Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Monitor UV-900
Instrucciones de funcionamiento
Traducido del inglés
cytiva.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cytiva Monitor UV-900

  • Página 1 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento Traducido del inglés cytiva.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Calibración de la celda UV .......................... 63 Reinicio tras un fallo de alimentación ....................68 Mantenimiento ....................69 Limpieza previa al mantenimiento programado ................70 Limpieza de la carcasa del instrumento ....................71 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 3 Declaraciones reglamentarias ....................... 98 8.4.6 Declaración de sustancias peligrosas (DoHS) .................. 99 Formulario de declaración de prevención de riesgos laborales ..........101 Accesorios y piezas de repuesto ......................103 Información sobre pedidos ........................105 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 4: Introducción

    1 Introducción Introducción Acerca de este capítulo Este capítulo contiene información importante para los usuarios, descripciones de los avisos de seguridad, el uso previsto del sistema Monitor UV-900 y listas de documenta- ción relacionada. En este capítulo Sección Ver página Acerca de este manual Información importante para los usuarios...
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Objetivo de las Instrucciones de funcionamiento Las Instrucciones de funcionamiento le proporcionan la información necesaria para utilizar el Monitor UV-900 de forma segura. Convenciones tipográficas Los elementos de software se identifican con el texto en cursiva negrita. Los elementos de hardware se identifican con el texto en negrita.
  • Página 6: Información Importante Para Los Usuarios

    Uso previsto Monitor UV-900 es un monitor de absorción de UV para uso en cromatografía líquida. Monitor UV-900 se ha diseñado para su uso exclusivo en investigación y no debe emplearse en procedimientos clínicos ni para realizar diagnósticos.
  • Página 7 Notas y consejos Nota: Una nota proporciona información importante para el uso óptimo y sin problemas del producto. Consejo: Los consejos contienen información útil que puede mejorar u optimizar los procedimientos. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 8: Documentación De Usuario

    Documentación de usuario Además de estas Instrucciones de funcionamiento, el paquete de documentación incluido con el Monitor UV-900 también contiene carpetas de documentación con especificaciones detalladas y documentos de trazabilidad. A continuación se indican los documentos técnicos más importantes del paquete de documentación del Monitor UV-900.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Acerca de este capítulo En este capítulo se describe el cumplimiento de las normas de seguridad, las etiquetas de seguridad, las precauciones generales de seguridad, los procedimientos de emer- gencia y el fallo de alimentación del Monitor UV-900. En este capítulo Sección Ver página...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Introducción El Monitor UV-900 recibe alimentación de la red eléctrica y utiliza líquidos presurizados potencialmente peligrosos. Antes de instalar y utilizar el monitor, o de realizar tareas de mantenimiento en él, debe conocer los riesgos descritos en este manual. Siga las instrucciones suministradas para evitar lesiones personales o daños en el equipo.
  • Página 11: Uso De Líquidos Inflamables

    2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No utilice el Monitor UV-900 si no funciona correctamente o si ha sufrido algún daño, por ejemplo: • daños en el cable de alimentación o su enchufe • daños causados por la caída del equipo •...
  • Página 12: Instalación Y Traslado Del Instrumento

    ADVERTENCIA Luz UV de alta intensidad. Este producto emplea luz ultravioleta de alta intensidad. No desconecte las fibras ópticas mientras la lámpara esté encendida. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 13: Funcionamiento Del Sistema

    Mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Las reparaciones solo debe reali- zarlas personal de asistencia técnica autorizado por Cytiva. No abra ninguna tapa ni cambie piezas a menos que se indique expre- samente en la documentación del usuario. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 14 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Utilice solo piezas aprobadas. Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios aprobados o suministrados por Cytiva para realizar el mantenimiento o la asistencia técnica del producto. ADVERTENCIA Sustancia corrosiva. El hidróxido de sodio (NaOH) es corrosivo y por lo tanto peligroso para la salud.
  • Página 15: Etiquetas

    2 Instrucciones de seguridad 2.2 Etiquetas Etiquetas Introducción En esta sección se describe la etiqueta del sistema en el Monitor UV-900 y su signifi- cado. Etiqueta del sistema La etiqueta del sistema se encuentra en la parte posterior del instrumento . La etiqueta del sistema identifica el producto y muestra datos eléctricos y de cumplimiento de...
  • Página 16: Procedimientos De Emergencia

    (Encendido/Apagado) del panel posterior en la posición (O). Si es necesario, desco- necte el cable de alimentación de la red eléctrica. El proceso se interrumpe de inme- diato. Fallo de alimentación En caso de fallo de alimentación, el proceso se interrumpe de inmediato. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 17: Descripción Del Sistema

    3 Descripción del sistema Descripción del sistema Monitor UV-900 es un monitor de absorción de UV para uso en cromatografía líquida. Características del Monitor UV-900: • Longitud de onda variable para detección en el intervalo de 190 a 700 nm.
  • Página 18: Ilustraciones

    3 Descripción del sistema 3.1 Ilustraciones Ilustraciones Unidad principal Parte Función Pantalla Selector de menús Soporte de la celda Celda de flujo Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 19: Unidad Principal, Panel Trasero

    Uninet 1. Red informática. Entrada de alimentación Mains (Red eléctrica). Tensión de alimentación, con puesta a tierra. On/off (Encendido/Apagado). Interruptor de alimentación del instru- mento. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 20: Celda De Flujo

    Celdas de flujo opcionales Las siguientes celdas de flujo también se pueden usar con el Monitor UV-900: • Celda UV, 1/2/5 mm (ÄKTApilot™) • Celda de flujo industrial de 8 mm (tubo con D.I. 8 mm) •...
  • Página 21: Principio Del Monitor

    3.3 Principio del monitor Principio del monitor Diagrama funcional del monitor de Eleme Función Lámpara de flash de 100 Hz Condensador Filtro de bloqueo Rejilla holográfica con corrección de aberraciones Monocromador Divisor de haz Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 22: Filtro De Bloqueo

    Con la calibración, el instrumento detecta dos líneas persistentes en el espectro de Xenon. Las longitudes de onda de estas líneas conocidas se utilizan para calibrar el motor de velocidad gradual que acciona la rejilla. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 23: Instalación

    • Precauciones generales • Protección individual • Instalación y traslado • Suministro eléctrico En este capítulo Sección Ver página Desembalaje Requisitos de emplazamiento Transporte Montaje Conexión de los cables eléctricos Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 24: Desembalaje

    Si observa algún daño, anótelo y póngase en contacto con el representante local de Cytiva. Se recomienda conservar todos los materiales de embalaje si se prevé trasladar el instrumento. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 25: Requisitos De Emplazamiento

    No coloque materiales blandos debajo del instrumento para que no se obstruya la entrada de ventilación frontal. El instrumento no debe utilizarse en atmósferas corrosivas ni donde puedan formarse depósitos sobre las superficies ópticas. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 26: Transporte

    4 Instalación 4.3 Transporte Transporte Antes de trasladar el equipo: desconecte todos los tubos y cables conectados. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 27: Montaje

    4 Instalación 4.4 Montaje Montaje Es necesario incorporar los siguientes componentes al Monitor UV-900 antes de utili- zarlo: • Celda de flujo • Fibras ópticas • Tubos Instalación de celdas de flujo UV de 2 y de 10 mm AVISO Para no dañar las fibras ópticas, presione únicamente sobre el cuerpo de la celda, nunca sobre las fibras ópticas.
  • Página 28 4 Instalación 4.4 Montaje Paso Acción Deslice el clip trasero posterior del soporte de la celda hasta su posición interior (celda de 2 mm) y hasta su posición exterior (celda de 10 mm). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 29: Conexión De Las Fibras Ópticas

    No toque con los dedos los extremos de las fibras ópticas, porque perjudicará al rendimiento del sistema. En caso de contacto acci- dental con el extremo de la fibra óptica, puede limpiarse con isopropanol al 30 % mediante toallitas para lentes. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 30 Retire los dos tapones protectores negros de los conectores de fibra óptica. Retire los dos tapones protectores de goma de los receptáculos de fibra óptica en el lateral derecho de la carcasa. Piez Función Tapón protector Conducto negro termorretráctil Casquillo de goma Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 31 Deslice los casquillos de goma por las dos fibras ópticas hasta los conec- tores. Asegúrese de que los casquillos quedan bien apretados contra la carcasa para que no entre polvo, líquido ni luz en la conexión. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 32: Conexión De Los Tubos

    La entrada está en la parte superior de la celda de flujo, en el mismo lado que el número de serie. Conecte el tubo con conectores de apriete manual de 1/16 pulg. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 33 Para montar la tapa del soporte de la celda, empújela dentro del soporte. Encaje las dos orejetas de la tapa en los orificios laterales del soporte de la celda. Baje la tapa sobre el soporte de la celda. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 34: Conexión De Los Cables Eléctricos

    IEC 60950 o IEC 62368-1 y debe instalarse y utilizarse según las instrucciones del fabricante. Conexión de cualquier equipo auxiliar al conector Remote (Remoto) de 9 polos D–Sub hembra (solamente señales TTL de 5 V). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 35 El enlace UniNet-1 conecta en serie el ordenador con la bomba P-905, el monitor pH/C-900 y el Monitor UV-900. La clavija terminal se conecta al último instrumento de la cadena.
  • Página 36 El instrumento se suministra de serie con cables de alimentación para Europa y EE. UU. Se puede utilizar cualquier tensión de 100 a 240 VCA y 50 Hz a 60 Hz. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 37: Funcionamiento

    Sección Ver página Encendido del instrumento Lectura de valores de absorbancia Selección de menús y ajustes Cambio de la celda de flujo Calibración de la celda UV Reinicio tras un fallo de alimentación Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 38: Encendido Del Instrumento

    También aparecerá otro mensaje con la longitud de celda calibrada. Ambos mensajes se alternan en la pantalla. Para ir al menú de funcionamiento principal, pulse OK (Aceptar) o espere unos 45 segundos para volver automáticamente. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 39: Lectura De Valores De Absorbancia

    (selector) en sentido horario. Otra posibilidad es ver las 3 longitudes de onda en una misma pantalla, pero limitadas a 3 cifras decimales. A esta alternativa se accede girando el dial (selector) en sentido horario. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 40: Selección De Menús Y Ajustes

    Ajuste de la salida analógica a un registrador gráfico externo 5.3.9 Marca de evento 5.3.10 Filtración del ruido 5.3.11 Menú de comprobación 5.3.12 Menú de configuración 5.3.13 Ajuste y uso del temporizador de alarma 5.3.14 Pantallas de asistencia técnica Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 41: Navegación Entre Menús

    Pulse el botón ESC para retroceder al nivel anterior del menú. Si un menú tiene niveles secundarios, aparecen al pulsar el botón OK (Aceptar). Al pulsar el botón ESC se retrocede un nivel de menú. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 42 Main menu 1 Main menu 2 Sub menu 2.1 Sub menu 2 .1.1 Main menu 3 Sub menu 2.2 Main menu 4 Sub menu 2.3.1 Sub menu 2.3 Main menu 5 Sub menu 2.3.2 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 43: Regreso Al Menú Principal

    Pulse ESC de nuevo para regresar al Main menu 1 (Menú principal 1), que es el menú de cambio de modo. Main menu 1 Main menu 2 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 44: Selección De Valores

    Si no se gira el selector, el cursor retrocede una posición decimal a la derecha cada dos segundos. El texto o el valor numérico visible se confirma con el botón OK (Aceptar). Para cancelar, pulse el botón ESC. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 45: Descripción General Del Menú Principal

    El instrumento tiene pantallas de asistencia técnica reservadas al personal técnico autorizado. Si selecciona por error la pantalla de asistencia técnica Enter Access Code! (¡Introducir código de acceso!), pulse el botón ESC para regresar a la pantalla de funcionamiento normal. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 46: Encendido Y Apagado De La Lámpara

    Seleccione el Mode changing menu (Menú de cambio de modo). Para encender (Run [Proceso]) o apagar (End [Fin]) la lámpara, pulse OK (Aceptar). Su estado actual se indica en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 47: Configuración De La Longitud De Onda

    λ 1 nunca puede desactivarse. La primera longitud de onda λ 3 (Ajustar longitud de onda Repita el paso 4 en el menú Set Wavelength λ3). Pulse ESC para regresar al menú de funcionamiento principal. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 48: Puesta A Cero Automática

    Paso Acción Seleccione el menú principal Autozero (Puesta a cero automática). Pulse OK (Aceptar). A continuación se mostrará el valor de absorbancia normal. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 49: Ajuste De La Salida Analógica A Un Registrador Gráfico Externo

    Este valor determina dónde debe situarse el nivel de absorbancia cero en relación con la escala completa del registrador. Utilice las arrow keys (teclas de flecha) para ajustar el valor y pulse OK (Aceptar). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 50 0 V y mostrará exactamente la cadena pico a partir de esta posición. Parte Función Nivel de absorbancia medida (unidades de absorbancia) Superación de rango Intervalo máximo (unidades de absorbancia) Señal al registrador (V) Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 51: Marca De Evento

    Los picos representan el 10 % de la escala completa del registrador gráfico, que corresponde a 0,1 V. Seleccione el menú principal Event mark (Marca de evento) y pulse OK (Aceptar) para insertar una marca de evento. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 52: Filtración Del Ruido

    0,05 0,08 0,03 En UNICORN, el tiempo de promediación se configura con la instrucción Averaging- Time (Tiempo de promediación) en System Control →Manual →Alarm&Mon. (Control del sistema > Manual > Alarma y mon.). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 53: Menú De Comprobación

    Paso Acción Seleccione el menú Check (Comprobar) y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Seleccione el menú secundario Check Wavelength (Comprobar longitud de onda) y pulse OK (Aceptar). Checking Wavelength Please wait... Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 54: Repetir La Calibración

    La recalibración comienza y después de aproximadamente 60 segundos, aparece el mensaje Recalibration finished (Recalibración terminada). Recalibration finished OK Comprobación de la salida analógica Se puede verificar el correcto funcionamiento del registrador gráfico conectado. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 55 OK (Aceptar). Check Service Mode Se muestra el número de teléfono de la asistencia técnica. Gire el selector en sentido horario para mostrar la pantalla siguiente. Telephone Service 012345678901 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 56 Date of Maintenance Pulse OK (Aceptar) para probar el zumbador del instrumento. Buzzer Test. Pulse Esc para volver al menú Check Service Mode (Comprobación del modo de asis- tencia técnica). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 57: Menú De Configuración

    OK (Aceptar). Setup Unit Number Seleccione el número de unidad (0 - 25). Configuración del ángulo de visión Puede ajustar el ángulo de visión para compensar las distintas alturas de visualización. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 58 Seleccione el menú secundario Set Display Angle (Ajustar ángulo de visión) y pulse OK (Aceptar). Setup Display Angle Seleccione el ángulo de visión (-> \ arriba, -> | medio, o -> / abajo). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 59: Ajuste Y Uso Del Temporizador De Alarma

    00.00.00 Pulse el botón ESC para regresar al menú Alarm/Timer (Alarma/Tempori- zador), que ahora muestra la hora de alarma o el tiempo de cuenta atrás en la forma BzzHH:MM:SS. Alarm/Timer 12:30:52 (Bzz 12:33:00) Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 60 Timer (Alarma/Temporizador). El reloj se reinicia cuando se interrumpe la alimenta- ción eléctrica (OFF [Apagado]). Set Clock 00:32:22 (00:36:53) Para reiniciar una función de alarma/temporizador definida, pulse OK (Aceptar) en el menú Alarm/Timer off? (¿Alarma/Temporizador apagados?). Alarm/Timer off? (Bzz 05:33:00) Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 61: Pantallas De Asistencia Técnica

    El instrumento tiene pantallas de asistencia técnica reservadas al personal técnico autorizado. Si selecciona por error la pantalla de asistencia técnica Enter Access Code! (¡Introducir código de acceso!), pulse el botón ESC para regresar a la pantalla de funcionamiento normal. Enter Access Code! Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 62: Cambio De La Celda De Flujo

    10 mm a 2 mm cuando sea preferible una menor sensibilidad por limitaciones de la señal de salida. Consulte la Sección 4.4 Montaje, en la página Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 63: Calibración De La Celda Uv

    Para el funcionamiento y el mantenimiento seguros del sistema Monitor UV-900, respete las normas locales y nacionales. Equipo requerido Para realizar la calibración se necesitan soluciones de prueba, jeringas y accesorios para la longitud de celda deseada.
  • Página 64: Preparativos De Calibración

    UV. Monte los elementos hembra y macho de 1/16 pulg. de la Union Luer, incluidos en el kit, en la entrada superior de la celda de flujo UV. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 65: Realización De Las Mediciones De Absorbancia

    Acople la jeringa al conector Union Luer e inyecte la solución. NO retire la jeringa. Espere hasta que el valor de absorbancia monitorizado sea estable. Efectúe una operación de Autozero (Puesta a cero automática). Consulte Sección 5.3.7 Puesta a cero automática, en la página Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 66: Introducción De La Nueva Longitud Real

    UV. Pulse OK (Aceptar). Aparece el menú Set Calibr. Length (Ajustar longitud de calibración). Pulse OK (Aceptar). Introduzca el valor de Real cell length (Longitud de celda real), indicado en el archivo de Excel), y pulse OK (Aceptar). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 67 En el menú Set Cell Serial No. (Ajustar n.º de serie de celda), pulse OK (Aceptar). Especifique el número de serie de la celda (consulte la etiqueta en la celda de flujo). Pulse OK (Aceptar). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 68: Reinicio Tras Un Fallo De Alimentación

    Si se interrumpe la alimentación eléctrica al instrumento, este se reinicia de forma automática y muestra el menú de funcionamiento principal. El instrumento conserva todos los valores ajustados, pero se inicia con la lámpara apagada. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 69: Mantenimiento

    Acerca de este capítulo Este capítulo proporciona la información necesaria para que los usuarios y el personal de asistencia técnica puedan limpiar y conservar debidamente el Monitor UV-900. El instrumento no contiene piezas internas que el usuario pueda sustituir. Precauciones...
  • Página 70: Limpieza Previa Al Mantenimiento Programado

    Encontrará formularios de declaración de prevención de riesgos laborales, que puede copiar o imprimir, en el capítulo Información de referencia de este manual o en los medios digitales suministrados con la documentación del usuario. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 71: Limpieza De La Carcasa Del Instrumento

    Elimine la suciedad de la superficie con un paño y un agente limpiador suave. Deje que el sistema se seque por completo antes de utilizarlo. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 72: Programa De Mantenimiento Del Usuario

    Cada 6 meses o con más Limpie los conectores de fibra óptica y celda de flujo. frecuencia si es nece- Consulte la Sección 6.6 Limpieza de la celda de flujo y sario los conectores ópticos, en la página Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 73: Limpieza In Situ

    Para el funcionamiento y el mantenimiento seguros del sistema Monitor UV-900, respete las normas locales y nacionales. ADVERTENCIA Sustancias químicas o agentes biológicos peligrosos. Cuando trabaje con sustancias químicas o agentes biológicos peligrosos,...
  • Página 74: Verificación Del Instrumento

    Seleccione el menú Check Lamp Intensity (Comprobar intensidad de la lámpara). Si la intensidad de la lámpara es inferior al 20 %, póngase en contacto con Cytiva para reemplazarla o para cambiar la fibra óptica interna. Tiempo de funcionamiento de la lámpara...
  • Página 75: Celda De Flujo Uv

    Paso Acción Seleccione el menú Check Flip Time (Comprobar tiempo de uso). Si el tiempo de uso es superior a 2000 horas, póngase en contacto con Cytiva para soli- citar el mantenimiento. Celda de flujo UV Este menú muestra la longitud de la trayectoria ajustada y el número de serie de la celda de flujo UV.
  • Página 76: Limpieza De La Celda De Flujo Y Los Conectores Ópticos

    Tras inyectar cinco veces, mantenga la solución de detergente en la celda de flujo al menos 20 minutos. Bombee el resto de solución de detergente por la celda de flujo. Enjuague la jeringa y lave la celda con agua destilada (10 mL). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 77: Limpieza De Los Conectores De Fibra

    6.6 Limpieza de la celda de flujo y los conectores ópticos Limpieza de los conectores de fibra óptica Si fuese necesario, limpie los conectores de fibra óptica con una toallita para lentes con isopropanol al 30 %. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 78: Almacenamiento

    (N ), por toda la celda. Sustituya los tapones protectores. Nunca utilice aire comprimido, porque puede contener gotas de aceite. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 79: Solución De Problemas

    Monitor UV-900. Si las acciones sugeridas en esta guía no solucionan el problema, o si dicho problema no está contemplado en esta guía, contacte con su representante de Cytiva para recibir asesoramiento. En este capítulo Sección...
  • Página 80 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Las reparaciones solo debe reali- zarlas personal de asistencia técnica autorizado por Cytiva. No abra ninguna tapa ni cambie piezas a menos que se indique expre- samente en la documentación del usuario.
  • Página 81: General

    7.1 General General Al ponerse en contacto con Cytiva para solicitar asistencia técnica, indique la versión del programa del instrumento, que se muestra durante 2 segundos después de la auto- comprobación, durante el encendido, o en el menú Check Service Mode (Comproba- ción del modo de asistencia técnica).
  • Página 82: Fallos Y Acciones

    7 Solución de problemas 7.2 Fallos y acciones Fallos y acciones Si no consigue resolver el problema con las medidas sugeridas, llame a Cytiva. Fallo Causa posible Medida correctiva No hay texto en la No llega corriente al Compruebe que el cable pantalla delantera.
  • Página 83 Monitor UV-900 mal Compruebe la función de configurado registro seleccionando la prueba de registro descrita en Comproba- ción de la salida analó- gica, en la página Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 84: Mensajes De Error

    7 Solución de problemas 7.3 Mensajes de error Mensajes de error Si no consigue resolver el problema con las medidas sugeridas, llame a Cytiva. Mensaje Descripción/Acción Fallo de la fibra de Compruebe las conexiones de las fibras ópticas de la muestra celda UV.
  • Página 85 3. Encienda el instrumento. ERROR de tecla (Esc) ERROR de tecla (OK+Esc) ERROR 100 ERROR 109-113 ERROR 120-121 ERROR 106-108 1. Apague el instrumento. ERROR 118 2. Revise todas las conexiones UniNet. 3. Encienda el instrumento. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 86: Información De Referencia

    8 Información de referencia Información de referencia Acerca de este capítulo Este capítulo contiene información técnica de referencia, así como una lista de piezas de repuesto y accesorios para el Monitor UV-900. En este capítulo Sección Ver página Sinopsis de menús Especificaciones técnicas...
  • Página 87: Sinopsis De Menús

    8 Información de referencia 8.1 Sinopsis de menús Sinopsis de menús La siguiente ilustración muestra el árbol de menús completo del Monitor UV-900. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 88: Especificaciones Técnicas

    Medido con agua a 1 mL/min, constante de tiempo de 1 segundo, celda de flujo de 10 mm. Valores típicos a temperatura ambiente tras 2 horas con la lámpara encendida. Datos físicos Fuente de luz Lámpara de flash de Xenon Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 89: Celda De Flujo Uv, 2 Y 10 Mm

    2 mm óptica, celda de 2 mm Longitud de trayectoria 10 mm óptica, celda de 10 mm Volumen de celda, celda de 2 2 μL Volumen de celda, celda de 10 8 μL Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 90 100 %, hexano al 100 % y tetrahidrofurano (THF) al 100 %. Conexiones de los tubos Conectores de apriete manual UNF 10-32 para conductos capilares con 1/16 pulgadas de diámetro exterior Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 91: Procedimientos Para La Retirada Del Servicio

    Cuando el producto se retira del servicio, se deben separar y reciclar los distintos materiales de acuerdo con las reglamentaciones ambientales nacionales y locales. Reciclaje de sustancias peligrosas El Monitor UV-900 contiene sustancias peligrosas. Consulte con su representante de Cytiva para obtener información detallada. Eliminación de componentes eléctricos...
  • Página 92: Información Reglamentaria

    Ver página 8.4.1 Información de contacto 8.4.2 Unión Europea y Espacio Económico Europeo 8.4.3 Eurasian Economic Union Евразийский экономический союз 8.4.4 Reglamentos para Norteamérica 8.4.5 Declaraciones reglamentarias 8.4.6 Declaración de sustancias peligrosas (DoHS) Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 93: Información De Contacto

    La siguiente tabla resume la información de fabricación requerida. Requisito Información Nombre y dirección del fabricante Cytiva Sweden AB Björkgatan 30 SE 751 84 Uppsala Sweden Número de teléfono del fabricante + 46 771 400 600 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 94: Unión Europea Y Espacio Económico Europeo

    • se utilice conforme a las Instrucciones de funcionamiento o los manuales del usuario, y • se use en el mismo estado en que fue entregado, a excepción de las modificaciones descritas en las Instrucciones de funcionamiento o en los manuales del usuario. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 95: Eurasian Economic Union Евразийский Экономический Союз

    I, room 57 Telephone: +7 495 7877617 E-mail: [email protected] Информация о производителе и импортере В следующей таблице приводится сводная информация о производителе и импортере, согласно требованиям Технических регламентов Таможенного союза и (или) Евразийского экономического союза. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 96 Member States of the Customs Union of the Eurasian Economic Union Данный знак о Евразийском соответствии указывает, что изделие одобрено для использования на рынках государств-членов Таможенного союза Евразийского экономического союза Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 97: Reglamentos Para Norteamérica

    Nota: Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Cytiva podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Tras realizar las pruebas pertinentes, se ha determinado que este equipo cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase A, a tenor de lo estipulado...
  • Página 98: Declaraciones Reglamentarias

    When used in a residential environment, there is a concern of radio interference. 유의사항 A급 기기 (업무용 방송통신 기자재) 이 기기는 업무용환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받 은 기기 로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습 니다. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 99: Declaración De Sustancias Peligrosas (Dohs)

    Periodic replacement of those consumables or parts to maintain the declared EFUP shall be done in accordance with the Product Maintenance Procedures. This product must not be disposed of as unsorted municipal waste, and must be collected sepa- rately and handled properly after decommissioning. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 100 Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in GB/T 26572 • Data listed in the table represents best information available at the time of publication. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 101: Formulario De Declaración De Prevención De Riesgos Laborales

    Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of Cytiva service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival.
  • Página 102: Devolución Del Producto O Prestación De Asistencia Técnica

    To make sure the mutual protection and safety of Cytiva personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to Cytiva. To avoid delays in the processing of your equipment, complete this checklist and include it with your return.
  • Página 103: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    18632404 UV-900 10 mm Calibration kit 18632405 UV-900 Cell calibration Excel-file 18632406 Tubos y conectores Elemento Cantidad por N.° código paquete Tubo de FEP, D. I. 1/8 pulg., D. E. 3/16 pulg. 18111247 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 104 ETFE tubing, D. I. 0,25 mm, D. E. 1/16 pulg. 18112136 ETFE tubing, D. I. 0,75 mm, D. E. 1/16 pulg. 18111254 Fingertight connector 1/16" 18111255 Herramientas Elemento Cantidad por N.° código paquete Herramienta de separación de fibras 18111116 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 105: Información Sobre Pedidos

    8 Información de referencia 8.7 Información sobre pedidos Información sobre pedidos Para informarse sobre la realización de pedidos, visite: cytiva.com/akta Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28962214 AF...
  • Página 106 Cytiva y el logotipo de Drop son marcas comerciales de Global Life Sciences IP Holdco LLC o de una filial. ÄKTA™, ÄKTApilot y UNICORN son marcas comerciales de Global Life Sciences Solutions USA LLC o de una filial que desarrolla su actividad como Cytiva.

Tabla de contenido