fr Chaise toilettes à roulettes .................................................................................................................................................. 4
de Toilettenstuhl mit Rollen ...................................................................................................................................................... 5
nl Toiletstoel op wielen ............................................................................................................................................................. 6
it Sedia da comodo con ruote .................................................................................................................................................. 7
es Silla de ruedas con inodoro .................................................................................................................................................. 8
pl Krzesło toaletowe na kółkach ........................................................................................................................................... 10
Chaise toilettes à roulettes W1960 002 002 fr Chaise toilettes à roulettes ..............................4 de Toilettenstuhl mit Rollen ..............................5 nl Toiletstoel op wielen ................................6 it Sedia da comodo con ruote ..............................7 es Silla de ruedas con inodoro ..............................8 pl Krzesło toaletowe na kółkach ............................
Markierung neben dem Hinweis „MAX“ gezogen werden. Instabilität, Gleichgewichtsverlust, Arthrose der unteren Achten Sie darauf, dass die zwei Füße auf die gleiche Höhe et la chaise immobilisée avant le transfert du patient. auprès de votre revendeur de produits Thuasne. ❸ Gliedmaßen. eingestellt sind.
• seduta, schienale: PVC gespecialiseerde dealer of een zorgprofessional. schade. • Braccioli: poliuretano Indien nodig zijn er reserveonderdelen voor uw Thuasne Deze toiletstoel mag alleen worden gebruikt op een vlakke, harde Indicazioni producten verkrijgbaar bij uw dealer. ondergrond. Zorg ervoor dat de remmen zijn aangetrokken en Sostegno post-operatorio, post-traumatico.
Se recomienda que un profesional de la salud efectúe el capacità fisiche ridotte o affette da disturbi cognitivi. Non en su distribuidor de productos Thuasne. montaje y el ajuste del dispositivo y supervise el primer uso. lasciare mai che i bambini giochino con il prodotto.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się Utylizacja V prípade problémov so stabilitou môže pacientovi pri sadaní V prípade potreby sú náhradné diely dostupné u predajcu produktem. Utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. a vstavaní pomôcť tretia osoba. ponúkajúceho výrobky Thuasne.
Página 7
Údržba Čistite s čistiacim prostriedkom a jemnou handričkou. Ak je to potrené použite jemný prípravok pre dezinfekciu povrchov alebo prípravok so 70 % obsahom alkoholu. V kolektívoch dodržiavajte odporúčania hygienika. Skladovanie Skladujte pri izbovej teplote na suchom a vetranom mieste. Likvidácia Výrobok likvidujte podľa platných miestnych predpisov.
Página 9
Réserve pour labels certif. papier À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC avec ou sans imprim vert à valider avec les achats Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)