HP DesignJet Studio Serie Instrucciones De Montaje
HP DesignJet Studio Serie Instrucciones De Montaje

HP DesignJet Studio Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para DesignJet Studio Serie:

Enlaces rápidos

HP DesignJet Studio Printer Series
EN
Assembly Instructions
Imprimantes HP DesignJet
FR
séries Studio
Instructions d'assemblage
HP DesignJet Studio Druckerserie
DE
Anleitung zum Zusammenbau
Stampanei HP DesignJet serie Studio
IT
Istruzioni per l'installazione
HP DesignJet Studio Serie de
ES
impresoras
Instrucciones de montaje
Impressoras HP DesignJet séries
PT
Studio
Instruções de montagem
HP DesignJet Studio-printerserie
NL
Instructies voor het opstellen
HP DesignJet Studio ‫سلسلة طابعات‬
‫تعليمات التجميع‬
*5HB12-90012*
5HB12-90012
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
EN
Please read these instructions carefully. These assembly
instructions explain how to assemble the printer. Because spare
screws are supplied, some screws may remain unused after
assembly of the printer.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions
d'assemblage expliquent comment assembler l'imprimante.
Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester
inutilisées après l'assemblage de l'imprimante.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses
Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des
Druckers. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass
nach dem Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben.
IT
Leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni
descrivono la procedura d'installazione della stampante. Poiché
vengono fornite viti di riserva, alcune potrebbero risultare
inutilizzate dopo l'installazione della stampante.
ES
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de
AR
montaje explican cómo se monta la impresora. Como también se
incluyen tornillos de repuesto, después de montar la impresora
pueden quedar algunos sin utilizar.
PT
Leia as instruções com atenção. Essas instruções de
montagem explicam como montar a impressora. Como são
fornecidos parafusos sobressalentes, alguns podem permanecer
sem uso depois da montagem da impressora.
NL
Lees deze instructies aandachtig door. In deze assemblage-
instructies wordt beschreven hoe de printer wordt gemonteerd.
Omdat er reserveschroeven zijn geleverd, kunnen er na
assemblage van de printer enkele ongebruikte schroeven
overblijven.
‫يجب ق ر اءة هذه التعليمات بعناية. تشرح تعليمات التجميع‬
‫هذه كيفية تجميع الطابعة. ونظر ً إلرفاق مسامير إضافية، فإن‬
.‫بعض المسامير تبقى غير مستخدمة بعد تجميع الطابعة‬
EN
2m at the side is needed for unpacking. The size of the crate is:
FR
2 mètres sont nécessaires sur le côté pour le déballage. La taille de l'emballage est :
DE
Zum Auspacken wird auf jeder Seite ein freier Platz von 2 m benötigt. Größe der Kiste:
IT
Per il disimballaggio, è necesssario lasciare 2 metri di spazio libero sul lato. La dimensione dell'imballaggio è:
ES
Para desembalar la impresora se necesitan 2 m laterales. El tamaño de la caja es el siguiente:
PT
2 m no lado são necessários para desembalagem. O tamanho do engradado é:
NL
2m aan de zijkant is nodig voor unpacking.The grootte van het krat is:
‫2 ىلإ ةجاح كانه‬M ‫:قودنصلا مجح .غيرفتل بناجلا يف‬
AR
24": L1150 x W574 x H517,5 mm
36": L1468 x W574 x H512 mm
EN
2 people are required to perform certain tasks.
FR
L'exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
IT
Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone.
ES
Algunas tareas se deben realizar entre2 personas.
PT
São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas.
NL
Voor bepaalde taken zijn 2 personen nodig.
.‫مطلوب اثنان أشخاص ألداء مهام معينة‬
40'
EN
Time required for assembly of the printer is approximately 40 minutes .
FR
Le temps requis pour l'assemblage de l'imprimante est d'environ 40 minutes.
DE
Der Zusammenbau des Druckers dauert etwa 40 Minuten.
IT
L'installazione della stampante richiede circa 40 minuti.
ES
El tiempo de montaje de la impresora es aproximadamente de 40 minutos.
PT
O tempo necessário para a montagem da impressora é de aproximadamente 40 minutos.
NL
De vereiste tijd voor assemblage van de printer is ongeveer 40 minuten.
EN
Tools required: Screwdriver (included). Note: No replacement printhead is required.
FR
Outils nécessaires : Tournevis (fourni). Remarque : Aucune tête d'impression de remplacement
n'est requise.
DE
Erforderliches Werkzeug: Schraubendreher (enthalten). Hinweis: Es ist kein Austausch-Druckkopf erforderlich.
IT
Strumenti necessari: cacciavite (incluso). Nota: non è richiesta alcuna testina di stampa sostitutiva.
ES
Herramientas requeridas: Destornillador (incluido). Nota: No es necesario sustituir ningún cabezal de impresión.
AR
PT
Ferramentas necessárias: Chave de fenda (incluída). Observação: Não é necessário nenhum cabeçote de impressão de
substituição.
NL
Benodigd gereedschap: Schroevendraaier (inbegrepen). Opmerking: Een vervangende printkop is niet nodig.
1
AR
.‫الوقت الالزم لتجميع الطابعة هو 04 دقيقة تقريب ً ا‬
AR
.‫األدوات المطلوبة: مفك (مرفق). مالحظة: ال يلزم استبدال ر أس الطباعة‬
AR
loading

Resumen de contenidos para HP DesignJet Studio Serie

  • Página 1 ‫هذه كيفية تجميع الطابعة. ونظر ً إلرفاق مسامير إضافية، فإن‬ Ferramentas necessárias: Chave de fenda (incluída). Observação: Não é necessário nenhum cabeçote de impressão de .‫بعض المسامير تبقى غير مستخدمة بعد تجميع الطابعة‬ © Copyright 2020 HP Development Company, L.P. substituição. Large Format Division Camí...
  • Página 2 Volg de instructies voor Note: Install the product software from: Nota: installare il software del prodotto da: de software-installatie. https://123.hp.com/. Be sure to follow the software https://123.hp.com/. Seguire attentamente le istruzioni installation instructions. per l’installazione del software. LAN niet inbegrepen (nodig indien een LAN-verbinding is vereist).
  • Página 3 Assembly preparation Préparation de l’assemblage Vorbereitung der Montage Preparazione dell’assemblaggio Preparación del conjunto Preparação da montagem De montage voorbereiden ‫التحضير للتجميع‬ Remove the accessories box. Open the flap and locate the screws and screwdriver. Locate the side section, the bars, and the fabric. Retirez la boîte d’accessoires.
  • Página 4 Stand assembly Assemblage du socle Montage des Standfußes Assemblaggio del supporto Montaje del soporte Montagem de suporte Het onderstel monteren ‫تجميع الحامل‬ 10’ Put some protection on the floor, then place the side Attach the bars to the side section, and fix them with Attach the other side section and fix it with 6 screws.
  • Página 5 Attach the printer to the stand Fixer l’imprimante au socle Anbringen des Druckers am Standfuß Fissare la stampante al supporto Coloque la impresora en el soporte Conecte a impressora ao suporte Bevestig de printer aan het onderstel ‫وص ِّ ل الطابعة بالحامل‬ Rotate the assembled stand and place it on the floor.
  • Página 6 Identify the front and back of the printer. Place the printer on the stand. From underneath, fix the printer to the stand with 4 screws. Identifiez l’avant et l’arrière de l’imprimante. Placez l’imprimante sur le socle. De dessous, fixez l’imprimante au socle à l’aide de 4 vis.
  • Página 7 Packaging removal Retrait de l’emballage Entfernen Sie die Verpackung Rimozione dell’imballaggio Extracción del embalaje Remoção de embalagem Verwijder het verpakkingsmateriaal ‫إ ز الة التغليف‬ 3’ Remove the tapes and dissecant bag. Open the roll cover and remove the two spindle tapes Open the main door, rotate, and remove the 1 or 2 and retainers.
  • Página 8 Printer setup Installation de l’imprimante Druckerinstallation Configurazione della stampante Configuración de la impresora Configuração da impressora De printer installeren ‫إعداد الطابعة‬ 10’ Install the multi-sheet tray. Pull out both strips at the same time until the basket Press down on the fabric to make the loop large frame is deployed.
  • Página 9 To wind up the fabric; hold it up with both hands, push The front panel will now guide you through printer Connect the power cable to the printer and outlet. it down gently until a click is heard, and it will then roll Switch on the printer.
  • Página 12 Las únicas garantías de los productos set forth in the express warranty statements accompany- y servicios de HP son la que se establecen en las declaraciones ing such products and services. Nothing herein should be de garantía expresas que acompañan a dichos productos y...