Mountain Buggy cosmopolitan Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para cosmopolitan:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

cosmopolitan
instructions
for detailed instructions please visit:
mountainbuggy.com/instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mountain Buggy cosmopolitan

  • Página 1 ™ instructions for detailed instructions please visit: mountainbuggy.com/instructions...
  • Página 2 IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. BELANGRIJK –...
  • Página 4 BUGGY From newborn to 4 years MAXIMUM WEIGHT IN THE UPRIGHT MAIN SEAT 6 months to 22kg / 48lbs BASSINET From newborn The upright seat is not suitable for children under 6 months. For children under 6 months, use the bassinet mode.
  • Página 5 Safety – locks must not be loose. tyres • Tyres and tubes are not under warranty. • The cosmopolitan front tyres are immune from punctures and eliminate ™ the need for tube replacements. • With use, tyres can show signs of wear. This is normal.
  • Página 6 • New inner tubes and tyres are generally available from your dealer, cycle or specialist wheel shops. standard tyre kits can repair punctures. • A flat tyre can result from grit holding the valve open; to check: inflate tyre, deflate rapidly, and re-inflate. •...
  • Página 7: Care Information

    (which can harm and fade fabric), and moisture. • Take care to avoid damage to foam rubber. Foam rubber is not under warranty. • Improper care will void any warranties. Do not use the cosmopolitan if deterioration is detected or suspected. ™...
  • Página 8: What's In The Box

    ™...
  • Página 9 modes forward facing parent facing bassinet...
  • Página 10 ™ ™ mesh cover storm cover...
  • Página 15 STOP...
  • Página 16 15kg max 33lbs max...
  • Página 17 22kg max 48lbs max...
  • Página 24 this product complies with requirements applicable in market of sale, refer to mountainbuggy.com/certification WARNINGS European safety standard states: • This stroller is intended for children from newborn to 4 years. Use range main seat: 6 months to 22kg. Use range in the bassinet: newborn to 9kg. The bassinet is recommended for newborn babies.
  • Página 25 used. • Any load attached to the handle and/or back of the backrest and/or the sides of the stroller will affect stability of the stroller. • Do not place more than 10kg in the parcel tray. • Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use.
  • Página 26 WARNINGS American safety standard states: • This stroller is intended for children from newborn to 4 years. Use range main seat: 6 months to 48lbs . Use range in the bassinet: newborn to 20lbs. The bassinet should be used for 1 child with a maximum weight of 20lbs. •...
  • Página 27 WARNINGS Australia / New Zealand safety standard states: To avoid injury or death: • This stroller is intended for children up to a maximum weight of 22kg. • The upright seat is not suitable for a child less than 6 months. • The bassinet is recommended for newborn babies.
  • Página 28 used on stairs or escalators. • The stroller should not be used near an open fire or exposed flame. • Use the tether strap to stop the stroller rolling away. • The stroller is designed for use on flat or gently sloping surfaces and may be unstable on higher sloping and uneven surfaces, resulting in the possibility of the stroller tipping over.
  • Página 29 Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited. These include, without limitation, the Mountain Buggy, life without limit trade marks and product names. Phil and Teds actively pursue people who infringe on its intellectual property.
  • Página 30 POUSSETTE De la naissance à 4 ans CHARGE MAXIMALE EN POSITION DROITE (SIÈGE PRINCIPAL) 6 mois à 22kg NACELLE De la naissance L’assise droite ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois. Pour les enfants de moins de 6 mois, utiliser la nacelle.
  • Página 31: Information Importante

    Sécurité – les boucles ne doivent pas être lâches. pneus • Les pneus et les chambres à air ne sont pas couverts par la garantie. • La poussette cosmopolitan est équipée des pneus avant anti-crevaison. ™ Vous n´aurez donc plus besoin de changer les pneus. •...
  • Página 32 • Avec une pression moindre, la promenade est plus confortable pour votre enfant, mais les pneus s’usent plus vite. • Vous pouvez généralement vous procurer des chambres à air et pneus de rechange auprès de notre magasin revendeur ou dans un magasin de cycles.
  • Página 33: Guide D'entretien

    N’utilisez pas de détergents ni d’eau de Javel. Séchez à l’air libre. • Conservez le cosmopolitan dans un endroit ventilé, à l’abri de la lumière ™ (qui pourrait ternir les couleurs du tissu) et de l’humidité.
  • Página 34: Avertissements

    Conforme aux obligations normatives et légales du marché, consulter mountainbuggy.com/certification AVERTISSEMENTS La norme européenne stipule: • Cette poussette est conçue pour des enfants de la naissance à 4 ans. Utilisation du siège principal: 6 mois à 22kg. Utilisation dans la nacelle: nouveau-né à 9kg.
  • Página 35 supplémentaire. • Ne rien attacher sur le guidon et/ou toute autre partie de la poussette qui pourrait affecter la stabilité. • Ne pas placer une charge supérieure à 10kg dans le panier de la poussette. • Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège- auto sont correctement enclenchés avant utilisation •...
  • Página 36 MISE EN GARDE La norme canadienne stipule: • Ne pas placer une charge supérieure à 10kg dans le panier de la poussette. • Afin d’éviter le déséquilibre de la poussette, n’utilisez aucun panier autre que celui recommandé par le fabricant. • La poussette pourrait devenir instable si la charge supportée était supérieure à...
  • Página 37 Teds Most Excellent Buggy Company Limited. Cela inclut, sans restriction, la marque Mountain Buggy et life without limit et les noms de ses produits. Phil and Teds poursuive- ra en justice toute personne qui portera atteinte à ses droits de propriété intellectuelle.
  • Página 38 KINDERWAGEN Von Neugeborenen bis zu 4 Jahren MAXIMALGEWICHT DES AUFRECHTEN SITZ 6 Monate bis 22 kg BABYWANNE Von Neugeborene Der aufrechte Sitz ist nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet. Verwenden Sie für Kinder unter 6 Monaten die Babywanne.
  • Página 39: Wichtige Information

    Sicherheit – Sicherheitsverschlüsse müssen immer. Reifen • Reifen und Schläuche sind nicht durch die Garantie abgedeckt. • Der cosmopolitan verwendet Punktur sichere Vorderreifen & umgeht so ™ die Notwendigkeit eines Schlauchwechsels. • Die Reifen können bei starker Verwendung Anzeichen von geringem...
  • Página 40 • Die Hinterreifen sind luftgefüllte Reifen. Das Ventil entspricht einem Autoreifenventil. Pumpen Sie die Reifen per Hand bis max. 1,5 bar auf. • Weniger Luft sorgt für eine sanftere Fahrt, aber der niedrigere Druck reduziert die Lebensdauer des Reifenmantels. • Neue Schläuche und Reifen sind normalerweise in Ihrem Fachgeschäft oder im Fahrrad- bzw.
  • Página 41: Pflegehinweise

    Anschließend bitte immer trocken reiben. • Die Bezüge können mit warmem Wasser und einer milden Seifenlauge gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs – oder Bleichmittel. Lassen Sie den cosmopolitan au der Luft trocken. ™ • Verstauen Sie den cosmopolitan trocken, aufrecht stehend und nicht ™...
  • Página 42 Dieses Produkt erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, siehe: mountainbuggy.com/certification WARNUNG Der europäische Sichterheits standard besagt: • Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter von Neugeborenen bis zu 4 Jahren. Altersspanne für den Hauptsitz: 6 Monate bis 22 kg. Altersspanne in die Babywanne: Neugeborene bis 9 kg.
  • Página 43 Veröffentlichung aufgeführten Marken, Designs und Erfindungen, für die die Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited die Lizenzen innehat. Dazu gehören u. a. die Marken Mountain Buggy und life without limit sowie die Produktnamen. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen, werden von...
  • Página 44 VEHÍCULO De recién nacido a 4 años PESO MÁXIMO EN POSICIÓN VERTICAL DEL ASIENTO PRINCIPAL 6 meses a 22kg CAPAZO De recién nacido No se recomienda el asiento en posición vertical para niños menores de 6 meses. Use el capazo.
  • Página 45 Seguridad – los seguros nunca deben de estar flojos. neumático • Ni los neumáticos ni los tubos están cubiertos por la garantía. • El cosmopolitan utiliza neumáticos delanteros antipinchazos – estos ™ son inmunes a los pinchazos y eliminar la necesidad de recambios de sondas.
  • Página 46: Garantía

    • Soltar aire hace que el viaje sea más suave, pero una presión más baja reduce la vida útil • Generalmente hay tubos interiores y neumáticos nuevos en distribuidor, en establecimientos de bicicletas o especializados en ruedas. kits de neumático estándar se puede reparar pinchazos. •...
  • Página 47: Cuidado Y Mantenimiento

    • Tenga cuidado de no dañar el plástico espumoso (el plástico espumoso no entra en la garantía). • Cuidado incorrecto anulará cualquier garantía. No utilice cosmopolitan si se detecta un deterioro o sospecha. ™...
  • Página 48 El producto cumple con los requisitos aplicables en el mercado para la venta, consulte mountainbuggy.com/certification ADVERTENCIA El Estándar de Seguridad Europeo dicta: • Este vehículo esta planeado para niños de recién nacido a 4 años. Rango de uso de asiento principal: 6 meses a 22kg.
  • Página 49 Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited. Estos incluyen, sin restricción, las marcas comerciales Mountain Buggy y life without limit y los nombres de productos. Phil and Teds persiguen de manera activa a las personas que infringen su propiedad intelectual.
  • Página 50 BUGGY De geboorte tot 4 jaar MAXIMAAL GEWICHT IN HET RECHTOPSTAANDE GROTE ZITJE 6 maanden tot 22 kg WIEG Vanat de geboorte Het staande zitje is niet geschikt voor baby's jonger dan 6 maanden. Gebruik voor baby's jonger dan 6 maanden de wieg.
  • Página 51: Belangrijke Informatie

    Veiligheid – vergrendelingen moeten vastzitten. banden • Banden en binnenbanden vallen niet onder de garantie. • cosmopolitan heeft voorbanden, waar geen gaatjes in kunnen komen, ™ waardoor vervanging van binnenbanden niet nodig is. • Er kunnen wat kleine pitjes ontstaan op het oppervlak van de banden na gebruik.
  • Página 52 • Een lagere spanning is gerieflijker, maar veroorzaakt meer slijtage aan het profiel. • Nieuwe banden en binnenbanden zijn algemeen verkrijgbaar bij je dealer, de rijwielhandel of bij speciale bandenhandels. lekkages kun je repareren met een standaard bandenplakset. • Een band kan leeglopen als gevolg van steentjes die het ventiel openhouden;...
  • Página 53 Controleer of je cosmopolitangeen beschadigingen heeft. Als dit toch het geval is of je weet niet hoe de cosmopolitan te gebruiken, neem dan ™ direct contact op met web-support mountainbuggy.com/support. • Borstel regelmatig vuil van het frame en de wielen.
  • Página 54 Dit product zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land van verkoop, zie hiervoor ook mountainbuggy.com/certification WAARSCHUWING Europese veiligheidsnorm: • Deze buggy is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 4 jaar. Gebruik hoofdzitje: 6 maanden tot 22 kg. Gebruik in de wieg: pasgeboren tot 9 kg. De wieg wordt aanbevolen voor pasgeboren baby's.
  • Página 55 meer dan 10kg in het boodschappenmandje. • Controleer voor gebruik of het wiegje, het kinderwagenzitje, of het autostoeltje goed vast zit op het kinderwagenchassis • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruik. • Zet de buggy altijd op de parkeerrem voordat je de kinderen erin zet of eruit haalt.
  • Página 56 PASSEGGINO Da 0 a 4 anni PESO MASSIMO SUL SEDILE PRINCIPALE VERTICALE Dai 6 mesi ai 22kg NAVICELLA Dalla nascita La posizione seduta non è adatta ai bambini al di sotto dei 6 mesi. Per i bambini al di sotto dei 6 mesi, utilizzare la navicella.
  • Página 57 • Pneumatici e camere d'aria non sono coperti da garanzia. • cosmopolitan utilizzano pneumatici anteriori a prova di foratura che ™ eliminano la necessità di sostituire le camere d'aria. • Con l'uso, la superficie degli pneumatici può mostrare leggeri segni di vaiolatura.
  • Página 58 • Sgonfiare leggermente le gomme riduce gli sbalzi quando si è fuori a passeggio ma può ridurre anche la durata del battistrada. • Nuovi pneumatici e camere d'aria (pneumatici da sono generalmente disponibili presso il proprio rivenditore oppure i negozi di biciclette o specializzati in ruote.
  • Página 59: Istruzioni Per La Cura

    Vi invitiamo a registrare il vostro acquisto online oggi stesso mountainbuggy.com/register *in alcuni Paesi l'acquirente potrebbe godere di ulteriori clausole e diritti. istruzioni per la cura Se il prodotto presenta danni di qualsiasi genere o non si è sicuri di come usarlo, si prega di rivolgersi al nostro personale di assistenza presso mountainbuggy.com/support.
  • Página 60 • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. • Utilizzare soltanto accessori originali Mountain Buggy con Mountain Buggy passeggino. Utilizzare soltanto ricambi originali Mountain Buggy. L'uso di parti non originali può compromettere la sicurezza. • Nessun materasso aggiuntivo dovrebbe essere aggiunti.
  • Página 61 Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited, ivi compresi, ma senza limitazione, i marchi depositati e nomi di prodotto Mountain Buggy, life without limit. Phil and Teds persegue coloro che violano i suoi diritti di proprietà intellettuale.
  • Página 62 VOGNEN Fra nyfødte til 4 år MAKSIMUMSVEKT I SITTENDE HOVEDSETE 6 måneder til 22kg LIGGEDEL Fra nyfødt Den oppreiste ryggstøtten egner seg ikke for barn under 6 måneder. Bruk liggedel til barn under 6 måneder.
  • Página 63: Viktig Informasjon

    Sikkerhet – låsene må ikke løsne. dekk • Dekk og slanger dekkes ikke av garanti. • cosmopolitan har frontdekk som ikke kan punkteres, og eliminerer ™ behovet for å skifte slange. • Med bruk kan overflaten på dekkene vise tegn på noe gropkorrosjon.
  • Página 64 • Nye innerslanger og dekk er generelt tilgjengelig fra forhandleren, sykkel- eller dekkbutikker. Standard dekksett kan reparere punkteringer. • Et flatt dekk kan oppstå fra grus som holder ventilen åpen. Du sjekker dette ved å pumpe opp dekket, slippe luften raskt ut, og deretter pumpe opp på...
  • Página 65 pleieinformasjon Hvis produktet er skadet på noen måte eller du ikke er sikker på hvordan du skal bruke det, kan du kontakte supportteamet vårt mountainbuggy.com/support. • Kost av skitt (eller kjekssmuler) fra rammen og hjulene regelmessig. • Rengjør rammen med et ikke slipende rengjøringsmiddel og en myk klut.
  • Página 66 1 barn. • Aldri etterlat barnet uten tilsyn. • Bruk alltid sikringsselene. • Använd endast godkända Mountain Buggy tillbehör på Mountain Buggy vagn. Använd endast original Mountain Buggy reservdelar. Det kan vara farligt att använda substitut. • Ingen ekstra madrass skal legges til.
  • Página 67 låsemekanismene for barnevognbagen eller bilsetet virker som de skal • Kontroller at alle låsemekanismer er aktivert før bruk. • Aktiver alltid bremsen før du plasserer eller tar barnet ut av vognen. • For å unngå personskade, sørg for å holde barnet ditt på avstand mens du slår opp og slår sammen produktet.
  • Página 68 BARNVAGN Från nyfödda upp till 4 år MAXVIKT I UPPRÄTT HUVUD SITS 6 månader upp till 22kg LIGGDEL Från nyfödda De uppräta säten är inte lämpliga för barn under 6 månader. För barn under 6 månader, använd liggdel.
  • Página 69: Viktig Information

    Säkerhet – lås får inte vara lösa. däck • Däck och innerslangar täcks inte av garantin. • cosmopolitan använd punkteringsfria framdäck & du slipper byta ™ innerslangar. • Vid användning kan däckens yta visa tecken på små gropar - det är normalt för detta material.
  • Página 70 • Nya innerslangar och däck är generellt tillgängliga hos din återförsäljare, cykel eller däckspecialist affär. En vanlig reparationssats kan laga punkteringar • Om däcket inte håller luft kan det beo på att grus håller ventilen öppen. Kolla detta genom att pumpa däcket, släpp ut luften snabbt och sen pumpa däcket igen.
  • Página 71 skötsel anvisningar Vid skada på din produkt eller om du inte är säker pá hur den används, vänligen kontakta vår kundtjänst mountainbuggy.com/support. • Borsta bort smuts från chassit och däcken regelbundet. • Rengör chassit med en mjuk trasa & ett icke slipande rengörningmedel.
  • Página 72 • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • Använd alltid bältessystemet. • Bruk kun godkjente Mountain Buggy tilbehør på Mountain Buggy vogn. Bruk kun originale Mountain Buggy reservedeler. Det kan være farlig å bruke erstatninger. • Ingen extra madrass bör läggas till.
  • Página 73 är licensierad till Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited. Detta inkluderar, utan begränsingar, the Mountain Buggy, life without limit varumärke och produktnamn. Phil and Teds vidtar rättsliga åtgärder om någon gör intrång på dess immateriella rättigheter och varumärken.
  • Página 74 RATTAAT Vastasyntyneistä 4 vuoden ikäisille lapsille ENIMMÄISPAINO ISTUINOSAN PYSTYASENNOSSA 6 kk – 22 kg VAUNUKOPPA Vastasyntyneestä Pystyasennossa oleva istuin ei sovi alle 6 kk vanhoille lapsille. Käytä vaunukoppa alle 6 kk vanhoille lapsille.
  • Página 75: Tärkeää Tietoa

    • Turvallisuus – lukittuvat osat eivät saa olla löysiä. renkaat • Renkaat ja sisäkumit eivät kuulu takuun piiriin. • cosmopolitan rattaissa on puhkeamattomat Eturenkaat, jotka poistavat ™ tarpeen sisäkumien vaihtamiseen. • Käytön aikana eturenkaiden pinnalle voi tulla merkkejä pienestä kulumisesta - tämä on normaalia näille materiaaleille.
  • Página 76 • Ilman vähentäminen antaa pehmeämmän kulun, mutta alhaisempi paine lisää kulutuspinnan kulumista. • Uudet sisäkumit ja renkaat ovat yleensä saatavana jälleenmyyjältä tai pyöräkaupoista. Tavallisella kuminpaikkaussarjalla voi myös korjata rengasrikot. • Tyhjä rengas voi johtua siitä että sora pitää venttiiliä auki. Tämän voi tarkistaa näin: pumppaa rengas, tyhjennä...
  • Página 77 huolto-ohjeet Jos tuotteesi on vahingoittunut millään tavalla, tai et ole varma miten sitä käytetään, ota yhteyttä asiakaspalveluumme mountainbuggy.com/support. • Harjaa lika rungosta ja renkaista säännöllisesti. • Puhdista runko hankaamattomalla pesuaineella ja pehmeällä liinalla. • Pese hiekka ja suola pois meri-ilmaston lähellä ja talvella alueilla jossa käytetään suolausta.
  • Página 78 6 kk vanhoille lapsille. • Vaunua saa käyttää vain enintään yhdelle lapselle. • Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. • Käytä aina turvavaljaita. • Käytä vain hyväksyttyjä Mountain Buggy lisävarusteita Mountain Buggy rattaiden kanssa. Käytä vain alkuperäisiä Mountain Buggy varaosia.
  • Página 79 Phil and Teds Design Limited omistaa tämän julkaisun merkkien, mallien ja keksintöjen immateriaalioikeudet Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Limited toimiluvan saaneina. Näihin kuuluvat, rajoituksetta, Mountain Buggy, life without limit tavaramerkit ja tuotenimet. Phil and Teds etsii aktiivisesti henkilöitä, jotka rikkovat sen immateriaalioikeuksia.
  • Página 80 AUS/NZL USA/CAN Mountain Buggy Australasia Mountain Buggy USA 102-112 Daniell Street 323 S. College Avenue Newtown, Wellington 6021 Fort Collins, CO 80524 New Zealand +64 4 3800 833 +1 800 839 4985 EUR/FRA Mountain Buggy UK Mountain Buggy Spai 71-73 Victoria St...

Este manual también es adecuado para:

Mb-cosmo v4

Tabla de contenido