Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica. Conserve las instrucciones en un lugar adecuado, cerca de la máquina.
• Si la bombilla LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos. • Si el cable de alimentación conectado con el pedal está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos.
CONTENIDO Programación Menú Mis Puntadas VISTA GENERAL 4-10 Mensajes emergentes de costura Vista general de la máquina TÉCNICAS DE COSTURA 47-60 Accesorios incluidos TÉCNICAS DE COSTURA BÁSICAS Prensatelas Pespunte .................48 Tabla de puntadas – Puntadas utilitarias Sobrehilado ................49 Vista general de las puntadas Pespunte y sobrehilado ............50 Fuentes Hilván ..................51...
VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA 27. Panel de funciones 1. Tapa 14. Brazo libre 28. Puerto USB incorporado 2. Guía-hilo pretensor 15. Interruptor de bajada de los dientes de arrastre 29. Interruptor ON/OFF, conectores para 3. Discos tensores del hilo el cable de alimentación y el pedal 16.
CAJA DE ACCESORIOS Guarde el prensatelas, las bobinas, las agujas y otros accesorios en la caja de accesorios de modo que pueda acceder a ellos fácilmente. Mantenga la caja de accesorios en la máquina para proporcionarle una superficie de trabajo amplia y plana. VISTA GENERAL DE LA UNIDAD DE BORDADO (Tipo BE19) 32.
ACCESORIOS INCLUIDOS - No están en la imagen • Software para descargar • Maleta de transporte (colocada en la máquina cuando se entrega). • Pedal • Cable de alimentación • Agujas • Hilo para bordar • Piezas de tela y friselina •...
Página 9
Prensatelas parabordado/zurcido R Este prensatelas se usa para bordado/acolchado/costura de movimiento libre y bordado con bastidor. Sensor de ojales de un solo paso Cuando está conectado a la máquina, el ojal se cose con una longitud adecuada al tamaño del ojal programado en la máquina.
TABLA DE PUNTADAS – PUNTADAS UTILITARIAS Puntada Nº de Nombre de puntada Prensatelas Aplicación puntada Ojal con presilla Sensor de Ojal normal para la mayoría de los grosores de tela. ojales de un solo paso/C Puntada recta, Para todo tipo de costuras. Selecciona 29 posiciones de aguja diferentes. posición central de la aguja Puntada elástica,...
Página 11
Puntada Nº de Nombre de Prensatelas Aplicación puntada puntada Puntada de Para unir dos piezas de tela con bordes acabados y para fruncir elástico. unión o fagoti Puntada de Zurza y remiende pequeños agujeros en la ropa de trabajo, vaqueros, manteles y mucho zurcido más.
VISTA GENERAL DE LAS PUNTADAS Menú 1: Puntadas utilitarias Menú 2: Puntadas de acolchado Menú 3: Puntadas de festón y tradicionales Menú 4: Puntadas decorativas Las puntadas 0 a 9 son las mismas en los cuatro menús de puntadas. FUENTES BLOQUE CIRÍLICO E HIRAGANA Fuentes rusas y japonesas.
CONFIGURACIÓN Esta sección de la Guía del usuario le ayudará a poner en marcha su máquina. Aprenda a enhebrar la máquina, devanar la canilla, cambiar la aguja y el prensatelas y cómo instalar el software.
4. Limpie la máquina, especialmente alrededor de la aguja y la placa de costura para eliminar cualquier residuo antes de comenzar la costura. Nota: Su máquina de coser HUSQVARNA VIKING ® DESIGNER TOPAZ 25 se ha ajustado para ofrecer el mejor ™...
PUERTO USB En el lado derecho de la máquina encontrará un puerto USB para conectar su USB stick. Nota: Asegúrese de que el USB stick que utilice tenga el formato FAT32. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL PUERTO Inserte el USB stick en el puerto USB de la parte derecha de la máquina.
PORTACARRETES Y DISCOS DE SUJECIÓN Su máquina de coser lleva dos portacarretes, un portacarretes principal y un portacarretes auxiliar. Los portacarretes están diseñados para todo tipo de hilos. El portacarretes principal es ajustable y puede utilizarse en posición horizontal (el hilo se desenrolla desde la bobina estacionaria) o en posición vertical (la bobina de hilo gira).
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Asegúrese de que el prensatelas está levantado y la aguja está en la posición elevada Ponga el interruptor ON/OFF en la posición “O”. 4. Continúe enhebrando siguiendo la dirección de las flechas. 1. Coloque el hilo en el portacarretes y luego el disco de Pase el hilo desde la derecha por la ranura del tirahilos (D).
ENHEBRADOR DE AGUJAS La aguja debe estar en posición elevada para usar el enhebrador de la aguja incorporado. También le recomendamos que baje el prensatelas. 1. Use el asa para tirar del enhebrador completamente hacia abajo, atrapando el hilo bajo el guía-hilo (A). 2.
Nota: Use únicamente agujas dobles simétricas ENHEBRADO DE UNA AGUJA DOBLE (C). No use este tipo de aguja doble (D), porque puede dañar su máquina de coser. Ponga el interruptor ON/OFF en la posición "O". 1. Inserte una aguja doble. 6.
(C). 3. Guíe el hilo a través del agujero de la canilla (D) de dentro hacia fuera. Nota: Cuando use versiones anteriores de canillas HUSQVARNA VIKING que no tengan agujero, devane varias vueltas de hilo en la ®...
1. Coloque una canilla vacía en el eje del canillero en la parte superior de la máquina. La canilla solo encaja en un sentido, con el logotipo mirando hacia arriba. Use únicamente canillas originales HUSQVARNA VIKING ® 2. Despliegue el portacarretes auxiliar. Coloque un disco de sujeción y un disco de fieltro debajo del portacarretes.
TENSIÓN DEL HILO Su máquina ajusta automáticamente la mejor tensión del hilo para la puntada y el tejido seleccionados. Vaya al menú SET para ajustar la tensión del hilo para hilos, técnicas o tejidos especiales (véase la página 30). TENSIÓN CORRECTA E INCORRECTA DEL HILO Para comprobar cuál debe ser la tensión correcta del hilo, cosa algunas puntadas de muestra rectas con diferentes tensiones.
BAJADA DE LOS DIENTES DE ARRASTRE Los dientes de arrastre bajan cuando se mueve el interruptor de la parte delantera del brazo libre hacia la derecha. Mueva el interruptor a la izquierda si desea subir los dientes de arrastre. Los dientes de arrastre subirán cuando comience a coser. Los dientes de arrastre deben bajarse para coser botones y para la costura de movimiento libre.
AGUJAS La aguja de la máquina de coser juega un importante papel en el éxito de su costura. Use únicamente agujas de calidad. Recomendamos agujas del sistema 130/705H. Aguja universal (A) Las agujas universales tienen una punta ligeramente redondeada y se presentan en una variedad de tamaños. Para costura normal en una serie de tipos y grosores de tejidos.
HILOS FRISELINAS Hoy en día existen muchos hilos en el mercado, desarrollados Friselinas rasgables con distintos fines. Las friselinas rasgables se utilizan con tejidos no elásticos estables. Colóquelas bajo el tejido para realizar puntadas Hilo de coser universal decorativas o póngalas en el bastidor junto con el tejido El hilo de coser universal está...
Compruebe el número de la versión de Asegúrese de consultar el sitio Web en www.husqvarnaviking. software en el menú SET. com y/o a su distribuidor autorizado HUSQVARNA VIKING ® Nota: Si la actualización no se completa con éxito, el piloto junto al botón local para obtener actualizaciones para su máquina y la Guía del...
TECLAS DE FUNCIÓN (Las funciones del modo de Bordado aparecen entre paréntesis) 1. START/STOP Pulse este botón para arrancar y parar la máquina mientras Nota: FIX Auto se pueden cancelar en el menú SET (véase la página cose o borda sin usar el pedal. Pulse START/STOP para 31).
TECLAS DE FUNCIÓN (Las funciones del modo de Bordado aparecen entre paréntesis) Si no hay ningún bastidor acoplado, El prensatelas bajará automáticamente cuando comience a EN MODO DE BORDADO: la unidad de bordado moverá el brazo de bordado hasta la coser.
FUNCIONES DEL PANEL TÁCTIL 10. MENÚ DE PUNTADAS/CARGAR DISEÑO Pulse para abrir el menú de selección de puntadas. Pulse cuando el USB embroidery stick esté insertado para cargar un diseño. 11. MENÚ DE FUENTES Pulse para abrir el menú de fuentes y seleccionar una fuente. 12.
20. TECLAS DE SELECCIÓN DE PUNTADAS 29. MENÚ SET Pulsando cualquiera de las teclas de 0 a 9 seleccionará Pulse para abrir el menú de ajustes de la máquina. Realice sus inmediatamente la puntada ilustrada en la tecla. cambios y selecciones usando las flechas del navegador (11). Vuelva a pulsar la tecla para salir del menú...
MENÚ SET Puede cambiar los ajustes predeterminados de la máquina y realizar ajustes manuales en las funciones automáticas en el menú SET (Ajuste). Abra el menú pulsando la tecla Menú SET (A) y seleccione el ajuste que desee modificar pulsando las teclas de flecha arriba/abajo (B).
FIX AUTO (SÓLO EN EL MODO DE COSTURA) Use la tecla OK para activar o desactivar la función FIX al inicio de cada puntada. Su ajuste se guardará incluso cuando apague la máquina. CORTAHILOS SELECTIVO AUTOMÁTICO El cortahilos selectivo cortará automáticamente los hilos y el prensatelas subirá...
BALANCE DEL OJAL (SÓLO EN EL MODO DE COSTURA) Si el sensor de ojales de un solo paso no está conectado, o si selecciona la puntada n.º 1:25, las columnas de la puntada para ojales se coserán en distintas direcciones. En algunos tejidos esto puede hacer que las columnas aparezcan con una densidad diferente.
MODO DE COSTURA En este capítulo encontrará toda la información básica que necesita para empezar a coser. Aprenda a seleccionar, ajustar y programar puntadas y obtenga información sobre mensajes emergentes habituales en el modo de costura.
MODO DE COSTURA El modo de costura es la primera pantalla que aparece al encender la máquina sin que esté conectada la unidad de bordado. Aquí encontrará toda la información básica que necesita para empezar a coser. También es donde puede efectuar los ajustes de puntadas.
18. Cuando se selecciona una puntada para ojales, presillas o zurcido, o cuando se selecciona una puntada de festón y se pulsa la tecla ALT, se muestra la densidad de la puntada en lugar de la longitud de la misma. Reduzca o aumente la densidad de la puntada pulsando la tecla de longitud de puntada –...
EXCLUSIVE SEWING ADVISOR ™ Su máquina de coser incluye la función de asesor de costura Exclusive HUSQVARNA VIKING SEWING ADVISOR ® ™ La función Exclusive SEWING ADVISOR selecciona ™ automáticamente la mejor puntada y los mejores valores de longitud y ancho de puntada, tensión del hilo*, velocidad de costura y presión del sensor para su prenda La puntada...
SELECCIÓN DEL TEJIDO TÉCNICA DE COSTURA gasa, organza, batista, seda, lana une dos piezas de tela. A TEJIDO FINO: 1 PESPUNTE: challis, etc. sobrehila los bordes de la tela para 2 SOBREHILADO: calicó, acolchados, lana crepe, B TEJIDO MEDIO: impedir que se deshilachen y para ayudar a ponerlos popelín, etc.
DENSIDAD DE PUNTADA (3) Si ha seleccionado un ojal, la pantalla gráfica mostrará el ajuste de densidad en lugar del ajuste de longitud de la puntada. Ahora podrá cambiar el ajuste de densidad pulsando la tecla + y –. Si pulsa la tecla Vista alternativa (A), la pantalla gráfica mostrará...
ACERCA DE LA PROGRAMACIÓN DE LETRAS Tanto las letras mayúsculas como las minúsculas se coserán "Husqvarna" y "VIKING" se han programado por separado. con un ancho de puntada de 7 mm. Si hay letras que sobresalen por debajo de la línea de base incluidas en el programa (por ejemplo, j, p, y), se reducirá...
ADICIÓN DE PUNTADAS O LETRAS EN OTRAS POSICIONES Si desea añadir una puntada o letra a otra posición del programa, mueva el cursor pulsando las teclas de flecha. La puntada o letra se insertará a la derecha del cursor. Nota: Cuando programe letras, pulse la tecla de flecha abajo para activar el cursor en el programa de puntadas en lugar de hacerlo en el alfabeto.
AJUSTE DEL PROGRAMA DE PUNTADAS COMPLETO Los ajustes que afectan a todo el programa y no sólo a algunas puntadas, se realiza en el modo de costura. Pulse la tecla PROG, la tecla Start/Stop o pise el pedal para salir del modo de programación y pasar al modo de costura.
MENÚ MIS PUNTADAS Mis puntadas es su menú personal donde puede guardar y recuperar sus programas o puntadas favoritas con ajustes personales. Hay 12 memorias. Cada memoria tiene un espacio máximo de 20 puntadas. GUARDAR UNA PUNTADA O UN PROGRAMA Pulse la tecla Mis puntadas (A) desde el modo de programación o de costura.
MENSAJES EMERGENTES DE COSTURA Devan. canilla activo Este mensaje emergente aparece cuando el eje del devanador es empujado a la derecha y se activa el devanado de la canilla. Prensatelas demasiado alto Su máquina no coserá si hay mucha tela debajo del prensatelas. Retire algo de tela o use otro tejido.
Esta puntada no se puede coser con la seguridad del ancho de puntada activada Este mensaje emergente aparece cuando la máquina está ajustada para seguridad del ancho de puntada y se selecciona una puntada más ancha de 0 mm. ¿Reiniciar el ojal? Si está...
Quite el hilo de debajo de la placa de agujas y de la zona de la canilla Cuando aparezca este mensaje deberá limpiar la zona debajo de la placa de agujas de hilos y pelusas para que la función de Cortahilos selectivo funcione correctamente.
¿Borrar programa? Este mensaje emergente le pedirá su confirmación cuando solicite borrar un programa entero en el modo de programación. Seleccione Sí o No con las teclas de flecha y pulse OK. La combinación de comandos es incorrecta Si está programando puntadas o letras para insertar cualquiera de los comandos STOP, FIX o Cortahilos selectivo en un programa de puntadas en un orden que no está...
TÉCNICAS DE COSTURA Esta sección de la Guía del usuario le guiará por las técnicas de costura que se incluyen en la función Exclusive SEWING ADVISOR , otras técnicas de ™ costura básicas y el modo de utilizar puntadas especiales en la máquina.
TÉCNICAS DE COSTURA BÁSICAS PESPUNTE Un pespunte une dos trozos de tela con un margen de costura que normalmente se plancha abierto. En la mayoría de los casos, los bordes del margen de costura se terminan con un sobrehilado antes de coser el pespunte. En el tejido elástico, los pespuntes deben estirarse con la tela.
SOBREHILADO Sobrehíle los bordes de la tela para impedir que se deshilache y para ayudar a quedar planos. Lo más fácil es sobrehilar antes de unir la prenda. Se recomienda el prensatelas J para telas ligeras y medias a fin de evitar que el borde se encoja. El prensatelas B se usa para telas gruesas.
PESPUNTE Y SOBREHILADO La puntada de pespunte/sobrehilado cose el pespunte y sobrehila los bordes en una sola operación. Su máquina cuenta con una serie de puntadas de pespunte/sobrehilado diferentes. La función Exclusive SEWING ADVISOR seleccionará ™ la mejor puntada para su tejido y realizará todos los ajustes automáticamente.
HILVÁN El hilván es una costura provisional para ajustar prendas, fruncir y marcar. La función exclusiva SEWING ADVISOR ajusta ™ automáticamente una puntada larga y reduce la tensión para que los hilos se puedan quitar fácilmente o se pueda tirar de ellos para fruncir.
DOBLADILLO La técnica de dobladillo de la función Exclusive SEWING ADVISOR seleccionará el dobladillo visible o pespunte que mejor ™ se adapte al grosor y al tipo de tejido seleccionado. Para tejidos no elásticos y cuero y vinilo se seleccionará una puntada recta. Para los tejidos elásticos se seleccionará...
COSTURA DE OJALES Los ojales de su máquina de coser están especialmente ajustados para distintas clases de telas y prendas. Conozca los distintos ojales y cuándo utilizarlos en la tabla de puntadas en el capítulo Vista general. La función Exclusive SEWING ADVISOR seleccionará...
Ojal manual Un ojal se puede coser paso a paso sin el sensor de ojales de un solo paso conectado. Use la tecla de marcha atrás para ajustar la longitud del ojal. 1. Coloque el prensatelas C. 2. Coloque la tela y la friselina debajo del prensatelas. Utilice las marcas del soporte izquierdo del prensatelas para ojales para posicionar el borde de la prenda.
COSTURA DE BOTONES Cosa botones, automáticos, corchetes y ojetes rápidamente con su máquina de coser. Seleccione la tela que está usando y la puntada para coser botones 1:9. 1. Quite el prensatelas y baje los dientes de arrastre. 2. Coloque la tela, la herramienta multiusos y el botón debajo del soporte con los agujeros del botón en línea con el movimiento de la aguja.
COSTURA DE CREMALLERAS El prensatelas para cremalleras E se puede acoplar a la derecha o a la izquierda de la aguja, lo que permite coser fácilmente ambos lados de la cremallera. Para coser el otro lado de la cremallera, vuelva a colocar el prensatelas para cremalleras. Mueva la posición de la aguja al extremo izquierdo o derecho para coser cerca de los dientes de la cremallera o los cordones.
ZURCIDO Y REMIENDO Zurcir un pequeño agujero o un desgarrón antes de que se haga mayor puede salvar una prenda. Elija un hilo fino de un color lo más parecido posible al de la prenda. 1. Coloque la tela en posición bajo el prensatelas. 2.
ACOLCHADO Un acolchado suele constar de tres capas, dos capas de tejido con una capa de guata entre ellas. Para coser tres capas juntas, dispone de una gran variedad de puntadas y técnicas para elegir. Una vez completado el acolchado, basta con unir los bordes o convertirlo en un cojín, arte para vestir u otros pequeños proyectos.
PUNTADAS ESPECIALES Las puntadas para la técnica de costura especial son puntadas que se cosen con un prensatelas especial (opcional) para crear efectos sorprendentes. Estas puntadas son 4:46-49. Cuando estén seleccionadas, aparecerá el icono de prensatelas opcional (A) en la pantalla gráfica. Las puntadas de la técnica de costura especial se muestran y se describen a continuación. Puntada Número de Prensatelas...
PUNTADAS DE NIDO DE ABEJA El nido de abeja es una técnica usada para fruncir telas y convertirlas en elásticas. El nido de abeja se lleva usando desde la Edad Media y se solía usar en prendas en las que no se deseaba usar botones.
Los 25 diseños DESIGNER TOPAZ también están ™ disponibles para su descarga desde nuestro sitio web. Vaya al sitio web de HUSQVARNA VIKING en www. ® husqvarnaviking.com, haga clic Asistencia y seleccione Al retirar la unidad de bordado de la caja por DESIGNER TOPAZ 25.
CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE BORDADO 1. Deslice hacia fuera la caja de accesorios. 2. Hay una toma cubierta en la parte trasera de la máquina (A). Deslice la unidad de bordado en el brazo libre de la máquina hasta que encaje firmemente en la toma. Si es necesario, use el pie de ajuste de nivel para que la máquina y la unidad de bordado queden niveladas.
PARA COLOCAR LA TELA EN EL BASTIDOR Para obtener los mejores resultados de bordado, coloque una capa de friselina debajo de la tela. Cuando coloque la friselina y la tela en el bastidor, asegúrese de que queden lisas y bien sujetas al mismo.
INTRODUCCIÓN AL BORDADO 1. Conexión de la unidad de bordado. La máquina se enciende en modo de bordado. Un mensaje emergente le indicará que vacíe la zona de bordado para su calibración. Pulse OK para calibrar y mueva el brazo de bordado a la posición de listo.
Página 68
8. Después de coser algunas puntadas, la máquina se detendrá y la pantalla mostrará un mensaje emergente indicándole que debe cortar el cabo del hilo. Corte el hilo y pulse Start/Stop para continuar bordando. Nota: Si la función ”Corte automático de puntadas de salto” está...
MODO DE BORDADO En el modo de bordado podrá ajustar la posición y el tamaño de sus diseños para después bordarlos. La máquina cambia automáticamente al modo de bordado al acoplar la unidad de bordado. Se muestran las funciones utilizadas al bordar. VISTA GENERAL DEL MODO DE BORDADO En el modo de bordado hay dos vistas diferentes en la pantalla...
Seleccione el archivo con la fuente que desee cargar y pulse OK para confirmar. Se abre un editor de texto. Cree fuentes de bordado adicionales a partir de las fuentes disponibles en su PC con el software HUSQVARNA VIKING QuickFont, que está disponible para su descarga en ®...
ELIMINAR UNA LETRA Para borrar una letra del programa, seleccione la letra con el cursor pulsando las teclas de flecha y pulse la tecla Borrar (A). Para borrar un programa completo, mueva el cursor a la izquierda de la primera posición y pulse la tecla Borrar. Aparecerá un mensaje pidiéndole que verifique la eliminación.
AJUSTE DE LOS DISEÑOS Existen varias opciones para ajustar sus diseños. Ajústelos siempre antes de comenzar a coser. Los ajustes se muestran en la pantalla gráfica. Si cambia los valores del ancho y la altura, las cifras se verán invertidas sobre un fondo negro. Los cambios también se pueden ver en la pantalla gráfica.
OPCIONES DE BASTIDOR Pulse la tecla de opciones de bastidor (A) para abrir un listado con las opciones de bastidor. Use las teclas de flecha arriba/abajo para hacer una selección y confírmela pulsando la tecla OK. Cierre las opciones de bastidor pulsando la tecla de nuevo o seleccione la posición de la puntada actual.
FUNCIONES DE BORDADO BORDADO DE UN SOLO COLOR (MONOCROMO) Pulse STOP (1) para cancelar las paradas de cambio de color si desea coser un diseño en un solo color. Nota: Si está seleccionada la función Corte automático de puntadas de salto en el menú...
MENSAJES EMERGENTES DE BORDADO Calibración de la unidad de bordado Cuando la unidad de bordado está colocada, un mensaje emergente le pedirá que quite el bastidor y despeje la zona de la máquina para calibrar el brazo de bordado. También le recordará...
El hilo de la canilla se está acabando Cuando se esté acabando el hilo de la canilla, se mostrará un mensaje advirtiéndole que deberá cambiar pronto la canilla. Tendrá así la oportunidad de planificar cuándo desea cambiar la canilla. Si desea continuar bordando, sólo tiene que pulsar la tecla Start/Stop o el pedal sin pulsar la tecla OK.
Los datos del USB embroidery stick no son legibles Este mensaje emergente aparecerá cuando su máquina de coser no pueda acceder a la información en el USB embroidery stick. El USB stick podría estar dañado o podría estar usando un USB stick que no es compatible con la máquina de coser.
Nota: No sople aire en la zona del canillero. El polvo y la pelusa podrían volar hacia dentro de la máquina. Nota: Para utilizar el accesorio opcional Agujas de bordado calado HUSQVARNA VIKING es necesario limpiar la zona de la canilla ®...
Limpie la zona de la canilla. de giro del prensatelas en el menú de ajustes. Si el devanado de la canilla es irregular • Consulte a su distribuidor autorizado de HUSQVARNA • Compruebe si la canilla está mal enhebrada. VIKING si necesita asistencia técnica.
Página 82
• Cambie la aguja, vuelva a enhebrar los hilos superior y de vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase en la canilla. contacto con su distribuidor de HUSQVARNA VIKING ® • Utilice friselina. autorizado.
ÍNDICE Block ..................10, 35 Bordado acabado ................76 Bordado de un solo color ............73 Botón de información de bordado ........29, 70 ¿Eliminar programa? ..............46 Botón de liberación de la unidad de bordado ....... 5, 62 ¿Eliminar? ..................46 Brazo de bordado ..............5, 62 ¿Reiniciar el ojal? ................
Página 84
Cremalleras ..................56 Fuente japonesa ................10 Cuero ..................36, 37 Fuente rusa ..................10 Cursor ..................40, 69 Fuentes .................... 10 Fuentes de bordado ..............24 Funciones de bordado ..............73 Funciones del panel táctil ............. 28 Densidad de puntada ..............28, 38 Desembalaje ...................
Página 85
Mensajes emergentes, bordado ........... 74 Prensatelas ..................6 Mensajes emergentes, costura ............. 43 Prensatelas ..................4 Menú de fuentes ..............28, 35 Prensatelas demasiado alto ............43 Menú de puntadas ..............28, 35 Prensatelas para bordado R, colocar .......... 63 Menú SET ................29, 30 Prensatelas para bordado/zurcido R ...........
Página 86
Guía Unidad de bordado ............... 62 del usuario. Consulte a su distribuidor local HUSQVARNA Unidad de bordado no compatible..........VIKING autorizado, y asegúrese de visitar nuestro sitio...
DESIGNER TOPAZ, SEWING ADVISOR, PICTOGRAM y EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM son marcas registradas de KSIN Luxembourg II, S.ar.l. HUSQVARNA y “crowned H-mark” son marcas registradas de Husqvarna AB. Todas las marcas registradas se usan al amparo de la licencia de VSM Group AB.