INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad • No permita que se utilice como un juguete.
Indice Aprenda su Designer I 4-38 Bordados 63-82 Aprenda su Aprenda su Descripción Unidad de bordado, Desembalaje, Conexión, Embalaje Conexión, Sacar 64-65 Designer I Designer I Caja de accesorios/ Disquetera Super cie de trabajo Porta-carrete vertical, Porta-carrete base de eltro para carrete Páginas 4 - 38 Páginas 4 - 38 Enhebrado...
Aprenda su Designer I Aprenda su Designer I INC HE S Descripción – Parte delantera 1. Puerta/Tapa 21. Volante para bajar el transporte 2. Palanca tira-hilo 22. Barra del prensatelas y soporte del prensatelas 3. Tensión del hilo 23. Tornillo de sujeción de la aguja 4.
Página 5
Aprenda su Designer I Algunos tejidos tienen un exceso de tinte, que puede hacer que se destiñan otros tejidos, pero también sobre su máquina de coser. Este tinte puede ser muy difícil o imposible de eliminar. El muletón y la tela vaquera, especialmente en color rojo y azul, suelen tener un exceso de tinte. Si sospecha que el tejido o la prenda confeccionada contiene un exceso de tinte, lávelo antes de coser o bordar sobre él para evitar el desteñido.
Aprenda su Designer I Desembalaje 1. Ponga la máquina en una mesa, saque el embalaje y levante la cubierta. 2. Saque el embalaje, el pedal y nalmente la tapa de protección. 3. La máquina está equipada con una bolsa de ac- cesorios y un cable de conexión.
Aprenda su Designer I Caja de accesorios / Super cie de trabajo En la caja de accesorios hay compartimentos especi- ales para los prensatelas, las canillas, las agujas y otros accesorios. Ponga los accesorios en la caja de manera que estén siempre accesibles. Coloque la caja de accesorios en el brazo libre, cuando necesite una mayor super cie de trabajo.
Aprenda su Designer I Porta bobinas Su Designer I tiene porta bobinas para todos los tipos de hilo. El porta bobinas principal (a) puede colocarse en posición horizontal para los hilos norma les o en posición vertical para los carretes más grandes y los hilos de caracte- rísticas especiales.
Aprenda su Designer I 3. Continúe enhebrando en la dirección de las echas. Guíe el hilo por el gancho del tira hilos de derecha a izquierda. 4. Pase el hilo hacia la última guía justo encima de la aguja. Porta bobinas vertical 1.
Asegúrese de que el prensatelas y la aguja estén en posición superior. Utilice sólo las canillas orig ina les Husqvarna Vi king de color verde para su Designer I. Utilice sólo un pie prensatelas metálico para el devanado desde la aguja.
Aprenda su Designer I Devanado – porta-carrete vertical 1. Ponga una canilla vacía con la marca hacia fuera en el eje del canillero. Baje el eje del canillero. Un menú-info en la pantalla de color al tacto le recor- dará a Vd. que está bobinando. 2.
Aprenda su Designer I Teclas de función Repuesta en marcha de la costura. Para em- pezar a coser su puntada seleccionada al princi- pio de la costura sin deber seleccionar otra vez cualquier ajuste que haya hecho. STOP se utiliza para terminar una puntada. Su Designer I ja el hilo y se para automáti- camente cuando una secuencia de puntadas está...
Aprenda su Designer I Presión del prensatelas Cuando seleccione diferentes espesores de telas de la guía de costura, la presión se ajusta automáticamente. Gracias a la presión del Sen sor ojales, el prensatelas realmente nota el grosor de la tela, del bordado o de la costura para coser sobre ella suavemente.
Aprenda su Designer I Prensatelas Entre los accesorios hay unos cuantos pies prensatelas para diferentes propósitos. Prensatelas A Viene con la máquina a la entrega. Se utiliza sobre todo para la costura recta y zig-zag con una longitud de puntada más larga que 1,0. Prensatelas B Al coser puntadas de zig-zag muy densas con menos de 1,0 de longitud de puntada;...
Aprenda su Designer I Prensatelas S Se utiliza para las puntadas de fantasía. Prensatelas transparente Para la costura decorativa. Facilita la combinación de motivos. Igual al prensatelas B. Sensor de ojales Cuando está conectado a la máquina, mide la long i - tud del ojal y cose el tamaño del ojal programado.
Aprenda su Designer I Cambio de la aguja 1. A oje el tornillo del soporte-agujas con un destor- nillador. 2. Saque la aguja. 3. Introduzca la nueva aguja de abajo hacia arriba con la super cie plana hacia atrás empujándola hasta su tope.
Aprenda su Designer I Pantalla de color al tacto La Designer I tiene una pantalla de color al tacto LCD en la parte delantera de la máquina. Con esta pantalla resulta fácil trabajar. Solamente con tocarla con la yema del dedo se puede seleccionar un menú...
Aprenda su Designer I Menú principal El Menú Principal muestra 21 menús de puntadas especiales y funciones. Hay 8 pestañas: ASESOR DE COSTURA, AJUSTE, MENU, NORM, PROG, REP, SET y HELP. Cuando pulse una pestaña esta se muestra activa. La pestaña de MENU se muestra en amarillo cuando está...
Aprenda su Designer I Guía de Costura – La manera fácil de coser La guía de costura está siempre activa hasta que se conecte la unidad para bordar. Para activar la Guía de costura pulse La Guía de costura tiene dos menús diferentes, Gé- nero y Técninca de coser.
Aprenda su Designer I Menús para motivos especiales En el Menú Principal hay 21 elecciones posibles: 20 menús de puntadas y un icono de disquete. Puntadas utilitarias El menú A provee puntadas para la costura de su prenda, para remendar y zurcir. Ojales El Menú...
Aprenda su Designer I Menús de puntadas Pulse el menú A en el menú principal. El menú “A Puntadas utilitarias” aparace en la pantalla de color en tacto. A la izquierda en la pantalla de su Designer I se indica la puntada seleccionada y el prensatelas reco- mendado, en este caso el prensatelas A.
Aprenda su Designer I Pictogramas-Festones Para pictogramas, pulse Menú C en el Menú prin ci pal. Elementos de pictogramas se programan generalmente para la creación de diseños llanos. Costuras tradicionales Para Costuras tradicionales pulse Menú D en el Menú principal. Con una aguja de lanza y las puntadas D4-10 y D12 puede efectuar bonitos dobladillos.
Aprenda su Designer I Puntadas para aplicaciones Las puntadas para aplicaciones están en el Menú F en el Menú principal. Las puntadas F11 y F15 pueden utilizarse cuando se quiere imitar una puntada de aplique realizada a mano. Con las puntadas F13 y F14 conseguirá un efecto de sombra.
Aprenda su Designer I Las puntadas 39-42 se cosen como puntadas individu- ales. Después de coser cualquiera de ellas, su Designer I hará una puntada de remate y se parará. Puntadas decorativas Para puntadas decorativas pulse Menú L en el Menú principal.
Aprenda su Designer I Alfabetos Bloque, Sombra, Brush e Inglés Pulse el Menú O, P, Q o R para ver las letras y núme- ros. Pulse para mayúsculas. para minúsculas. para números y letras especiales. Para cambiar de estilo simplemente pulse la tecla del estilo deseado arriba.
Aprenda su Designer I Mis Puntadas En el Menú U, usted puede personalizar sus puntadas favoritas y guardar los ajustes deseados para una de- terminada puntada. El menú llamado ”Mis Puntadas” (Menu U) se muestra en el Menú Principal con el sím- bolo de un corazón.
Aprenda su Designer I Empezar a coser • Pulse guía de costura en la pantalla táctil a color. Seleccione el tipo y el grosor del tejido. Seleccione la técnica de costura deseada desde la guía de costura o desde uno de los menús. •...
Aprenda su Designer I Menú de ajuste Pulse para cancelar ajustes automáticos y ajuste manualmente la longitud y el ancho de puntada y la prolongación.También se pueden invertir los motivos tanto en lo ancho como en lo largo. La longitud de puntada, el ancho de puntada y la pro- longación se pueden cambiar al pulsar Se puede utilizar prolongación cuando cosa puntadas llanas.
Aprenda su Designer I Menu de reglaje Pulse para eliminar ajustes automáticos y esta- blecerlos manualmente. Hay cuatro menús diferentes.. Pulse cuando quiera cambiar entre los dos. Para cerrar el menu de reglaje pulse Cuando haya ejecutado cambios de valores de estan- dard como la tensión del hilo y la presión del prensate- las que son cajas amarillas, el marco alrededor de ellas se ilumina en rojo.
Página 30
Aprenda su Designer I La posición de stop de la aguja La posición alta o baja de la aguja se ajusta pulsando . Las teclas de función (página 12) de la má- quina son una opción extra para parar la aguja en posi- ción alta o baja.
Página 31
ésta no responde, o si la tecla que se activa es la sigui- ente a la que usted pulsó, deberá calibrar la pantalla. Todas las máquinas salen de la fábrica de Husqvarna Viking con la pantalla calibrada pero esto puede verse modi cado durante el transporte.
Aprenda su Designer I Seguridad para la aguja doble Pulse si quiere bloquear el movimiento lateral de la aguja cuando utilice una placa de agujas o un prensa- telas para pespunte recto o un prensatelas para patch- work. Movimiento Libre Pulse para convertir todas las puntadas en punta- das de movimiento libre.
Aprenda su Designer I Menús de ayuda Rotura del hilo superior Su Designer I se para automáticamente cuando el hilo superior se acabe o se rompa. Enhebre otra vez el hilo superior, pulses Canilla vacía Su Designer I se para automáticamente cuando la ca- nilla esté...
Aprenda su Designer I HELP – Menú de ayuda puede Vd. obtener información sobre el tipo de aguja, del prensatelas, entretela, etc. En el menú puede elegir entre en el menú de ayuda. Póngalo en cuando quiera que se se abra automáticamente. Para salir de pulse Ejemplos de símbolos en el menú...
Aprenda su Designer I Programación Seleccione su tejido en la Guía de costura antes de pro- gramar. Programe motivos, letras, y números en la memoria. Su Designer I tiene 15 memorias per ma nen - tes. Esto signi ca que puede programar una combi- nación de motivos en la memoria y al desconectar la máquina la combinación se queda en la memoria.
Página 36
Aprenda su Designer I Para programar “J” en letras mayúsculas. Pulse , pulse el Menú O. Pulse “J”. La “J” aparece en la pantalla. Para programar “ohn” en minúsculas, pulse en la parte inferior de la derecha en la pantalla del alfabeto. El submenú...
Página 37
Aprenda su Designer I Para grabar una nueva locomotora. Pulse Pulse el Menú G. Pulse el motivo nº1. Para invertir la locomotora, pulse Pulse la tecla de función de espejo hacia abajo La locomotora cambia de posición y la tecla de fun- ción de espejo se pone marrón.
Aprenda su Designer I Cosa Para coser su programa, pulse . Esta tecla cam- biará de color azul a color blanco. Su motivo aparecerá en la pantalla en la dirección en que se coserá. El prensatelas que se recomienda aparece en la pantalla. El primer motivo del programa aparece en color azul.
Que ahorro de tiempo! Su Guía de costura Husqvarna Viking está siempre activa cuando cosa de un menú de motivos o cuando esté programando, simp le men te elija el espesor y el tipo de tejido para su proyecto.
Husqvarna Viking Designer I. La Guía de Costura Husqvarna Viking le ahorra horas en la costu- ra! Siempre conoce la mejor puntada y los mejo res ajustes para su tipo de género, espesor del género y técnica de coser. Las siguientes prácticas...
Puntadas utilitarias costura de prendas Pespunte Un pespunte une dos trozos de tela con un mar gen de costura que normalmente está alizado para abrirse. En la mayo ria de los casos los bor des del mar gen de cos- tura se terminan con una puntada overlock antes de coser el pespunte.
Página 43
Puntadas utilitarias costura de prendas Pespunte Pespuntes en tejidos elásticos tienen que estirarse con la tela. El punto elástico produce una puntada elástica para unir trozos de tela elástica na. El punto elástico es ideal para todo tipo de trabajo en tejidos elásticos.
Puntadas utilitarias costura de prendas Sobrehilado Sobrehile los bordes de la tela para impedir el desgaste y para ayudar a ponerlos llanos. Lo más fácil es sobre- hilar antes de unir la prenda. Se recomienda el pren- satelas J para telas nas y me di as para impedir que se contraiga el borde de la tela.
Puntadas utilitarias costura de prendas Pespunte / Sobrehilado La puntada pespunte/sobrehilado se utiliza para unir y sobrehilar el borde en una operación. Esto le ahorra tiempo. Hay unas cuantas puntadas diferentes de Unión/Sobrehilado en su Designer I. Su Guía de Cos- tura seleccionará...
Puntadas utilitarias costura de prendas Hilvanar Hilvanar una costura temporánea para probar ropa, para fruncir y marcar. Su Guía de Costura automáticamente elige una punta- da larga y reduce la tensión para que los hilos se pue- dan sacar fácilmente o tirar para fruncir. Género: No elástico medio Pulse: No elástico medio en la Guía de Costura, Hil- vanar en la pantalla de técnicas.
Puntadas utilitarias costura de prendas Dobladillo invisible Esta puntada crea un dobladillo invisible en prendas. Hay dos tipos de dobladillo invisible, uno se reco- mienda par tejidos no elásticos medios a gruesos, el otro para tejidos elásticos. El dobladillo invisible no se recomiendaa para tela na, pero su Guía de Costura seleccionará...
Página 48
Puntadas utilitarias costura de prendas Dobladillo La técnica Dobladillo en su Guía de Costura selec- cionará el dobladillo visible que sea mejor para su tipo de tejido. Para tejidos no elásticos, cuero o sintético se selecciona una costura recta. Género: No elástico medio Pulse: No elástico medio en la pantalla de tejidos y dobladillo en la pantalla de técnicas en la Guía de Cos- tura.
Puntadas utilitarias costura de prendas Ojales La Guía de Costura seleccionará el mejor ojal y ajus- tará la puntada para su tejido. Utilice entretela cuando vaya a coser ojales. Marque el lugar del ojal en la tela. Utilice el rotu la dor para tela pen™.
Puntadas utilitarias costura de prendas • Pise el pedal, el Sensor de Ojales baja automática- mente. La máquina cose una puntada recta hacia arriba y después la columna izquierda del ojal hacia usted. Esto mismo se repite para la columna de- recha del ojal.
Puntadas utilitarias costura de prendas Menú B Ojales Su Designer I tiene 15 tipos de ojales: hay uno para cada tipo de tejido y prenda. El sensor de ojales mide mientras que cose por ello, cada ojal será del mismo tamaño. Los estilos de los ojales en la Designer I se enumeran abajo: B1 Ojal para presillas para tejidos medios y gruesos con extra espacio para cortar.
Puntadas utilitarias costura de prendas Ojal con hilo de refuerzo (Tejido elástico) • Dele la vuelta a un trozo del hilo de refuerzo al- rededor del dedo en la parte trasera del Sen sor de ojales o del prensatelas C. •...
Puntadas utilitarias costura de prendas La densidad del ojal Para ajustar la densidad del ojal, pulse Aumente la longitud de la puntada con para hacer la puntada menos densa. Disminuya la long i tud de la puntada con para hacer puntadas más densas. Podrá...
Puntadas utilitarias costura de prendas Menú A Puntadas utiliarias El menú A incluye las puntadas seleccionadas por la Guía de Costura y una la de puntadas adicionales que se describen por abajo. pulse un motivo para seleccionarlo. Si es necesario haga ajustes en la longitud de puntada y el ancho de puntada en el menú...
Puntadas utilitarias costura de prendas Veinticinco posiciones de la aguja Su Designer I tiene 25 posiciones diferentes de la aguja para poder sobrehilar y unir perfectamente. En costura recta y costura recta reforzada se puede cambiar la po- sición de la aguja gradualmente. Cuando quiera coser un pespunte cerca de un borde exterior, podrá...
Puntadas utilitarias costura de prendas Cremallera central Género: No elástico medio Pulse: No elástico medio en la Guía de Costura Utilice: Aguja del nº 80. Pulse: Pespunte en la Guía de Costuras y una los dos tejidos a lo largo de la línea de pespunte de 15 mm hasta la marca de la cremallera.
Puntadas utilitarias costura de prendas Costura recta reforzada Esta costura es más fuerte que la costura recta nor mal porque es triple y elástica. La costura recta reforzada es adecuada para coser en ma te ria les gruesos, elásticos y para costuras que están expuestas a mayores esfuer- zos.
Puntadas utilitarias costura de prendas Puntadas Zig-Zag múltiples Las puntadas multiples zigzag en el menú A de punta- das utilitarias tienen el aspecto de un zig-zag de cos- tura recta en el “zig” y el “zag” de la costura. La cos- tura A13 –...
Puntadas utilitarias costura de prendas Remendar y Zurcir Puntadas A33-35 Remendar un pequeño agujero o un desgarrón puede salvar la prenda. Elija el hilo idóneo en el color ade- cuado. Género: No elástico grueso Pulse: No elástico grueso en la Guía de Costura. Hag un pequeño agujero para zurcir.
Puntadas utilitarias costura de prendas Presillas Asegure nes elásticos, pliegues de cortinas, pasadores, y esquinas de bolsillos con aspecto de prêt-à-porter. Género: No elástico grueso Pulse: No elástico grueso, Menú A, Puntadas Utilia- rias, pulse puntada A32/A36. Encaje: Prensatelas B según recomendación. Utilice: Aguja del nº...
Puntadas utilitarias costura de prendas Tabla de costuras – Menú A 1-3 Costura recta 20 Overlock triple Para todo tipo de trabajos en tejidos no elásticos, 25 Par dobladillos visbles, costuras montadas, cinturones y posiciones posibles de la aguja. cintas. Para tejidos gruesos elásticos. 4-6 Puntada elástica 21 Puntada de malla Para costuras en tejidos elásticos.
Puntadas utilitarias costura de prendas Menú S 4 direcciones La puntada de remendar de 4 direcciones le permite a Vd. coser varias puntadas tupidas en cuatro direc- ciones diferentes. Hay 15 puntadas diferentes de 4 direcciones. Puede seleccionar una que sea adecuada al tejido elegido.
Bordados Disquetera incorporada Insertar: Inserte el disquete de bordados en la disque- tera en el lado derecho de la máquina. Sacar: Pulse el botón en el lado derecho de la máquina para sacar el disquete. Quitar la unidad de bordado 1.
Bordados Colocación del tejido en el bastidor 1. Seleccione el bastidor grande de 150x240mm, el bastidor estandard de 100x100mm o el bastidor Mega de 360x150mm dependiendo del tamaño de su motivo. Utilice siempre el tamaño indicado en el menú de la pantalla de bordar. 2.
Bordados Plantilla de bordado Como los motivos están en tamaño natural en el li- bro de motivos es muy fácil colocar el bordado en su prenda o proyecto. Utilice el tamaño de la platilla de bordado correspondiente al tamaño del bastidor. 1.
Bordados Comience a coser 1. Coloque la unidad de bordado. 2. Encienda la Designer I. 3. Calibre la máquina pulsando en la ventana que aparece al encender la máquina. 4. Introduzca el disquete Sampler 100 de bordados den tro de la disquetera en el lado derecho de la máquina.
Bordados Menús de la pantalla de bordado Los menús de la pantalla de bordado le dan informa- ción y opciones sobre el motivo seleccionado. Nombre/número del bordado D100 4 04 D100 es el disco, 4 es el menú de motivos, 04 es el mo- tivo.
Bordados Empuje el bastidor en el brazo de bordado hasta que encaje. Presione la tecla lila en el enganche del bastidor cuando quiera retirarlo empujándolo hacia Vd. Utilice los botones de movimiento para desplazar el diseño al área que desee del bastidor. Esto es espe- cialmente útil cuando el tejido se ha colocado en el bastidor y la marca de comienzo no está...
Bordados El menú Ajuste cuando bordamos Hay muchas opciones para ajustar su motivo. Ajuste siempre primero antes de utilizar las teclas en los menús de la pantalla de bordado (adelantar o retroce- der puntadas, controlar el tamaño del motivo, mover el motivo en el bastidor, etc.) antes de coser.
Bordados Menú HELP (ayuda) – Ver colores Un nuevo símbolo para ver los distintos colores de un bordado aparece en el menú HELP. El símbolo aparece en color gris cuando no está activo. Sin em- bargo, aparecerá en colores cuando esté activo. Enton- ces podrá...
Bordados Menús de ayuda al bordar Calibración antes de bordar Si la unidad de bordado está conectada a la máquina un mensaje aparece para que retire el bastidor y despeje el área de bordado para posicionar el brazo de bordado. Pulse OK para calibara la unidad de bordado y posicio- nar el barazo.
Bordados Empiece a bordar 1. Pulse para empezar el bordado. El prensatelas se baja automáticamente. 2. Después de unas cuantas puntadas, un mensaje en la pantalla le avisará para que corte el hilo sobrante del hilo inicial. Corte el nal del hilo y pulse para volver a bor dar.
Bordados Personalizar motivos Con la Designer I puede combinar varios motivos y letras en la pantalla táctil a color para personalizar su bordado. En las páginas siguientes puede leer sobre la program- ación, veamos. Personalice “Teatime and owers”. Conecte la unidad de bordado, vea pág. 64. Encienda la Designer I, y aparece el menú...
Página 77
Bordados Pulse Ahora ha entrado en el menú de las minúsculas. Puede cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números pulsando Pulse Pulse . Las letras se han programado. El resultado de su programación está ahora visible en la pantalla táctil a color. Saque el disquete del estilo Palace Script.
Bordados Combine la palabra con el motivo Introduzca el disquete Sampler 100 Pulse Puede seleccionar uno de los cuatro menús. Pulse Seleccione su motivo. Pulse El motivo de ores se puede ver ahora en la pant al la. Una caja alrededor del m otivo indica que está selec- cionado y que puede ser modi cado.
Página 79
Bordados Pulse Pulse Pulse tres veces. Pulse Utilice para mover el motivo hasta la posición deseada en la pantalla táctil a color. Pulse para seleccionar el siguiente motivo. Pulse Otro motivo de ores aparece en la pantalla. La caja alrededor del motivo indica que está seleccionado y que puede ser modi cado.
Bordados Pulse Pulse Pulse una vez. Pulse Utilice para mover el motivo hasta la posición que usted desee en la pantalla táctil a color. Guardar el motivo personalizado Pulse . Un mensaje aparece en la pantalla. Cam- bios no se han guardado. ¿Desea grabar ahora? Pulse No o Si.
Página 81
Bordados Un nuevo menú de ayuda aparece. La memoria del disquete se indica con Las memorias vacías se indican en color verde, en este caso la memoria D1 está vacía, Salte adelante y atrás con Si quiere guardar el motivo, pulse , si no, pulse Las memorias que contienen información se indican con color rojo, en este caso la memoria D7 está...
Bordados Motivos programados en el bastidor. Podemos coser motivos programados (excepto mo- tivos de los menús B, S, U) con el bastidor. También puede coser combinaciones que hayan sido almacena- das en cualquiera de las memorias M1-M15. Utilice para motivos pro grama dos en posición de bordar.
Creaciones Decorativas Creaciones decorativas Su Husqvarna Viking Designer I es insuperable para opciones creativas. Hojee las próximas páginas y aprenda las bases de un par de técnicas de creación favoritas. Aplicaciones Una de las opciones más interesantes y ahorradoras de tiempo en su Designer I son los programas automáti-...
Página 85
Creaciones Decorativas • Para girar las esquinas exteriores, pulse stop de la aguja en posición baja o empuje la aguja hacia abajo con el pedal para girar con la aguja al exterior de la aplicación. La posición de elevación giratora del pie Sensor facilita esto! •...
Creaciones Decorativas Punto llano con punta de cono Con el punto llano con punta de cono en el Menú F, Puntadas de aplicaciones, puntada F6 se estrechan au- tomáticamente los bordes de los puntos llanos. esto es muy importante para la aplicación de letras. Haga en la misma tela con entretela un diamante con el punto llano con punta de cono.
Creaciones Decorativas Aplicaciones bordados Su Husqvarna Viking Designer I tiene una variedad de opciones para aplicaciones bor da dos. Hojee la colec- ción de bordados de Husqvarna. El disco de motivos 27 de Husqvarna Viking, que ha sido diseñado exclu-...
Creaciones Decorativas Puntadas decorativas C on la Husqvarna Vi king Designer I su creatividad no tiene limites. Tiene miles de puntadas para la costura creativa y para adornos posibilidades de programación.Toque el diseño de la puntada en la Pantalla de color al tacto y cosa. La puntada se indica en la dirección de costura.
Creaciones Decorativas Puntadas decorativas Motivo simple • Pulse antes de empezar la costura o dur an te la costura de una puntada decorativa para coser un motivo simple. • Cosa un corazón. La máquina se para y remata automáti-camente. • Pulse otra vez para cancelar.
Página 91
Creaciones Decorativas Inversión a lo largo Inverta los motivos a lo largo: Esto dobla las posibili- dades creativas. • Pulse L22. • Cosa unos cuantos motivos. Pulse inversión a lo largo . Contemple el cambio del motivo en la Pantalla de color al tacto. •...
Punto de cruz Programe diseños con punto de cruz para crear bor des, mono- gramas y motivos. Género: No elástico medio y entretela Husqvarna Vi king Pulse: No elástico medio en la Guía de Costura. Encaje: el prensatelas transparente B Enhebre con: Hilo 30 rayón de bordado como hilo...
76. Utilice las letras para monogramas, regalos, marcar y fechar colchas y muchas más posibilidades. Programar letras Género: Popelina o shantung, entretela Husqvarna Viking. Pulse: No elástico medio en la Guía de Costura Encaje: prensatelas B como se recomienda.
Creaciones Decorativas Monogramas con alfabeto sombra Programe su primero y última inicial en letras inglesas. • Pulse , utilice una memoria vacía. • Pulse Menú P, alfabeto sombra. • Pulse sus iniciales. • Pulse • Pulse y cosa. Alfabeto Brush Programe sus iniciales con el alfabeto brush.
La aristocracia inglesa unió trozos de tejidos elegantes con bor- dados bonitos hechos a mano para el Enguatado de fantasía. Los enguates eran funcionales y conmemorativos. Hoy en día acolchamos con nuestra Husqvarna Vi king para crear bonitos enguates y prendas acolchadas con rapidez. Enguatado y unión de enguates Su Husqvarna Viking Designer I coserá...
Enguate Enguatado de fantasía El enguatado de fantasía tradicional se hacía a mano. Hoy en día su Husqvarna Viking De sig ner I cose las mismas puntadas en un momento. Pulse: Menú E, Puntadas acolchadas, Puntada E21. Encaje: Prensatelas B o el pie transparente.
Enguate Enguatado punteado Cosa punteados rápidoy fácilmente con la costura de punteado programada. Pulse: Menú E, Puntadas acolchadas, Puntada E24. Encaje: El prensatelas S según recomendación • Enhebre la aguja con un hilo transparente invisible y la canilla con un hilo correspondiente al color del revés del enguatado.
Bordados acolchados Su Husqvarna Viking Designer I tiene una cantidad de boni tas opciones de bordados para acolchar. Dé un vistazo a los bordados de Husqvarna Viking y seleccione uno para su próxima colcha.
‘‘entre dos’’ se utiliza cuando quiera unir en- caje o telas o como hilera de costuras deco rati vas. Género: No elástico no, entretela Husqvarna Vi king. Pulse: No elástico no en la Guía de Costura, Menú D, Costuras tradicionales, Costura D7. Utilice entre- tela.
Género: No elástico no, Entretela Husqvarna Vi - king. Pulse: No elástico no en la Guía de Costura, Menú D, Costuras tradicionales, Puntada D4. Utilice entre- tela.
Se utiliza para coser bordes y bonitos detalles. Con festones de fantasía (transporte lateral) cose bor des anchos bonitos en manteles, cuellos, puños etc. Género: No elástico no, Entretela Husqvarna Vi- king. Pulse: No elástico no en la Guía de Costura, Menú...
Costuras Tradicionales Punto de nido Los puntos de nido se utilizan para coser sobre tela plegada o fruncida. El resultado nal parece hecho a mano. Género: No elástico no, batista de algodón que haya sido plegado en una máquina a plegar o a mano. En- tretela adhesiva.
Costuras Tradicionales Bordado inglés Su Husqvarna Viking Designer I tiene muchas op- ciones de bordados para el boradado inglés. Dé un vistazo a la colección de Husqvarna Embroidery para elegir un bordado para su próxima prenda de costura tradicional. El disco 26 de bordado de Husqvarna, di- señado exclusivamente para Husqvarna por la experta...
El bordado de pictogramas le permite programar elementos llanos para crear motivos orig ina les de bor- dado. Género: No elástico medio, Entretela Husqvarna Vi- king. Hilo: Hilo superior rayón para bordar. Utilice hilo normal para bordar como hilo inferior.
Manteniemiento de su Designer I Mantenimiento de su Designer 1 La Designer I está equipada de dos lámparas, una (A) a la izquierda de la aguja, la otra (B) a la derecha. Utilice bombillas indicadas en la parte delantera de la máquina.
Manteniemiento de su Designer I Mantenimiento de la máquina Para que su máquina trabaje siempre a plena satisfac- ción, límpiela a menudo. No hace falta lubri carla. Desconecte el interruptor general. Limpieza Limpie las super cies exteriores de su máquina con un trozo de tejido suave para quitar toda clase de sucie- dad.
• Si el agujero de la placa de aguja está dañado, cam- dedor. bie la placa de aguja. No hay señal cuando se acaba el hilo ? • Limpie el área de la canilla. • Utilice sólo canillas verdes auténticas de Husqvarna...
Como actualizar la Designer I Toda la información en este manual de la Husqvarna La máquina no cose? Viking Designer I es actual a la hora de imprimir este • Ponga el eje del canillero en posicón de coser. catálogo.
Indice bordados 69-75 cabar la costura botones Acolchar 95-99 velocidad Acolchado movimiento libre super cie de trabajo Acolchado pespunteando cremalleras Acolchado punteado Costura de dobladillos Acolchados que parecen hechos a mano Costura recta reforzada Acolchar con puntadas decorativas Costura recta Bordados Costura tradicional como hecho a mano Guía para acolchar...
Página 115
Programación antenimiento de su Designer I 109-113 Bordados 76-81 Marcha atrás Puntadas decorativas Menú A – puntadas utilitarias 20, 54-61 Motivos y Letras 35-38, 93-94 B – puntadas de ojales 20, 51-53 Pictogramas C – puntadas de pictogramas 22, 107 Puntada de punto de cruz D –...
Propiedad intelectual Las patentes que protegen este producto se indican en la etiqueta situada debajo de la máquina de coser. Husqvarna, Viking, "Crowned H-mark" y Designer son marcas registradas o marcas comerciales de VSM Group AB o su otorgante.
Página 118
VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden www.husqvarnaviking.com...