Página 2
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--please read these instructions carefully before you begin. All American Standard Products Are Water Tested At Our Factory. UNPACKING Some Residual Water May Remain In The Valve During Shipping.
Página 3
See (Section 5) for converting Flush FLUSH VALVE for 1-1/2" Top Spud Fixtures Valve to Left Hand Installation. CAUTION: Use only American Standard supplied transformers and cable sets. Using non-AS supplied cables, or cutting, splicing or modifying any components 4" (102 mm) SQ. BOX DEVICE COVER (PLASTER RING).
Página 4
RECOMMENDED TOOLS; Fig. 2. Fig. 2 1. Teflon Tape 2. Flat Blade Screwdriver 3. Adjustable Wrench 4. Tape Measure 5. Hacksaw 6. Tubing Cutter 7. File 8. For Sweat Connection; Solder and Torch 9. 2.5 mm Hex Wrench 10. 1.5 mm Hex Wrench PRIOR TO INSTALLATION •...
Página 5
FLUSH VALVE INSTALLATION Fig.3 FINISHED WALL CENTER LINE OF FIXTURE SPUD INSTALL SWEAT ADAPTER; Fig. 3 Turn water supplies off before CAUTION beginning (A-B)= Note: Install Optional Sweat Adapter (Supplied) for copper pipe supply line. 32mm (1-1/4") FILE EDGES 1. Measure the distance (A) from the finished wall to the center of the inlet spud on the fixture.
Página 6
FLUSH OUT SUPPLY LINES; Fig. 6 Fig. 6 1. Remove STOP VALVE COVER (1) from STOP VALVE (2). REMOVE COVER 2. Open STOP VALVE (2) with a flat blade screwdriver. 3. Turn on water supply to flush line of any debris or sediment.
Página 7
ELECTRICAL INSTALLATION Fig. 9 10' EXTENSION INSTALL POWER SUPPLY AND MAKE ELECTRICAL CONNECTIONS; Fig. 9 (remote and front installation) Ensure that the line power to bathroom CAUTION is OFF prior to making connections. BLACK & WHITE 1. Connect Black and White power connections to AC POWER CONNECTIONS TRANSFORMER (1).
Página 8
4. Place Y-ADAPTERS (2) into respective electrical box. 5. Reconnect the first unit’s Y-ADAPTER (2a) to power supply once all daisy-chain unit connections have been made. CAUTION: Use only American Standard supplied transformers and cable sets. Using non-AS supplied cables, or cutting, splicing or modifying any components will void the warranty.
Página 9
(3) into the two Slots located on the top edge of the COVER PLATE FRAME (1). Push on bottom until it snaps into place. TABS CAUTION: Use only American Standard supplied transformers and cable sets. Using non-AS supplied cables, or cutting, splicing or modifying any components will void the warranty. MAINTENANCE Fig.
Página 10
SET DETECTION RANGE Fig. 13 (if Required); Fig. 13 & 14 Note: The detection distance is preset and ideal for most installations. Should an adjustment be required, follow the steps below. 1. To remove the COVER PLATE (1), insert WIRE KEY (2) (supplied) into the two holes located at the bottom of the COVER PLATE (1).
Página 12
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les ensembles de câbles fournis par American Standard. L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, l’épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
Página 13
Merci d’avoir choisi American Standard… la référence en matière de qualité depuis plus de 100 ans. Afin de garantir une installation sans problème, veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer. Tous les robinets American Standard sont éprouvés avec de l’eau dans notre usine.
Página 14
Voir la (section 5) pour installer le robinet de chasse à gauche. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les ensembles de câbles fournis par American Standard. REVÊTEMENT DE L’ A PPAREIL DU BOÎTIER (ANNEAU L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, À...
Página 15
OUTILS RECOMMANDÉS – Fig. 2 Fig. 2 1. Ruban pour joints filetés 2. Tournevis plat 3. Clé à ouverture réglable 4. Galon à mesurer 5. Scie à métaux 6. Coupe-tube 7. Lime 8. Pour les raccordements à l’étain, étain à souder et chalumeau 9.
Página 16
INSTALLATION DU ROBINET Fig. 3 DE CHASSE MUR FINI LIGNE CRITIQUE DU RACCORD DU PRODUIT INSTALLATION DE L’ A DAPTATEUR POUR SOUDURE À L’ÉTAIN – Fig. 3 (A-B)= MISE EN GARDE Coupez l’approvisionnement en eau avant de commencer. 32 mm LIMER LES (1-1/4 po) Remarque : Installez l’adaptateur pour soudure à...
Página 17
RINÇAGE DES CONDUITES Fig. 6 D’ A LIMENTATION – Fig. 6 RETIRER LE COUVERCLE 1. Retirez le COUVERCLE DE LA VANNE D’ A RRÊT (1) de la VANNE D’ A RRÊT (2). 2. Ouvrez la VANNE D’ A RRÊT (2) à l’aide d’un tournevis plat. 3.
Página 18
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Fig.9 D’EXTENSION de 10 po IINSTALLATION DE L’ A LIMENTATION ET DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; Fig. 9 (installation à distance et installation avant) Assurez-vous que l’alimentation de la salle de bain MISE EN GARDE est ÉTEINTE avant de faire les raccordements. 1.
Página 19
été effectués. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les ensembles de câbles fournis par American Standard. L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, l’épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
Página 20
REVÊTEMENT (1). Appuyez sur la partie inférieure jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. IMISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les ensembles de câbles fournis par American Standard. L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, l’épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
Página 21
RÉGLAGE DU CHAMP DE Fig. 13 DÉTECTION (au besoin) – Fig. 13 et 14 Remarque : La distance de détection est prédéfinie et idéale pour la plupart des installations. Si un ajustement est nécessaire, suivez les étapes ci-dessous. 1. Pour enlever la PLAQUE DE REVÊTEMENT (1), insérez la CLÉ...
Página 23
WaterSense con el mismo volumen de descarga nominal. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente los transformadores y juegos de cables subministrados por American Standard. Si utiliza cables no suministrados por AS, o corta, separa o modifica cualquier componente, se anulará la garantía. Certificado de cumplimiento con: •...
Página 24
Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar una instalación sin problemas, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. Todas las llaves de American Standard son probadas con agua en nuestra DESEMPACAR fábrica.
Página 25
DESCRIPCIÓN GENERAL: Dimensiones de preparación Frente Instalación Mostrado) SELECTRONIC FLUXÓMETRO PARA INODORO ® Instalación a la derecha o a la izquierda Ver (Sección 5) para convertir la válvula de Fluxómetro expuesto para accesorios de spud descarga para la instalación a la izquierda. superior de 1-1/2"...
Página 26
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS; Fig. 2. Fig. 2 1. Cinta de teflón 2. Destornillador plano 3. Llave regulable 4. Cinta de medir 5. Sierra para metales 6. Cortador de tubería 7. Lima 8. Para conexión de soldadura; soldadura y soplete 9. Llave hexagonal de 2.5 mm 10.
Página 27
INSTALACIÓN DEL Fig. 3 PARED TERMINADA FLUXÓMETRO LÍNEA CENTRAL DE SPUD DEL ACCESORIO INSTALAR EL ADAPTADOR DE SOLDADURA; Fig. 3 (A-B)= Apague los suministros de 32 mm PRECAUCIÓN agua antes de comenzar (1-1/4") LIMAR BORDES Nota: Instale el adaptador de soldadura opcional (suministrado) a la tubería de cobre.
Página 28
LIMPIAR LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO; Fig. 6 Fig. 6 1. Retire la TAPA DE LA VÁLVULA DE CIERRE (1) de la VÁLVULA RETIRAR TAPA DE CIERRE (2). 2. Abra la VÁLVULA DE CIERRE (2) usando un destornillador plano. 3. Encienda la línea del suministro de agua para limpiar cualquier desecho o sedimento de la línea.
Página 29
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Fig.9 EXTENSIÓN DE 10’ INSTALAR EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD Y REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS; Fig. 9 (instalación remota y frontal) Asegúrese de que la electricidad de la línea al baño PRECAUCIÓN esté APAGADA antes de realizar las conexiones. CONEXIONES 1.
Página 30
PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente los transformadores y juegos de cables subministrados por American Standard. Si utiliza cables no suministrados por AS, o corta, separa o modifica cualquier componente, se anulará la garantía.
Página 31
LENGÜETAS Presione el botón hasta que encaje en su lugar. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente los transformadores y juegos de cables subministrados por American Standard. Si utiliza cables no suministrados por AS, o corta, separa MANTENIMIENTO o modifica cualquier componente, se anulará la garantía.
Página 32
CÓMO FIJAR EL RANGO DE DETECCIÓN Fig. 13 (Si se requiere); Figuras 13 y 14 Nota: La distancia de detección está preestablecida y es ideal para la mayoría de las instalaciones. Si se requiere ajuste, siga los siguientes pasos. 1. Para retirar la PLACA DE CUBIERTA (1), inserte la LLAVE EN U (2) (suministrada) en los dos orificios ubicados en la parte inferior de la PLACA DE CUBIERTA (1).
Página 33
CIERRE LA VALVULA DE CIERRE Y ABRALA DE NUEVO PARA PREPARAR LA VÁLVULA. Para obtener más información sobre los productos Selectronic ® de American Standard, visite nuestro sitio web: ¿SE DETIENE LA DESCARGA? www.americanstandard-us.com o escríbanos a: [email protected] BOTÓN DE ACTIVACIÓN MANUAL EMPUJE EL BOTÓN DE ACTIVACIÓN MANUAL...