INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad • Esta máquina de coser no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental disminuida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión, o habiendo recibido las...
ÍNDICE PIEZAS PRINCIPALES ......................4 ACCESORIOS........................6 COLOCACIÓN DE LA CAJA DE ACCESORIOS ENCAJABLE ...........7 CONEXIÓN DE LA MÁQUINA A LA CORRIENTE ELÉCTRICA ..........8 CAMBIO DE BOMBILLA.......................9 PALANCA DEL PRENSATELAS DE DOS PASOS ............10 AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL PRENSATELAS...............10 COLOCACIÓN DEL SOPORTE DE PRENSATELAS/GUÍA DE COSTURA ......11 HACER CANILLA .......................12 COLOCACIÓN DE LA CANILLA ..................13 CAMBIO DE LA AGUJA (SISTEMA 130/705H) ..............14...
PIEZAS PRINCIPALES Dispositivo de tensión del hilo Selector de la longitud de puntada Presión del prensatelas 10. Selector del ancho de puntada Palanca tira hilos 11. Pantalla Cuchilla 12. Palanca de costura hacia atrás Prensatelas 13. Palanca para bajar los dientes de arrastre Placa de aguja 14.
Página 5
16. Asa 17. Devanador de la canilla 18. Portacarretes 19. Volante 20. Selector de motivos 21. Toma de alimentación eléctrica 22. Toma de alimentación 23. Guiahilos de la canilla 24. Guiahilos superior 25. Palanca del prensatelas 26. Ranura de ajuste del balance de las puntadas de ojal...
ACCESORIOS Prensatelas multiusos Destornillador en L Prensatelas para cremalleras Abreojales/ cepillo Prensatelas para puntadas de festón 10. Paquete de agujas Prensatelas de ojales 11. Canilla Prensatelas para acolchados 12. Guía de costura Prensatelas de zurcido / bordado 13. Fieltro para portacarretes (2x) Prensatelas de dobladillo invisible...
COLOCACIÓN DE LA CAJA DE ACCESORIOS ENCAJABLE Sujete la caja de accesorios en posición horizontal y Para abrirla, levante la tapa en el sentido de la...
CONEXIÓN DE LA MÁQUINA A LA CORRIENTE ELÉCTRICA Advertencia: Asegúrese de desconectar la máquina de la corriente eléctrica y colocar el interruptor principal en “O” cuando no esté utilizándola y antes de montar o desmontar alguna pieza. Esta máquina está provista de un enchufe polarizado que debe conectarse a la correspondiente toma eléctrica.
CAMBIO DE BOMBILLA Advertencia: Asegúrese de que desconecta el enchufe de la toma de la pared antes de cambiar la bombilla. Reemplace la bombilla con una del mismo tipo: 15 vatios (220-240V) o 10 vatios (110-120V). ilustración. (1) Retire la cubierta (B). Desenrosque la bombilla y coloque una nueva (C).
PALANCA DEL PRENSATELAS DE DOS PASOS Para coser varias capas de tela o tejidos gruesos, el prensatelas se puede elevar un punto más para facilitar la colocación del trabajo. (A) AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL PRENSATELAS La presión del prensatelas viene establecida de fábrica.
COLOCACIÓN DEL SOPORTE DE PRENSATELAS/GUÍA DE COSTURA Atención: Para realizar cualquiera de las operaciones que se describen a continuación, coloque el interruptor en “O”. Colocación del soporte del prensatelas: Suba la aguja a la posición más alta y levante la palanca del prensatelas.
HACER CANILLA Coloque una canilla vacía en el eje del devanador. Inserte el carrete en el portacarretes con Guíe el hilo del carrete alrededor del disco tensor del devanador en el sentido de las agujas del reloj. (1) Enhebre la canilla tal como muestra la ilustración y colóquela en el eje.
COLOCACIÓN DE LA CANILLA Atención: Antes de colocar o extraer la canilla, coloque el interruptor en la posición “O”. Cuando coloque o extraiga la canilla, la aguja debe estar elevada por completo. Abra la cubierta con bisagras. (1) Sujete el canillero con una mano. Inserte la canilla de modo que el hilo se deslice en el sentido de las agujas Tire del hilo a través de la ranura, hacia abajo y hacia la izquierda hasta que se introduzca en la abertura...
CAMBIO DE LA AGUJA (SISTEMA 130/705H) Advertencia: Antes de colocar o extraer la aguja, coloque el interruptor en la posición “O”. Cambie la aguja al primer signo de rotura del hilo o si se saltan puntadas. Seleccione el tipo y el tamaño de aguja adecuado para coser el tejido.
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Advertencia: Antes de enhebrar, coloque el interruptor en la posición “O”. Eleve la barra de la aguja hasta la posición más alta. Siga exactamente la secuen cia de enhebrado numerada que muestra la ilustración. Si se salta un paso o no pasa el hilo correctamente por las guías, la máquina no coserá...
ENHEBRADOR DE AGUJAS INCORPORADO Para utilizar el enhebrador integrado, la aguja debe estar en la posición alta. También recomendamos bajar el prensatelas. 1a. Utilice la palanca para bajar el enhebrador y colocar el hilo debajo de la guía. 1b. Baje el enhebrador al máximo hasta que las alas de metal cubran la aguja.
SUBIDA DEL HILO INFERIOR Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante hacia usted con la mano derecha hasta que la aguja baje y suba hasta la posición más alta. Tire del hilo superior para hacer subir el hilo de la canilla. El hilo superior debería haberse entrelazado con el inferior.
TENSIÓN DEL HILO SUPERIOR / CÓMO BAJAR LOS DIENTES DE ARRASTRE Tensión del hilo superior Ajuste básico de la tensión del hilo: “4”. Para aumentar la tensión, suba el selector un número. Para reducir la tensión, baje el selector un número. A.
RETROCESO palanca de costura hacia atrás y pise el pedal ligeramente. Dé algunas puntadas hacia atrás. Cuando coloque la palanca en su posición original, la máquina volverá a coser hacia delante (A). CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE COSTURA Detenga la máquina donde desee para cambiar la dirección manteniendo la aguja en el tejido.
CÓMO ELEGIR EL MOTIVO Para la puntada recta, seleccione el motivo “A” con el selector de motivos (4). Ajuste la longitud de puntada con el selector de la longitud de puntada (2). Puede elegir diferentes posiciones de aguja girando el selector del ancho de puntada (1).
COMBINACIÓN DE AGUJA, TEJIDO E HILO Guía de selección de la aguja, el tejido y el hilo TAMAÑO DE TEJIDOS HILO LA AGUJA muselina, interlocks, tejidos de punto, 9-11(65-75) lana, camisetas, crepé, poliéster y tejidos de blusa. Tejidos medios: algodón, satén, cinta La mayoría de los hilos que se comer- 12(80) armadora, vela de buques, punto...
COSTURA DE ZIGZAG Coloque el selector de motivos en “B”. Funcionamiento del selector del ancho de puntada El ancho máximo para el zigzag es “5”; sin embargo, éste se puede reducir en cualquier motivo. El ancho va aumentando a medida que se va pasando de “0” a “5”.
PUNTADA RECTA Y POSICIÓN DE LA AGUJA Gire el selector de motivos hasta que aparezca en la pantalla la posición de la puntada recta (A). Por norma general, cuanto más gruesos sean el tejido, el hilo y la aguja, más larga tiene que ser la puntada.
PUNTADAS DE REMALLADO Pespunte, sobrehilado, dobladillo visible. Coloque el selector de la longitud de puntada en “3” o “S”. El ancho de puntada se puede ajustar a cada tejido. Puntada de remallado doble: Seleccione la longitud de puntada S. Remallado estándar: Seleccione la longitud de puntada S.
DOBLADILLO INVISIBLE Para dobladillos en cortinas, pantalones, faldas, etc. Dobladillo invisible para tejidos no elásticos. Posición “C” en el selector. Dobladillo invisible para tejidos elásticos. Posición “D” en el selector. Prepare la máquina como muestra la ilustración. Nota: Los dobladillos invisibles requieren cierta práctica. Haga siempre una prueba en un retal de tela.
OJALES EN UN PASO un ojal de práctica en un retal del tejido y la entretela. Realización de un ojal Marque la posición del ojal sobre el tejido con un marcador de tela. Ponga el prensatelas de ojales y coloque el selector de motivos en . Coloque el selector de la longitud de puntada en .
Enganche el hilo grueso en la parte trasera del prensatelas y lleve las dos puntas del hilo hacia la parte delantera del prensatelas, introdúzcalas en las ranuras y ate los hilos momentáneamente. Baje el prensatelas y empiece a coser. * Seleccione un ancho de puntada que se ajuste al diámetro del hilo trenzado. recorte el hilo que sobra.
CREMALLERAS Y VIVOS Prepare la máquina como muestra la ilustración. Coloque el selector de motivos en “A”. Ajuste la longitud de la puntada entre “1” - “4” (en función del grosor del tejido). El prensatelas para cremalleras se puede colocar a la derecha o a la izquierda del soporte de prensatelas prensatelas, en función del lado de la cremallera que se vaya a coser.
ZIGZAG DE TRES PASOS Costura sobre encajes y elásticos, zurcidos, remiendos y bordes reforzados. Prepare la máquina como muestra la ilustración. Coloque el selector de motivos en “E”. Ancho de puntada 3-5 Coloque el parche. La longitud de puntada se puede reducir para producir puntadas muy tupidas.
SELECCIÓN DE LA PUNTADA ELÁSTICA Puntada recta triple: (1/3) Coloque el selector de motivos en “A”. Para costuras reforzadas. Coloque el selector de la longitud de puntada en “S”. La máquina cose dos puntadas hacia delante y una hacia atrás. De ese modo se consigue un triple refuerzo.
ZURCIDO CON MOVIMIENTO LIBRE Prepare la máquina como muestra la ilustración. Deslice la palanca de los dientes de arrastre hacia la derecha para bajar los dientes de arrastre. (1) Retire el soporte de prensatelas. (2) Ponga el prensatelas para zurcir en la barra del prensatelas. La palanca (A) debe estar detrás del tornillo que sujeta la aguja (B).
PUNTADA DE ZURCIDO Seleccione la longitud con el selector. Coloque el selector de puntadas en la puntada recta, posición de la aguja en el centro. Coloque el tejido que desea zurcir debajo del prensatelas con el estabilizador. Baje el prensatelas y vaya cosiendo hacia delante y hacia atrás con ayuda de la palanca de costura hacia atrás.
ACOLCHADO EN ONDAS Coloque el selector de motivos como muestra la ilustración. Inserte la guía para acolchados en el soporte del prensatelas y ajuste la distancia.
MANTENIMIENTO Advertencia: Asegúrese de desconectar la máquina de la corriente eléctrica y colocar el interruptor principal en “O” antes de montar o desmontar alguna pieza, y antes de limpiar la máquina. Extracción de la placa de aguja: Gire el volante hasta que la aguja esté en la posición más alta.
VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING y su logo, y H|CLASS son marcas registradas de KSIN Luxembourg II, S. ar. l. HUSQVARNA y “crowned H-mark” son marcas registradas de Husqvarna AB. Todas son marcas registradas y son utilizadas bajo licencia por VSM Group AB.