Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BECAUSE PEOPLE HAPPEN
Thank you for buying American Standard products.
We're so grateful you did, and you will be too. Because let's face it, fans get
rowdy; shoppers and travelers are impatient; and schoolchildren are, well,
unpredictable. How do we know? For almost 150 years we've gotten to know
the high-traffic bathroom better than anyone else out there. We understand
that even the most talented plumbers have no control over what happens day
in and day out, and that our toilets, urinals, sinks and faucets need to stand up
to whatever comes their way.
That's why we appreciate your stories and ideas; they help us innovate with
products that make your life easier.
NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation.
To learn more about American Standard Selectronic
www.americanstandard-us.com or e-mail us at: [email protected]
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369)
Or, visit americanstandard-us.com/bathroom to watch video,
view/download installation manuals or learn more about your
product.
Have a question or need help on install?
For questions or help on installation call us at 855-815-0004.
M985142 SKU# 624BXXX EN (4/22)
®
Products visit our website at:
(In Toronto Area only: 1-905-306-1093)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para American Standard 624B Serie

  • Página 27: Porque Las Personas Pasan

    NOTA PARA EL INSTALADOR: Entregue este manual al cliente después de la instalación. TPara obtener más información sobre los productos de American Standard Selectronic®, visite nuestro sitio web: www.americanstandard-us.com o escríbanos a: [email protected] Para piezas, servicio, garantía u otra asistencia, llame al (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (En Canadá: 1-800-387-0369)
  • Página 28: Fluxómetro De Diafragma, Ac Expuesto Mingitorio/Inodoro 624Bxxx

    Soldadura y soplete Fluxómetro de inodoro/mingitorio expuesto PRECAUCIÓN: Use únicamente los transformadores y cables suministrados por American Standard. Si utiliza cables no suministrados por AS o corta, separa o modifica cualquier componente, se anulará la garantía. Producto a ser utilizado con accesorio certificado WaterSense con el mismo volumen de descarga nominal.
  • Página 29: Antes De La Instalación

    ANTES DE LA INSTALACIÓN Nota: Antes de instalar la válvula de descarga SELECTRONIC , debe instalar los ™ siguientes artículos. 1. Mingitorio/inodoro 2. Línea de desagüe 3. Línea de suministro de agua IMPORTANTE: • Todo el cableado de plomería y electricidad debe instalarse de conformidad con los códigos y las reglamentaciones aplicables.
  • Página 30: Instalación De La Válvula De Descarga

    INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE DESCARGA INSTALAR EL ADAPTADOR DE SOLDADURA Apague los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar. PARED TERMINADA LÍNEA CENTRAL DEL SPUD DEL ACCESORIO Nota: Instale el adaptador de soldadura opcional (suministrado) para la línea de suministro de la tubería de cobre 1.
  • Página 31 INSTALAR EL CAÑO DE LA VÁLVULA DE CONTRAFLUJO 1. Coloque la BRIDA DEL SPUD (1) sobre el spud en el accesorio. 2. Coloque la ARANDELA DE FRICCIÓN (3) y la ARANDELA DE EMPAQUE (4) dentro de la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DEL SPUD (2) y enrosque en el spud.
  • Página 32 INSTALACIÓN A LA IZQUIERDA O A LA DERECHA La unidad se envía con una pieza posterior ajustable en el lado derecho. Si es necesario, la orientación puede modificarse siguiendo los pasos que se detallan a continuación. 1. Desenrosque los dos TORNILLOS DE AJUSTE (1). 2.
  • Página 33 INSTALAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Asegúrese de que el suministro de EXTENSIÓN DE 10' electricidad al baño esté APAGADO antes de realizar las conexiones. 1. Conecte las conexiones de alimentación negra y blanca al transformador de CA (1). Monte el TRANSFORMADOR DE CA (1) en la CAJA ELÉCTRICA (2).
  • Página 34 4. Vuelva a conectar el ADAPTADOR EN Y de la primera unidad (2a) al suministro de electricidad una vez que se hayan realizado todas las conexiones en cadena margarita PRECAUCIÓN: Use únicamente los cables y los transformadores suministrados por American Standard. Si utiliza cables no suministrados por AS o si corta, separa o modifica cualquier componente, se anulará...
  • Página 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO AJUSTAR LA VÁLVULA DE CIERRE IMPORTANTE: PARA EVITAR DESBORDES, LA VÁLVULA DE CIERRE (3) NUNCA DEBE ABRIRSE HASTA EL PUNTO EN QUE EL FLUJO DE LA VÁLVULA EXCEDE LA CAPACIDAD DE FLUJO DEL ACCESORIO. 1. Una vez que la instalación esté terminada, retire la PELÍCULA PROTECTORA (1) del sensor. Parándose en un lado, bloquee el sensor con la mano durante 10 segundos.
  • Página 36 LIMPIEZA DEL DIAFRAGMA 1. Desenrosque los dos TORNILLOS DE FIJACIÓN (1). 2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer palanca y retirar la TAPA (2) de la CUBIERTA DEL CUERPO (3). 3. Desconecte el acoplamiento del cable de la batería y el acoplamiento del cable del solenoide.
  • Página 37 AJUSTE DEL ALCANCE DEL SENSOR Nota: La distancia de detección está preestablecida y es ideal para la mayoría de las instalaciones. En caso de necesitar un ajuste, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Retire las conexiones del DISPOSITIVO DE BLOQUEO DE CONECTORES (5).
  • Página 38: Garantía

    ® defectos en el material y la mano de obra siempre y cuando sea la propiedad del propietario no comercial original. American Standard exigirá un comprobante de compra (recibo de compra original) al comprador original no comercial para todos los reclamos conforme a la garantía.
  • Página 39 ¡CUÉNTENOS LO QUE PIENSA! Déjenos una reseña del producto o comentarios en at americanstandard.com/reviews Recomendaría este producto Más de 100 inodoros de este tipo instalados. 207960537 Trabajo para Paramount Picture Studios en el departamento de plomería. Hemos utilizados estos inodoros durante los últimos 4 años, reemplazando los inodoros 1.6GPH más antiguos o de mayor uso por este modelo Champion Pro.

Tabla de contenido