Cebado de la entrada de la muestra y purga de la bomba de muestreo ........36 Prueba de rendimiento ..........................42 Preparación de Bomba de muestreo S9/S9H para realizar una ejecución ..43 Mantenimiento ....................45 Información de referencia ................. 46 Información sobre reciclaje ........................
Bomba de muestreo S9 y bomba de muestreo S9H. En este capítulo Sección Ver página Acerca de este manual Información importante para los usuarios Documentación asociada Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Terminología del instrumento Para obtener información común sobre las bombas S9 y S9H, se conocen como Bomba de muestreo S9/S9H o la bomba de muestreo. El nombre de cada bomba indica la infor- mación específica de estas. Convenciones tipográficas Los elementos de software se identifican con el texto en cursiva negrita.
Requisitos previos Para poder operar la Bomba de muestreo S9/S9H de forma segura y de conformidad con el propósito establecido, se deben cumplir los siguientes requisitos previos: • Debe comprender los conceptos de cromatografía líquida.
Página 6
Notas y consejos Nota: Una nota proporciona información importante para el uso óptimo y sin problemas del producto. Consejo: Los consejos contienen información útil que puede mejorar u optimizar los procedimientos. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Haga clic en ÄKTA Lab-Scale Systems (Sistemas de laboratorio ÄKTA). Seleccione Bomba de muestreo S9/S9H en la lista. Haga clic en Related Documents (Documentos relacionados). Seleccione la documentación que desee descargar. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
En este capítulo se describen las precauciones de seguridad, los procedimientos de apagado de emergencia y la información relativa a las etiquetas de Bomba de muestreo S9/S9H. En este capítulo Sección Ver página Precauciones de seguridad Etiquetas Procedimientos de emergencia Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
• Mantenimiento, en la página 11 Precauciones generales ADVERTENCIA Utilice el Bomba de muestreo S9/S9H únicamente de la forma indi- cada en el Instrucciones de funcionamiento. ADVERTENCIA Solo el personal debidamente capacitado debe estar a cargo del funcionamiento y el mantenimiento de Bomba de muestreo S9/ S9H.
Presión alta. Bomba de muestreo S9/S9H funciona con una presión elevada. Lleve guantes de protección en todo momento. Instalación y traslado ADVERTENCIA Cable UniNet. Utilice únicamente los cables UniNet suministrados o aprobados por Cytiva. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Peligro de descarga eléctrica. Las reparaciones solo debe reali- zarlas personal de asistencia técnica autorizado por Cytiva. No abra ninguna tapa ni cambie piezas a menos que se indique expre- samente en la documentación del usuario. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 12
PRECAUCIÓN Limpieza de Bomba de muestreo S9/S9H antes de su desmantelamiento. • Limpie Bomba de muestreo S9/S9H con un paño húmedo y un agente limpiador para garantizar que no queden restos de sustancias químicas o agentes biológicos peligrosos en la superficie.
Este símbolo indica que el producto contiene mate- riales peligrosos que superan los límites establecidos en la norma china GB/T 26572 Requirements of concentration limits for certain hazardous subs- tances in electrical and electronic products. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 14
Voltage Max. Power Requisitos eléctricos: • Tensión de red (V) • Potencia máxima (VA) Mfg. Year Año (AAAA) y mes (MM) de fabricación. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Procedimientos de emergencia Introducción El instrumento ÄKTA suministra energía al Bomba de muestreo S9/S9H. En esta sección se describe el modo de llevar a cabo un apagado de emergencia del Bomba de muestreo S9/S9H mediante el apagado del instrumento ÄKTA.
Página 16
• desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Resultado: El proceso se interrumpe de inmediato. Nota: La muestra y los datos pueden perderse como consecuencia de una desconexión de la alimentación. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Información general de la bomba de muestreo Acerca de este capítulo En este capítulo se ofrece información general sobre Bomba de muestreo S9/S9H. Podrá encontrar los detalles técnicos de la bomba de muestreo en ÄKTA pure Manual del sistema. En este capítulo Sección...
25 ml/min y otra para caudales de hasta 150 ml/min. En este manual nos referimos a ellas como ÄKTA pure 25 (25 ml/min) y ÄKTA pure 150 (150 ml/min). La bomba de muestreo S9 se utiliza con ÄKTA pure 25 y la bomba de muestreo S9H, con ÄKTA pure 150.
3.2 Ilustraciones Ilustraciones Introducción Esta sección incluye ilustraciones del Bomba de muestreo S9/S9H. En ellas se indican los componentes y funciones principales. Para obtener más información sobre el sistema de lavado del pistón de la bomba, consulte Ilustraciones del sistema de lavado del pistón de la bomba de muestreo, en la página...
Colector de entrada Vista posterior Parte Función Tipo UniNet-9 de puerto D Tapa de IP: Protege los componentes electrónicos de la bomba en el caso de derramarse líquido Orificios de ventilación Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Conexión a ÄKTA pure Preparación del sistema de lavado del pistón de la bomba Cebado de la entrada de la muestra y purga de la bomba de muestreo Prueba de rendimiento Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
En esta sección se describe el plan del lugar y los preparativos necesarios para la insta- lación de Bomba de muestreo S9/S9H. El objetivo es proporcionar a los planificadores y al personal técnico los datos necesarios para preparar el laboratorio de cara a realizar la instalación.
Parámetro Rango permitido Temperatura ambiente de De -25 °C a +60 °C almacenamiento Humedad relativa hasta 90% de humedad atmosférica a 40 °C durante 48 horas Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
S9/S9H y el espacio necesario. Ubicación de la bomba de muestreo Coloque el Bomba de muestreo S9/S9H en una superficie limpia, plana y estable que sea capaz de soportar el peso de la bomba de muestreo. Coloque los líquidos utilizados por la bomba al mismo nivel que esta o a un nivel superior, preferentemente en la bandeja de la solución amortiguadora situada en la parte superior del instrumento...
Elemento Peso Bomba de muestreo S9/S9H 11 kg Dimensiones de la bomba de muestreo Las dimensiones exteriores de la bomba de muestreo se indican en la siguiente ilustra- ción. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Máximo 2.000 m Grado de contaminación Nota: No utilice soluciones amortiguadoras con un punto de congelación cercano o por debajo de la temperatura ambiente o en el armario de la cámara. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
4.2 Conexión a ÄKTA pure Conexión a ÄKTA pure Introducción Esta sección incluye información sobre cómo configurar la alimentación eléctrica, la comunicación y los tubos entre Bomba de muestreo S9/S9H y ÄKTA pure. En esta sección Sección Ver página 4.2.1 Alimentación eléctrica y comunicación...
Paso Acción Apague el instrumento ÄKTA. Quite el cable de puente del puerto UniNet-9 que se utilizará en la parte posterior del instrumento ÄKTA pure (puerto 7 u 8). Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
ÄKTA pure estén conectados con cables de puente. Configuración del software Cuando se ha instalado Bomba de muestreo S9/S9H, es necesario actualizar las System properties (Propiedades del sistema) en UNICORN. El sistema se reinicia automáticamente cuando se modifica la configuración y se puede volver a conectar el sistema.
Página 30
Los módulos del instrumento ÄKTA pure se denominan Components (Componentes) en UNICORN. Nota: Bomba de muestreo S9/S9H no se puede utilizar en la misma configuración del sistema que la válvula mezcladora V9-M. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para aplicar los cambios.
ÄKTA pure debe instalarse. Bomba de muestreo S9/S9H Conectar los tubos del instrumento ÄKTA pure 25 a la bomba de muestreo S9 tal y como se describe en la tabla siguiente. ÄKTA pure 25 Etiqueta del a...
Página 32
Colector de entrada de la bomba V9H-IS, puerto Out (Salida) D.I. 2,9 mm de muestreo S9H válvula de entrada V9H-Inj puerto Presión de la bomba de muestreo D.I. 1,0 mm monitor Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
(conexión del sistema de lavado inferior). Tubo entre el cabezal izquierdo de la bomba (conexión del sistema de lavado superior) y el cabezal derecho de la bomba (conexión del sistema de lavado inferior). Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Introduzca el tubo de entrada al sistema de lavado del pistón en el fluido del tubo de líquido de lavado. Nota: Asegúrese de que el tubo de entrada llegue cerca del fondo del tubo del líquido de lavado. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 35
Introduzca el tubo de salida en el fluido del tubo de líquido de lavado. Llene el tubo de líquido de lavado con 50 ml de etanol al 20 %. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Asegúrese de que el tubo de residuos conectado al puerto de la válvula de inyección W2 se sumerja en un recipiente de residuos. Abra el módulo System Control (Control del sistema). Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 37
Cierre la válvula de purga girándola hacia la derecha. Desconecte la jeringa y deseche el contenido. Repita los pasos 2 a 5 para cada entrada de muestra que vaya a utilizarse en la ejecución del método. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
(Residuos de la bomba de muestreo). Resultado: La válvula de inyección cambia a la posición de desecho. Esto es nece- sario para conseguir una contrapresión baja durante el procedimiento de purga. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 39
Abra la válvula de purga girándola hacia la izquierda alrededor de tres cuartos de vuelta. Extraiga 5-10 ml de líquido lentamente con la jeringa a una velocidad aproximada de 1 ml/s. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 40
• Haga clic en Injection valve (Válvula de inyección) y seleccione Direct inject (Inyección directa). Resultado: La válvula de inyección cambia a la posición de inyección directa. Asegúrese de que el flujo de la bomba esté activado. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
ÄKTA pure Manual del sistema. Finalización del proceso Haga clic en el botón End (Fin) de la barra de herramientas System Control (Control del sistema) para finalizar la ejecución. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
4 Instalación 4.5 Prueba de rendimiento Prueba de rendimiento Antes de utilizar el instrumento Bomba de muestreo S9/S9H, realice una prueba de rendimiento para comprobar si el equipo funciona correctamente. Consulte ÄKTA pure Manual del sistema para obtener más información.
En este capítulo se describen los preparativos necesarios para preparar la bomba de muestreo antes de iniciar una ejecución. Nota: Bomba de muestreo S9/S9H no se puede utilizar en la misma configuración del sistema que la válvula mezcladora V9-M. Cebado de las entradas y purga de los cabezales de las bombas Antes de realizar una ejecución, es importante llenar las entradas de solución amorti-...
Página 44
5 Preparación de Bomba de muestreo S9/S9H para realizar una ejecución Nota: Asegúrese de que el instrumento Bomba de muestreo S9/S9H, las solu- ciones amortiguadoras y la muestra hayan tenido tiempo de alcanzar la temperatura ambiente. Cuando el instrumento Bomba de muestreo S9/S9H haya alcanzado la temperatura ambiente, calibre todos los sensores de presión.
Sustitución de las juntas de los pistones de las bombas Según sea necesario Sustitución de los pistones de las bombas Según sea necesario Sustitución de tubos del sistema de lavado de las bombas Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Nivel de ruido del equipo Equipo Nivel de ruido acústico Bomba de muestreo S9/S9H < 60 dB A Potencia calorífica Equipo Potencia calorífica Bomba de muestreo S9/S9H Normalmente 70 W Máximo 110 W Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Desmantelamiento y eliminación del equipo Cuando vaya a retirar del servicio el instrumento Bomba de muestreo S9/S9H: • Se debe desinfectar el equipo. • Los componentes se deben separar y reciclar de acuerdo con las normativas medioambientales nacionales y locales.
Unión Europea y Espacio Económico Europeo 7.2.3 Eurasian Economic Union Евразийский экономический союз 7.2.4 Reglamentos para Norteamérica 7.2.5 Declaraciones reglamentarias 7.2.6 Declaración de sustancias peligrosas (DoHS) 7.2.7 Otros reglamentos y normas Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
La siguiente tabla resume la información de fabricación requerida. Requisito Información Nombre y dirección del fabricante Cytiva Sweden AB Björkgatan 30 SE 751 84 Uppsala Sweden Número de teléfono del fabricante + 46 771 400 600 Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
• se use en el mismo estado en que fue entregado, a excepción de las modificaciones descritas en las Instrucciones de funcionamiento o en los manuales del usuario. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
В следующей таблице приводится сводная информация о производителе и импортере, согласно требованиям Технических регламентов Таможенного союза и (или) Евразийского экономического союза. Требование Информация Информацию об изготовлении Наименование, адрес и номер См. телефона производителя Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 52
Member States of the Customs Union of the Eurasian Economic Union Данный знак о Евразийском соответствии указывает, что изделие одобрено для использования на рынках государств-членов Таможенного союза Евразийского экономического союза Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
La utilización de este equipo en un área residencial podría provocar interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por cuenta propia. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Declaración de Grupo 1, Clase A AVISO Este equipo no está previsto para utilizarse en entornos domés- ticos y podría no ofrecer la protección necesaria a la recepción radioeléctrica en dichos entornos. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Product Maintenance Procedures. This product must not be disposed of as unsorted municipal waste, and must be collected sepa- rately and handled properly after decommissioning. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 56
GB/T 26572 • Data listed in the table represents best information available at the time of publication. Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
En esta sección se describen las normas aplicables al producto. Cumplimiento normativo del equipo conectado Todo equipo conectado al Bomba de muestreo S9/S9H debe cumplir los requisitos de seguridad de IEC/EN/UL 61010-1 y otras normas pertinentes. Dentro de la UE, los equipos conectados deben tener el marcado CE.
33 equipo conectado, 57 Información sobre reciclaje, 47 eliminación de componentes eléctricos, 47 Tubos, 31 Instalación, 42 conectar a ÄKTA pure, 31 prueba de rendimiento, 42 Bomba de muestreo S9 y S9H Instrucciones de funcionamiento 29025607 AD...
Página 59
Página dejada en blanco intencionadamente...