INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad disminuida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión, o habiendo recibido las instrucciones relativas al uso de la máquina de coser, de una persona responsable de su seguridad.
TABLA DE CONTENIDO 1. Conozca su máquina VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA ÁREA TÁCTIL DE VISTA GENERAL Parte posterior ..............1:6 ..............3:4 Zona de la aguja ...............1:6 ......3:4 ............1:7 Eliminar ................3:4 ........1:7 Invertir hacia abajo/invertir hacia un lado ....3:4 ACCESORIOS ..........3:5 ............1:7 ...3:5 ™...
Página 4
9. File Manager VISTA GENERAL DE LA UNIDAD DE BORDADO FILE MANAGER VISTA GENERAL DEL BASTIDOR DE BORDADO MEMORIA DISPONIBLE DISEÑOS INCORPORADOS FORMATOS DE ARCHIVO EXAMINAR FILE MANAGER ™ 50 ..6:2 ..............9:3 CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE BORDADO RETIRADA DE LA UNIDAD DE BORDADO MIS ARCHIVOS COLOCACIÓN DEL PRENSATELAS R ...................9:3...
VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA Guíahilos pretensor Ranuras del hilo la canilla Cortahilos Placa de aguja 11. Regla para botones y cinta métrica incorporada 12. Placa base 13. Panel de teclas de función 14. Portacarrete principal 15. Guíahilos para el devanado de la canilla 16.
CAJA DE ACCESORIOS para prensatelas y canillas, además de espacio para agujas y otros accesorios. Guarde los accesorios en la caja de manera que estén siempre accesibles. 35. Espacio para accesorios 36. Bandeja para prensatelas y canilla extraíble PARTES DE LA UNIDAD DE BORDADO 40.
ACCESORIOS INCLUIDOS – No están en la imagen Pedal Cable de alimentación tela y friselina ™ PRENSATELAS Prensatelas utilitario A Colocado en la máquina cuando se entrega. Este prensatelas se usa principalmente para costuras Prensatelas para puntada decorativa B prensatelas está diseñada para que pase suavemente sobre las puntadas. Prensatelas para ojales C Para ojales manuales.
Página 9
Prensatelas para bordes J Este prensatelas se usa para sobrehilado y pespuntes, con puntadas de 5,0 y 5,5 mm de ancho. Prensatelas parabordado/zurcido R Este prensatelas se usa para bordado/acolchado/costura de movimiento libre y bordado con bastidor. Sensor de ojales de un solo paso 5 / 8 Placas deslizantes autoadhesivas el prensatelas C o el sensor de ojales de un solo paso para coser ojales sobre...
PUNTADAS A – Puntadas utilitarias Puntadas para coser y remendar prendas de vestir. Punta- Nº de Nombre de Prensatelas Aplicación puntada puntada Puntada recta, posición central de la aguja Puntada elástica, posición de la aguja Para costuras en tejidos de punto y elásticos. Puntada recta pespuntear prendas de deporte y de trabajo.
Página 11
Nº de Puntada Nombre de puntada Prensatelas puntada Puntada elástica/ Para costuras montadas en punto. Para coser sobre elástico estrecho. de malla Puntada de unión o fagoti Presilla las cremalleras. Puntada para trabillas Para asegurar trabillas. Para remendar todo tipo de desgarrones. paso Prensatelas para ojales/C...
Página 12
A – Puntadas utilitarias Puntadas para coser y remendar prendas de vestir. B – Puntadas de festón Para costura decorativa y apliques. 1:12...
C – Puntadas tradicionales Para vainica, nido de abeja y para coser encajes y rivetes. D – Puntadas de acolchado Puntadas para todo tipo de técnicas de acolchado. 1:13 ONOZCA SU MÁQUINA...
Página 14
E – Puntadas clásicas F – Puntadas decorativas Para costura decorativa. 1:14...
Página 15
G – Puntadas especiales Para coser técnicas especiales incluyendo puntadas de nudo y H – Puntadas cónicas Estas puntadas se pueden usar para la variación gradual. 1:15 ONOZCA SU MÁQUINA...
CONFIGURACIÓN Esta sección de la Guía del usuario le ayudará a poner en marcha su máquina. Aprenda a enhebrar la máquina, devanar la canilla, cambiar la aguja y el prensatelas y cómo instalar el software.
2. Quite el material de embalaje y el pedal. cable de conexión y el cable del pedal. y la placa de costura para eliminar cualquier residuo Nota: Su máquina de coser y bordar HUSQVARNA VIKING ® DESIGNER TOPAZ 50 se ha ajustado para ofrecer el mejor ™...
PUERTO USB En el lado derecho de la máquina encontrará un puerto Nota: Asegúrese de que el USB stick que utilice presenta el formato FAT32. CONEXIÓN Y RETIRADA DEL PUERTO USB manera ¡no los fuerce en el puerto! RECOGER DESPUÉS DE COSER cable del pedal y colóquelo dentro del espacio abierto ubicado debajo del prensatelas.
PORTACARRETES portacarretes diseñados para todo tipo de hilos. El portacarretes principal normales y la posición vertical para hilos especiales. POSICIÓN HORIZONTAL Coloque un disco de sujeción y el carrete de hilo en el carrete en el sentido contrario al de las agujas del reloj y se sujeción ligeramente más grande que el carrete de hilo.
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR está en la posición elevada. Coloque el hilo en el portacarretes y luego el disco de sujeción como se describe en la página 2:4. Portacarretes principal en posición horizontal: Pase el hilo por encima y por detrás del guíahilos Portacarretes principal en posición vertical: Pase el hilo hacia abajo entre ENHEBRADOR DE AGUJAS...
ENHEBRADO PARA LA AGUJA DOBLE de que el prensatelas está levantado y la aguja está en la posición elevada. la derecha. Bloquee el portacarretes en la posición en su sitio el disco de sujeción grande. Para carretes más pequeños que el disco de sujeción mediano, coloque un Coloque el primer carrete de hilo en el portacarretes.
Para ajustar la velocidad de devanado, use la Nota: Cuando use versiones anteriores de canillas HUSQVARNA VIKING ® que no tengan agujero, devane varias vueltas de hilo en la se cerrará.
BAJADA DE LOS DIENTES DE ARRASTRE bajarse para coser botones, para coser con movimiento libre y para la puntada Para bordar, los dientes de arrastre se bajan automática- unidad de bordado, los dientes de arrastre subirán automáticamen- INSERCIÓN DE LA CANILLA en un sentido, con el logotipo mirando hacia arriba.
CAMBIAR LA AGUJA herramienta multiusos para sujetar la aguja. tornillo de la aguja. Inserte la aguja nueva usando la herramienta multiusos. la parte plana hacia atrás hasta su tope. AGUJAS de agujas incluido con la máquina contiene agujas de los Aguja universal (A) deada y se presentan en una variedad de tamaños.
HILOS FRISELINAS Friselinas rasgables Hilo de coser universal decorativas o póngalas en el bastidor junto con el tejido sintético, de algodón o de algodón cubierto con poliéster. costura. Friselina rasgable termoadhesiva Hilo para bordar completamente estable con uno de los lados rugoso que poliéster, acrílico o metálico.
SOFTWARE COMPLEMENTARIO (PC) ® ™ 50. Incorpora las funciones siguientes: de fuentes de bordado a partir de la mayoría de fuentes disponibles en su ordenador. ® ® diseños como imágenes en miniatura, leer diferentes formatos de archivo de bordado, añadir comandos de corte, etc.
CONFIGURACIÓN Y TECLAS DE FUNCIÓN básicas de su máquina. Aprenda a navegar por los distintos parámetros y funciones en la pantalla táctil en color interactiva y a usar las teclas de función en el cabezal de costura de la máquina...
TECLAS DE FUNCIÓN (Las funciones del modo de Bordado aparecen entre paréntesis) Cortahilos selectivo Speed + y - Parada de la aguja arriba/abajo (Posición de corte) STOP (Monocromo) Sensor arriba y elevación adicional (Hilván) Start/Stop Sensor abajo y giro Marcha atrás SPEED + Y - Costura del bordado bastidor tienen una velocidad de costura/bordado...
TECLAS DE FUNCIÓN (Las funciones del modo de Bordado aparecen entre paréntesis) Cortahilos selectivo Speed + y - Parada de la aguja arriba/abajo (Posición de corte) STOP (Monocromo) Sensor arriba y elevación adicional (Hilván) Start/Stop Sensor abajo y giro Marcha atrás START/STOP Costura del bordado Pulse este botón para arrancar y parar la máquina mientras...
ÁREA TÁCTIL DE VISTA GENERAL 50 es muy fácil de usar; solo tiene que pulsar con su ® ™ pantalla táctil en color. Esta parte no cambiará su apariencia. Ayuda rápida Guardar en Mis puntadas/ Mis archivos Eliminar Invertir hacia abajo Invertir hacia un lado Teclas de función Modo de bordado...
ÁREA TÁCTIL DE VISTA GENERAL Ayuda rápida Guardar en Mis puntadas/ Mis archivos Eliminar Invertir hacia abajo Invertir hacia un lado Teclas de función Modo de bordado Modo de Costura Teclas de función Exclusive SEWING ADVISOR ™ ALT Y LAS TECLAS DE FUNCIÓN LA FUNCIÓN EXCLUSIVE SEWING ADVISOR ™...
PANTALLA TÁCTIL DE COLOR MENÚ INICIO Menú Inicio seleccionar y activar las diferentes ventanas. El aspecto de la barra de herramientas cambiará dependiendo de que el modo de costura o el modo de bordado esté activo. siempre disponibles. MODO DE COSTURA EN LA BARRA DE HERRAMIENTAS Menú...
MODO DE BORDADO EN LA BARRA DE HERRAMIENTAS Menú Inicio Menú de diseño desea activar. Menú de diseño Menú de fuentes de bordado podrá ver sus diseños incorporados. Pulse un diseño para cargarlo. Editor de texto de bordado Menú de fuentes de bordado File Manager para abrir una ventana con las fuentes de bordado Menú...
MENÚ SET Menú SET ajustes de la máquina, los ajustes de puntadas, de costura y de bordado. Pulse los iconos para activar una función o abrir una lista de Ajustes de bordado en los ajustes de puntadas, los cambios no se guardarán Ajustes de costura después de apagar la máquina.
AJUSTES DE PUNTADAS (solo está activo en el modo de costura) la presión del prensatelas y equilibrar la longitud de una puntada o un ojal. Estos ajustes solo serán válidos para la puntada actualmente seleccionada. cambiado aparecerá en rojo. Ajuste del equilibrio de la longitud especiales, es posible que haya que ajustar el equilibrio de la puntada.
AJUSTES DE COSTURA Aguja doble opciones de ancho de la aguja doble. Cuando se ha seleccionado un tamaño de aguja doble, el ancho de todas las puntadas se limitará al tamaño de aguja doble seleccionado para evitar la rotura de la aguja. El ajuste se conserva hasta que desmarque el ancho de la aguja doble.
AJUSTES DE BORDADO Cortahilos selectivo automático para bordar El cortahilos selectivo automático en los ajustes de automáticamente y el prensatelas sube cuando cambia el color o cuando se termina el bordado. Cuando se desmarca, Corte automático de puntadas de salto Esta máquina incluye el corte automático de puntadas de la máquina cortará...
ICONOS USADOS FRECUENTEMENTE Edición de bordado En la esquina inferior derecha de la ventana Edición de costura del bordado, Costura del bordado volverá a la edición de bordados. Aceptar anterior. Cancelar Cancela los ajustes y los cambios y vuelve a la pantalla anterior.
Información MODO DE COSTURA de costura Menú de En el modo de costura puede seleccionar las puntadas, puntadas ajustarlas y coserlas. En la pantalla verá dos pestañas: una con información de costura, donde podrá realizar cambios en las puntadas como la longitud y la anchura y ver qué se recomienda para la puntada que ha seleccionado.
LA PESTAÑA INFORMACIÓN DE COSTURA La máquina seleccionará las mejores puntadas para el tejido seleccionado. La pestaña Información de costura consta de Ajustes de tres partes. Exclusive SEWING En la parte superior verá las opciones que ha elegido ADVISOR ™ en Exclusive SEWING ADVISOR ™...
Página 44
Técnica de movimiento libre Tensión del hilo Al pulsar el icono de Técnica de movimiento libre, se mostrará una ventana que le permitirá elegir entre dos Técnica de opciones: Movimiento libre libre de Reiniciar costura movimiento muelle. libre Puntadas cónicas R o un prensatelas opcional.
CAMBIOS EN LAS PUNTADAS La máquina seleccionará los mejores ajustes para cada puntada seleccionada. Puede realizar sus propios ajustes en la puntada seleccionada. Los cambios solo afectan restablecerán a los predeterminados cuando seleccione automáticamente al apagar la máquina. Puede guardar una puntada ajustada en File Manager para conservar los ajustes.
Tamaño del ojal Cuando se cose un ojal con el sensor de ojales de un solo paso, se puede seleccionar el tamaño del botón. Mida el botón y ajuste el tamaño del botón en la pantalla. Costura de botones Tamaño del ojal Cuando cosa un botón, puede seleccionar el número de o disminuir el número de repeticiones de puntada.
LA FUNCIÓN EXCLUSIVE SEWING ADVISOR ™ Su nueva máquina de coser incluye la función HUSQVARNA VIKING ® Exclusive SEWING ADVISOR ™ . Se encuentra siempre activo en el modo de costura y está situado debajo de la pantalla táctil. Cuando comience un proyecto de costura, pulse el tipo de tejido y el grosor y luego pulse la técnica que desee.
Página 48
TÉCNICAS DE COSTURA : une dos trozos de tela. PESPUNTE : sobrehila los bordes de la tela para impedir SOBREHILADO que se deshilache y para ayudar a que queden planos. : la puntada de pespunte/ PESPUNTE SOBREHILADO sobrehilado cose el pespunte y sobrehila el borde en una sola operación.
TÉCNICAS DE COSTURA PESPUNTE Un pespunte une dos trozos de tela con un margen de costura que normalmente se plancha abierto. En la mayoría de los casos, los bordes del margen de costura se terminan con un sobrehilado antes de coser el pespunte. En el tejido elástico, los pespuntes deben estirarse con la tela.
SOBREHILADO Sobrehíle los bordes de la tela para impedir que se deshilache y para ayudar a quedar planos. Lo más fácil es sobrehilar antes de unir la prenda. Se recomienda el borde se encoja. El prensatelas B se usa para telas gruesas. La función Exclusive SEWING ADVISOR seleccionará...
PESPUNTE Y SOBREHILADO La puntada de pespunte/sobrehilado cose el pespunte y sobrehila los bordes en una sola operación. Su máquina cuenta con una serie de puntadas de pespunte/sobrehilado diferentes. La función Exclusive SEWING ADVISOR ™ seleccionará la mejor puntada para su tejido y realizará todos los ajustes automáticamente.
HILVÁN El hilván es una costura provisional para ajustar prendas, fruncir y marcar. La función SEWING ADVISOR ™ ajusta automáticamente una puntada larga y reduce la tensión para que los hilos se puedan quitar fácilmente o se pueda tirar de ellos para fruncir.
DOBLADILLO La técnica de dobladillo de la función Exclusive SEWING ADVISOR seleccionará el dobladillo visible o ™ pespunte que mejor se adapte al grosor y al tipo de tejido seleccionado. Para tejidos no elásticos y cuero y vinilo se seleccionará una puntada recta. Para los tejidos elásticos se seleccionará...
OJAL DE UN SOLO PASO PERFECTAMENTE EQUILIBRADO La función Exclusive SEWING ADVISOR seleccionará el ™ mejor ojal y ajustará la puntada para su tejido. El tejido de estar entrecruzado y/o estabilizado donde se vayan a coser los ojales. También puede seleccionar el ojal directamente en el menú de ojales B.
Cuando se cosen ojales con puntadas de festón o se usa el prensatelas C, los pasos de costura son diferentes (no se realizan las puntadas rectas). Véase la ilustración 2. Nota: Cuando cosa botones en un área muy estrecha, coloque el indican a continuación.
PRESILLA MANUAL Decida la longitud de la presilla manualmente con la puntada A22. COSA Ponga la tela debajo del prensatelas. Pulse Sensor abajo y giro dos veces y ajuste la tela, si es necesario. Pise el pedal, el sensor bajará automáticamente y cosa. la marcha atrás.
Acolchado de movimiento libre Cuando cosa con movimiento libre a baja velocidad, el prensatelas subirá y bajará con cada puntada para mantener el tejido en la placa de agujas mientras se forma la puntada. tela mientras cose. Los dientes de arrastre deben bajarse y el tejido se mueve manualmente.
MENSAJES EMERGENTES DE COSTURA El hilo de la canilla se está acabando Cuando se esté acabando el hilo de la canilla, se mostrará un mensaje advirtiéndole que deberá cambiar pronto la desea cambiar la canilla. Si desea continuar cosiendo solo tiene que pisar el pedal sin pulsar la opción Aceptar en el mensaje emergente.
PROGRAMA Información de costura Menú de puntadas programas. Combine varias puntadas decorativas y fuentes Menú de fuentes de puntadas de la máquina o de un dispositivo externo. PARA PROGRAMAR EN EL MODO DE COSTURA Longitud del programa Navegación Desplazarse al para abrirlos.
Información de costura EDITE SU PROGRAMA DE PUNTADAS O LEYENDAS Menú de puntadas Menú de fuentes PESTAÑAS EN EL MODO PROGRAMA primera es la pestaña con información de costura, donde de puntadas, donde encontrará todas las puntadas que Eliminar Función de espejo hacia/ abajo fuentes para abrir más puntadas y fuentes.
COSER UN PROGRAMA DE PUNTADAS Aceptar Para coser el programa de puntadas, cárguelo en modo de Guardar en Mis puntadas Eliminar coser. Nota: El programa de puntadas solo se puede abrir, guardar y coser en el modo de costura. Ajustar el programa completo Para ajustar el programa completo, vaya al modo de costura.
PARA VOLVER A CARGAR UN PROGRAMA DE PUNTADAS costura y luego vuelve a abrir el modo de programación su programa de puntadas permanecerá sin cambios. Cada puntadas se carga en el modo de costura. programada en el modo Programa. Nota: Si la máquina se apaga el programa desaparecerá del modo Programa.
VISTA GENERAL DE LA UNIDAD DE BORDADO Pie de ajuste de nivel VISTA GENERAL DEL BASTIDOR DE BORDADO Conector del bastidor de bordado Bastidor exterior Bastidor interior Pestañas para colocar los clips anclaje de transporte de la parte inferior de la unidad de bordado está...
CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE BORDADO la caja de accesorios de costura. unidad de bordado se conecta a la toma. es necesario, use el pie de ajuste de nivel para que la máquina está apagada, enciéndala. de bordado y quite el bastidor para posicionarlo. Pulse moverá...
PARA COLOCAR LA TELA EN EL BASTIDOR Para obtener los mejores resultados de bordado, coloque una capa de friselina debajo de la tela. Cuando coloque la lisas y bien sujetas al mismo. bastidor interno. Coloque tornillo en la parte inferior derecha. En la parte central en el bastidor interior.
INTRODUCCIÓN AL BORDADO Coloque la unidad de bordado y el prensatelas para Menú de diseño bordado e inserte una canilla con hilo de canilla. Pulse el en la barra de herramientas y pulse el diseño, que se cargará en Edición de bordado. File Manager Cuando esté...
Página 70
Nota: Esta máquina incluye el corte automático de puntadas de salto. Si está activado, la máquina cortará el hilo superior de las puntadas de salto y tirará del cabo del hilo hacia la parte inferior de la tela. El ajuste predeterminado es activado. Para desactivarlo, vaya al menú...
MODO DE BORDADO modo de de bordado acoplada, la función Edición de bordado se abrirá automáticamente. En Edición de bordado puede ajustar, combinar, guardar y eliminar diseños. No necesita tener la unidad de bordado conectada a la máquina para editar sus diseños. Menú...
EDITOR DE TEXTO DE BORDADO Flechas para avanzar o retroceder por el texto ventana para que pueda editar un texto de bordado que haya creado. Puede introducir o eliminar letras o cambiar de Cambiar fuente. fuente Para usar el Editor Eliminar texto.
ICONOS DE LA PANTALLA TÁCTIL EN COLOR Menú Inicio siempre disponibles mientras que la parte inferior de la pantalla puede cambiar dependiendo de si ha elegido Recorrer los diseños Recorrer los diseños Mis bastidores Cuando pulse el icono Recorrer los diseños, seleccionará Campo de el siguiente diseño en el orden en que se cargaron.
Página 75
Ajuste a escala disminuir el diseño seleccionado o un grupo de diseños. Por defecto, las proporciones están bloqueadas. Esto se indica con un icono de un candado cerrado. Para desbloquearlo cambiar la altura y la anchura individualmente con las Tamaño original Candado Altura Ajuste a escala...
Renombrar GUARDAR EN MIS ARCHIVOS Cancelar una nueva ventana donde podrá seleccionar dónde desea Para cambiar el nombre de un diseño, pulse el icono Renombrar y cambie el nombre. Pulse Guardar para Cancelar y volverá a Edición de bordado. ELIMINAR Cuando pulsa Eliminar, los diseños seleccionados se Eliminar para eliminar todos los diseños del campo de Nueva carpeta...
MENSAJES EMERGENTES DE EDICIÓN DE BORDADO La combinación de bordado es demasiado compleja Este mensaje emergente aparece por uno de los motivos siguientes: bloques de colores. Quitar bastidor Esta ventana emergente aparecerá cuando seleccione una función que obligue a la unidad de bordado a moverse de bordado se mueva libremente, quite el bastidor y pulse DICIÓN DE BORDADO...
PARA ACCEDER A COSTURA DEL BORDADO Nota: Si no se ha calibrado la unidad de bordado antes, se calibrará cuando acceda a Costura del bordado. Un mensaje emergente le informará. COSTURA DEL BORDADO – VISTA GENERAL DE LOS ICONOS Menú Inicio Mover el bastidor Posicionamiento del diseño básico...
MENÚ INICIO Menú Inicio Pulse el Menú SET MOVER EL BASTIDOR de bordado y el bastidor a diferentes posiciones. Posición actual de la puntada Cuando desee volver a la posición de la puntada actual y continuar bordando donde se interrumpió el bordado, pulse Posición de reposo Cuando haya acabado el bordado, quite el bastidor y colocará...
POSICIONAMIENTO DEL DISEÑO BÁSICO Mover bastidor se usa cuando se desea bordar un diseño junto a un diseño bordado con anterioridad. Posicionamiento del diseño básico un ajuste preciso. Monocromo Encontrará más información sobre cómo usar el posicionamiento del diseño básico en la página 8:6. MONOCROMO Hilván los diseños se mostrarán en color gris y la máquina no...
TENSIÓN DEL HILO necesite ajustar la tensión del hilo para obtener los mejores control de tensión del hilo. ZOOM/MANO Zoom al bastidor NÚMERO DE PUNTADAS EN LA COMBINACIÓN DE BORDADOS Número de puntadas en la combinación de bordados puntadas del diseño o la combinación. NÚMERO DE PUNTADAS EN EL BLOQUE DE COLORES ACTUAL Número de puntadas en el bloque de colores actual...
POSICIONAMIENTO DEL DISEÑO Aceptar BÁSICO Cancelar se usa cuando se desea conectar un diseño a un diseño Fijar el punto de bordado con anterioridad. bloqueo en la pantalla CÓMO UTILIZAR EL POSICIONAMIENTO Mover el punto de DEL DISEÑO BÁSICO bloqueo sobre la tela Para seleccionar un punto de bloqueo en la pantalla (1) Opciones al...
ICONOS DE ESQUINA para posicionamiento del diseño básico en una esquina del diseño. Es el modo más fácil y preciso, ya que el punto de Iconos de esquina conexión se colocará automáticamente exactamente en la esquina. iconos, el punto seleccionado se colocará automáticamente en la posición correspondiente, es decir, en la esquina o en el centro del bordado.
TECLAS DE FUNCIÓN EN COSTURA DEL BORDADO Cortahilos selectivo Speed - y + Parada de la aguja arriba/abajo (Posición de corte) STOP (Monocromo) Sensor arriba y elevación adicional (Hilván) Start/Stop Sensor abajo y giro Marcha atrás SPEED - Y + SENSOR ARRIBA Y ELEVACIÓN ADICIONAL bastidor tienen una velocidad de costura/bordado máxima preseleccionada.
MENSAJES EMERGENTES DE COSTURA DEL BORDADO Calibración de la unidad de bordado Cuando la unidad de bordado está colocada, un mensaje se le recordará que acople el prensatelas para bordados. Nota: Es muy importante quitar el bastidor, de lo contrario el bastidor o la unidad de bordado se podrían dañar durante la calibración.
Página 88
Comprobar el hilo de la aguja aguja, cierre el mensaje emergente, retroceda una cuantas puntadas usando el control del avance puntada a puntada y comience a bordar de nuevo. Cambiar a aguja de calado (accesorio opcional) ® diseños vienen marcados con un símbolo de aguja de ™...
FILE MANAGER Menú Inicio incorporada o un dispositivo externo conectado a la máquina para guardar diseños y archivos. Para abrir File icono File Manager Menú SET MEMORIA DISPONIBLE puntadas y otros archivos. Para comprobar cuánta memoria emergente muestra cuanta memoria está en uso. FORMATOS DE ARCHIVO siguientes: Nota: Si el tipo de archivo o la versión del archivo no es compatible...
EXAMINAR FILE MANAGER Carpeta Pulse cualquiera de estos iconos para mostrar su contenido y los archivos de fuentes de bordado se muestran como imágenes en miniatura o con un icono. VISTA DE LISTA Archivo de diseños nombre y el tipo de cada archivo. Pulse de nuevo el icono miniatura.
ORGANIZAR CREAR UNA NUEVA CARPETA Pulse el icono Crear una nueva carpeta para crear una nueva introducir un nombre para su carpeta. MOVER UN ARCHIVO O CARPETA otra ubicación de almacenamiento. Pulse Pegar. El archivo o la carpeta se guardará en la nueva ubicación y se eliminará...
Nota: No sople aire en la zona del canillero. El polvo y la pelusa podrían volar hacia dentro de la máquina. Nota: Para utilizar el accesorio opcional Agujas de bordado calado HUSQVARNA VIKING es necesario limpiar la zona de la ®...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En esta guía de solución de problemas encontrará soluciones a los problemas que pueda tener con su máquina. Para local que estará ® encantado de ayudarle. Haga que su distribuidor autorizado local revise periódicamente la máquina. mejor información que una explicación. Problemas generales ®...
Página 96
Guarde el archivo en un USB stick. Envíe el archivo junto con una breve descripción de lo que estaba haciendo cuando apareció el mensaje emergente a [email protected]. Cuando haya enviado el archivo, elimínelo de su máquina.
Página 97
Índice ............7:3 ................3:4 .................1:7 Bandeja para canillas .............1:7 ..............9:3 Barra de aguja ................1:6 ..............9:3 Barra de herramientas ..........3:6, 4:2 ......1:7, 6:2 ................1:7 Costura del bordado ............3:12 ......10:10 ..................3:12 Edición de bordado ............3:12 ........4:17 Barra del prensatelas .............1:6 ............ 2:2, 2:9 Bastidor ..........7:3 Colocar ..................
Página 98
Conector para el cable de alimentación ......1:6 Conector para el control del pedal ........1:6 Edición de bordado ..........3:12, 6:5, 7:2 Conexión ................2:10 Edite su programa de puntadas o leyendas .......5:3 ............2:2 Editor de texto de bordado ........3:7, 7:2, 7:3 Control del avance puntada a puntada .......8:4 Controles de equilibrio ..........
Página 99
Girar 1° ...................7:5 ............1:8, 6:2 Girar 90° .................7:5 ..........10:2 ................. 6:5, 7:6 .............10:2 Gomaespuma .................1:8 .............10:2 Guardar ...................5:4 ........6:5, 8:2, 8:5 ............7:6 ..............1:8 ......3:4 .............4:5 Guardar un programa de puntadas ........5:4 ................1:6 Guíahilos ................2:6 Guiahilos de la aguja .............1:6 Guíahilos para el devanado de la canilla ......1:6 .............
Página 100
Portacarretes vertical ........2:3, 2:4, 2:5, 2:6 ..............1:6 No elástico ................4:7 Posición actual de la puntada ..........8:3 No es una puntada programable ........5:5 Posicionamiento del diseño básico ....8:2, 8:4, 8:6, 8:7 ..............6:2 Posicionamiento de puntadas ..........4:5 ............6:2 Posición central ..............8:3 Posición de corte ............ 3:2, 8:3, 8:8 Bloque de colores actual ..........
Página 101
................4:7 .................4:7 Ranuras del hilo ..............1:6 ................4:7 Recogida .................2:2 ..............8:4 Recomendaciones de costura ..........4:3 ............. 4:3, 8:5 Recorrer los diseños .............7:4 ..................1:8 Red de hilo ................1:7 ..................1:6 Reducir ..................7:5 .....1:6 Regla para botones ..............1:6 ........1:7, 6:2 Reinicio de la puntada ............4:4 ..........1:6 Renombrar un archivo o carpeta ........
Accesorios y repuestos no originales ocasionado por el uso de accesorios o repuestos que no sean originales. en la Guía del usuario. Consulte a su distribuidor local ® Nos reservamos el derecho de cambiar el equipamiento de la del usuario y del producto.
PROPIEDAD INTELECTUAL máquina de coser. Recuerde que este producto se debe reciclar de un modo seguro en cumplimiento de la legislación nacional pertinente relacionada con los productos eléctricos/electrónicos. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor. CE – Authorised Representative SVP Worldwide...
Página 104
ww w.h u s qv a r n av ik i ng . c o m...