Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Parafusadeira
Pneumática
Destornillador neumático
MODELO
PRV 440
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder PLUS PRV 440

  • Página 11 ANOTAÇÕES...
  • Página 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención Atención durante el uso. Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de usar el instrucciones equipo. Utilice EPI (Equipo de Utilice el Equipo de Proteção Individual (EPI) adecuado para Protección Individual) cada tipo de trabajo.
  • Página 13: Área De Trabajo

    Un momento de falta de atención al Si este equipo presenta alguna no conformidad, re- utilizar una herramienta puede provocar lesiones envíelo a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER personales graves. más cercana o entre en contacto con nosotros: www.
  • Página 14: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    Para mantenimiento, comuníquese con un Servicio Técnico Autorizado 1.5. Inspección del dispositivo de VONDER. Vea la red completa en nuestro sitio Antes de comenzar a usar, examine cuidadosamente web: www.vonder.com.br. el producto, verificando cualquier anomalía o funcio- namiento no conforme.
  • Página 15: Aplicaciones/Consejos De Uso

    PRODUCTOS 1/4” - NPT hembra Rosca de entrada de aire (no incluido con el conector) Los equipos VONDER están diseñados para los tra- Sistema de reversión Reversible bajos especificados en este manual, con accesorios originales. Antes de cada uso, inspeccione cuidado-...
  • Página 16: Operación

    2.5. Operación b. Inserte la llave de mano en el orificio y gire en sen- tido horario para aumentar el torque o en sentido antihorario para disminuir el torque. ATENCIÓN Antes de instalar o extraer las brocas /punta, asegúrese de que la máqui- na esté...
  • Página 17: Activación

    En sentido antihorario: presione y mantenga presiona- do el pasador de inversión (2) (Fig. 6a) o presione y gire el pasador para mantenerlo bloqueado en el sen- tido contrario a las agujas del reloj (Fig. 6b). Fig. 7 – Instalación y extración de la punta/bits 2.5.4.
  • Página 18 • Las conexiones de las tuberías deben tener radios depósito principal redondeados para evitar la presencia de flujos tur- bulentos. • Las tuberías de aire comprimido deben pintarse aire de azul. valvulas • La línea principal, por regla general, debe tener depósito una inclinación de aproximadamente el 1% en re- auxiliar...
  • Página 19: Lubricación

    Para el Si persiste cualquier otro problema, refiera la herra- mantenimiento, se recomienda el mantenimiento de mienta a la asistencia técnica autorizada de VONDER. rutina, que incluye eliminar la suciedad de la super- Vea en nuestro sitio web: www.vonder.com.br ficie con un paño, pero sin permitir que entre líquido...
  • Página 20: Garantia

    En caso de duda sobre el funcionamiento del equipo alquiler tienen una garantía única y exclusiva de o la red de Asistencia Técnica Autorizada de VONDER, noventa (90) días a partir de la fecha de emisión póngase en contacto con www.vonder.com.br.
  • Página 21 3. La garantía no cubre los costos de flete o transpor- te del producto hasta la Asistencia Técnica Autori- zada de VONDER, los costos son responsabilidad del consumidor.
  • Página 22 ANOTAÇÕES...
  • Página 23 ANOTAÇÕES...
  • Página 24: Certificado De Garantia

    3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do produto conta própria dos respectivos consertos e manutenções, sem direito até a Assistência Técnica Autorizada VONDER, sendo os custos a qualquer custeio ou reembolso por parte da OVD. de responsabilidade do consumidor.

Este manual también es adecuado para:

62.57.200.044

Tabla de contenido