HP DesignJet Z Pro Serie Instrucciones De Montaje
HP DesignJet Z Pro Serie Instrucciones De Montaje

HP DesignJet Z Pro Serie Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

HP DesignJet Z Pro Series 64-in
Multifunction Roll
Assembly Instructions
EN
Instructions d'assemblage
FR
Anleitung zum Zusammenbau
DE
Istruzioni per l'installazione
IT
Instrucciones de montaje
ES
Instruções de montagem
PT
Instructies voor het opstellen
NL
Инструкции по сборке
RU
Instrukcje montażu
PL
Інструкція з монтажу
UK
*7HC74-90002*
7HC74-90002
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
These assembly instructions explain how to assemble the
EN
Multifunction Roll for your printer.
Because spare screws are supplied, some screws may remain
unused after assembly.
Ces instructions d'assemblage expliquent comment
FR
assembler le rouleau multifonction de l'imprimante.
Des vis de rechange étant fournies, il se peut que certaines vis
ne soient pas utilisées après l'assemblage.
Diese Montageanleitung erklärt, wie die Multifunktionsrolle
DE
des Druckers montiert wird.
Da im Lieferumfang Reserveschrauben enthalten sind, kann
es vorkommen, dass bei der Montage ein paar Schrauben
übrigbleiben.
Le presenti istruzioni di assemblaggio illustrano come
IT
assemblare il rullo multifunzione per la stampante in uso.
Dato che vengono fornite delle viti di riserva, alcune di queste viti
potrebbero rimanere inutilizzate al termine dell'assemblaggio.
En estas instrucciones de montaje se explica cómo montar
ES
el rollo multifunción de la impresora.
También se incluyen tornillos de repuesto, por lo que algunos
pueden quedar sin utilizar una vez terminado el montaje.
Essas instruções de montagem explicam como montar o
PT
rolo multifuncional da impressora.
Como são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns
parafusos podem sobrar após a montagem.
In deze montage-instructies wordt uitgelegd hoe u de
NL
multifunctionele rol voor uw printer monteert.
Aangezien er reserveschroeven zijn meegeleverd, zullen er na
de montage schroeven overblijven.
Эти инструкции по сборке объясняют, как собрать
RU
многофункциональный валик для принтера.
Поскольку в комплект поставки входят запасные винты,
несколько винтов могут остаться неиспользованными после
сборки.
Niniejsza instrukcja montażu wyjaśnia, w jaki sposób złożyć
PL
rolkę wielofunkcyjną drukarki.
Dołączono dodatkowe śruby. Dlatego po zakończeniu montażu
kilka śrub może pozostać niewykorzystanych.
Ці інструкції пояснюють, як зібрати багатофункціональну
UK
бобіну для принтера
.
Оскільки в комплекті з принтером постачаються запасні болти, деякі з
них можуть лишитися невикористаними після монтажу.
See an installation video here.
EN
Vous trouverez une vidéo d'installation ici .
FR
Das Installationsvideo finden Sie hier.
DE
Vedere il video di installazione qui.
IT
Vea un vídeo de instalación aquí.
ES
Veja um vídeo de instalação aqui.
PT
Bekijk hier een installatievideo.
NL
См. видеоролик по установке.
RU
Zobacz film instalacyjny tutaj.
PL
Відео з інструкцією щодо встановлення див.
UK
2 people are required to perform certain tasks.
EN
2 personnes.
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
DE
necessarie 2 persone.
Algunas tareas se deben realizar entre2 personas.
ES
para a realização de determinadas tarefas.
задачи следует выполнять вдвоем.
виконання окремих робіт потрібно 3 особи.
30'
Time required for assembly is approximately 30 minutes.
EN
d'environ 30 minutes.
Die Montagezeit beträgt ca. 30 Minuten.
DE
di circa 30 minuti.
El tiempo necesario para el montaje es de aproximadamente 30 minutos.
ES
necessário para a montagem é de aproximadamente 30 minutos.
ongeveer 30 minuten.
Время, необходимое для сборки, составляет около 30 минут.
RU
na montaż to około 30 minut.
Час, необхідний для складання, становить приблизно 30 хвилин.
UK
Tools required included in the box.
EN
im Lieferumfang enthalten.
Strumenti necessari inclusi nella confezione .
IT
incluidas en la caja.
Ferramentas necessárias incluídas na caixa.
PT
Необходимые инструменты включены в комплект.
RU
Інструменти, необхідні в комплекті.
UK
Do not remove the core roll during the assembly.
EN
l'assemblage.
Entfernen Sie die Kernrolle während der Montage nicht.
DE
durante il montaggio.
No retire el rollo central durante el montaje.
ES
a montagem.
Verwijder de kernrol niet tijdens de montage.
NL
сборки.
Nie wyjmuj walca rdzenia podczas montażu.
PL
1
http://www.hp.com/go/DesignJetZPro64in/Multifunction-Roll
L'exécution de certaines tâches nécessite la présence de
FR
Per determinate operazioni, sono
IT
São necessárias 2 pessoas
PT
Voor bepaalde taken zijn 2 personen nodig.
NL
Do wykonania niektórych czynności potrzebne są 2 osoby.
PL
Le temps requis pour l'assemblage est
FR
Il tempo necessario per il montaggio è
IT
De tijd die nodig is voor de montage is
NL
Outils nécessaires inclus dans la boîte.
FR
DE
HHerramientas necesarias
ES
Benodigd gereedschap zit in de doos.
NL
Wymagane narzędzia w zestawie.
PL
Ne retirez pas le rouleau central pendant
FR
Non rimuovere il rotolo di anima
IT
Não remova o rolo central durante
PT
Не снимайте стержневой валок во время
RU
Не виймайте сердечник під час складання.
UK
Некоторые
RU
UK
Для
O tempo
PT
Czas potrzebny
PL
Erforderliche Werkzeuge
loading

Resumen de contenidos para HP DesignJet Z Pro Serie

  • Página 1 Não remova o rolo central durante a montagem. Verwijder de kernrol niet tijdens de montage. Не снимайте стержневой валок во время © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Ці інструкції пояснюють, як зібрати багатофункціональну Large Format Division сборки. Nie wyjmuj walca rdzenia podczas montażu.
  • Página 2 Remove the plastic film and straps. Remove the bag with the 3-inch accessories and screws. Remove the straps. Important: Do not remove the core roll. Retirez le film plastique et les sangles. Retirez le sac avec les accessoires et les vis de 3 pouces. Retirez les sangles.
  • Página 3 Remove the multifuncional roll from the box. Place the basket into position. Carefully fully insert the multifunction roll. Hold the loading table lower bar and remove the end foams. Take care not to damage the pinch arms actuator. Insérez entièrement le rouleau multifonction avec Retirez le rouleau multifonction du carton.
  • Página 4 At the back of the printer, fix in place with a T20 screw Connect the connector cable. Fix the multifunction roll with 2xT25 screws. Do not remove roll core as it is required afterwards to complete the installation. on the left (1), and a T20 screw and washer at the right (2).
  • Página 5 Switch on the printer. Go to the front panel Settings > Output options > Install accessory and follow the instructions to calibrate the multifunction roll. Note: A printer reeboot is required to enable the new functionality. Mettez l’imprimante sous tension. Dans le panneau avant, accédez à...
  • Página 6 http://djregistration.heleni.me/ To finish the installation process, it is highly recommended to register the printer by accessing: http://djregistration.heleni.me/ and completing the End of Installation Registration survey. Registering has a positive impact on the services provided including unit support and Warranty Entitlement. Pour terminer le processus d’installation, il est fortement recommandé...
  • Página 8 Las únicas garantías de los що міститься в цьому документі, не може бути витлумачена як productos y servicios de HP son la que se establecen en las така, що містить додаткові гарантійні зобов’язання. Компанія...