOLUMEN DEL ALTAVOZ „ Para aumentar el volumen, gire en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 101: Especificaciones Técnicas

    6. Especificaciones técnicas 6.1 VIDEOPORTERO PRINCIPAL EX-7000H Display Pantalla LCD de 4,3" en color Resolución 480x272 píxeles Temporizador automático 300 seg. (intercomunicación) Temperatura de funcionamiento Margen normal en interiores, Clase B1, 41 °F/104 °F (5 °C/40 °C) Dimensiones (con soporte) An×Al×Pr 4,52×6,29×0,83 pulg. (115×160×21,5 mm) Consumo 10 W MÁX.
  • Página 102: Apéndice

    7. Apéndice 7.1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL MONITOR NI EL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN AL AGUA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: NO LO ABRA. RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. ¡ATENCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE TRASERA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
  • Página 103: Aviso De Fcc Clase B

    7.4 GARANTÍA GENERAL DEL PRODUCTO: Para todos los productos de la marca Comelit existe una garantía de 2 años del fabricante a partir de la fecha de compra en el distribuidor. Para todas las devoluciones se necesita una prueba de compra por parte del distribuidor en forma de factura.
  • Página 104 C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy...

Tabla de contenido