Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Wand-WC mit Dusch-WC-Sitz "Manetti"
Montageanleitung ............................
DE DE
Montážní návod .................................
CZ CZ
Monteringsvejledning ......................
DK
DK
Instrucciones de montaje ................
ES ES
Notice de montage ............................
FR FR
Installation instructions ...................
GB
GB
Upute za montažu .............................
HR
HR
Felszerelési útmutató .......................
HU
HU
Istruzioni di montaggio ....................
IT IT
FJS-BAD-W+DWC-92101_0321
Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 | 49134 Wallenhorst | [email protected] | www.fjschuette.de
Montageanleitung
4
Montage-instructie ......................
NL NL
6
Instrukcja montażu ......................
PL PL
8
Indicații de montaj .......................
RO
RO
10
Руководство по монтажу ..........
RU
RU
12
Monteringsanvisning ...................
SE SE
14
Navodila za montažo ...................
SI SI
16
Návod na montáž .........................
SK SK
18
Montaj Kılavuzu ............................
TR TR
20
3
39
22
24
26
28
31
33
35
37
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHÜTTE Manetti

  • Página 1 Montageanleitung Wand-WC mit Dusch-WC-Sitz "Manetti"   Montageanleitung ......Montage-instructie ...... DE DE NL NL Montážní návod ......... Instrukcja montażu ...... CZ CZ PL PL Monteringsvejledning ...... Indicații de montaj ....... Instrucciones de montaje ....Руководство по монтажу ..ES ES Notice de montage ......
  • Página 2 85 mm 500 mm 365 mm 530 mm 346 mm 215 mm 420 mm 180 mm 350 mm...
  • Página 3 Ì incl. Ø45 mm Ø90 mm M12 x 150mm Ø12 mm Ø12 mm M12 mm...
  • Página 10: Datos Técnicos

    • ¡Los inodoros montados en pared con asiento de pared con asiento de inodoro japonés que se hayan instalado incorrec- inodoro japonés (Manetti) tamente pueden provocar daños causados por el 92101 agua! • ¡PRECAUCIÓN DAÑOS POR AGUA! ¡Asegúrese Dimensiones (L x An): Cerámica...
  • Página 11: Indicaciones De Manejo

    • Por favor, observe que las juntas son piezas de • Con las funciones de ducha de trasero y ducha desgaste las cuales de tanto en tanto tienen que ser para damas se liberan determinadas zonas del sustituidas. cuerpo de impurezas. La limpieza no debe ser realizada por demasiado tiempo.
  • Página 39 40 mm 180 mm >200 mm >200 mm 160 mm 40 mm 530mm >500 mm Ø 45 mm Ø 90 mm Ø45 mm Ø45 mm Ø90 mm Ø90 mm Ø45 mm Ø45/90 mm Ø90 mm...
  • Página 40 Ø12 mm Ø12 mm M12 mm Ø12 mm Ø12 mm M12 mm...
  • Página 41 Ì Ì...
  • Página 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch DE DE y la zona externa de la vagina. Ha sido concebido sin Das Wand-WC mit Dusch-WC-Sitz ist ausschließlich excepción para el uso privado y no es adecuado para zur Nutzung im Innenbereich geeignet. Das Produkt el ámbito comercial. Utilice el producto solo como ist zur Reinigung des Analbereichs und zur äußeren se describe en estas Instrucciones de uso.
  • Página 45 BEDIENUNG OPERATION  Lady Rear Lady Rear Lady Rear Lady Rear Lady Rear Lady Rear...
  • Página 46 Pflegeanleitung Plejevejledning DE DE Diese Produkt bedarf einer besonderen Pflege. Dette produkt har behov særlig pleje. Beachten Sie daher bitte folgende Hinweise: Følg derfor venligst disse anvisninger: • Damit die Oberfläche nicht zerkratzt, wischen • Rengør kun overfladen med lidt sæbevand og en Sie diese nur mit etwas Seifenwasser und ei nem blød svamp og tør den af med en blød klud for at weichen Schwamm ab und trocknen mit einem...
  • Página 47: Instructions D'entretien

    • La ducha debe ser limpiada y en caso necesario • If you use a sanitary cleaner to clean the toilet, sustituida regularmente. flush it within 3 minutes, leaving the WC seat and lid open. Wipe off the cleaner residues in the WC FR FR Instructions d'entretien bowl.
  • Página 50: Mantenimiento

    Wartung DE DE • Aby ste zabránili poškriabaniu povrchu, utierajte ho len s trochou mydlovej vody a mäkkej špongie • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle a vysušte ho mäkkou utierkou. Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtheit oder • POZOR! Nepoužívajte abrazívne čistiace pro- sichtbaren Beschädigungen.
  • Página 52 DÜSENREINIGUNG NOZZLE CLEANING...
  • Página 53: Spare Parts

    ERSATZTEILE SPARE PARTS 02396 02397 98628095 02402 02396 02397 98628095 02402...
  • Página 54 Außerbetriebnahme Üzemen kívül helyezés DE DE • Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der • A termék leszerelése előtt zárja el a vízellátást. Demontage des Produktes. • Ügyeljen a kifolyó maradék vízre. • Achten Sie auf auslaufendes Restwasser. • A leszerelést a szerelési útmutatóban megadot- •...
  • Página 56: Eliminación

    DE DE Entsorgung les ordures ménagères normales, renseignez-vous Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihr Dusch- auprès de votre commune pour savoir comment WC-Set in einer soliden Verpackung geliefert. Die l'éliminer dans le respect de l'environnement. Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Mate- Disposal rialien.

Tabla de contenido