Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H i g H P e r f o r m a n c e
m u s i c P H o n e H e a d P H o n e s
É c o u t e u r s H au t e P e r f o r m a n c e P o u r
l a m u s i q u e c o n ç u s P o u r l e t É l É P H o n e
au r i c u l a r e s d e a lt o d e s e m P e ñ o
Pa r a m ú s i c a y t e l É f o n o s
Manual and Warranty
Manuel et Garantie
Manual y Garantia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster Mobile Jamz

  • Página 1 ™ H i g H P e r f o r m a n c e m u s i c P H o n e H e a d P H o n e s É c o u t e u r s H au t e P e r f o r m a n c e P o u r l a m u s i q u e c o n ç...
  • Página 2 ENGLISH ImportaNt monster performance and Safety tips ® Listen responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
  • Página 3 ENGLISH ENGLISH “…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” SoUND NoISE LEVEL EFFECt “…knowing the levels one is listening to music at, and for how long (dB) is extremely important.” Whisper Very quiet From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html...
  • Página 4: Product Features

    Advanced construction and multiple shapes and sizes give you a perfect fit vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. to seal out external noise Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM Controltalk Universal transmitters to listen to your mobile media devices instead.
  • Página 5 Getting the perfect fit with the correct tip is a matter of experimentation. Try out all the 2. Using your right hand, grasp the right in-ear headphone. eartips included with your Mobile Jamz headphones to find the best fit for the size and 3. With your left hand, pull up and back on your right ear shape of your ear canal.
  • Página 6 To help and to take the stress off the in-ear headphones. with this, occasionally break the eartip seal and re-insert your Mobile Jamz into your ears. Another helpful tip is the common exercise of holding your nose and very gently...
  • Página 7 Do Not use harsh cleaning agents. to answer, press and release ControlTalk Universal’s control button. 3. Rinse and completely dry your eartips before placing them back on your Mobile Jamz. Ending a call: On most phones, press and release the control button.
  • Página 8 • Windows Media Player 10 or higher (for playback) • 16-bit sound card tip: If the software does not launch, then you may want to put together the Monster Mobile Media Drive again, ensuring that the MicroSD card is inserted firmly into the To get started using Monster Mobile Media Manager Software, you first put together USB adaptor.
  • Página 9 Mobile Media Manager Software is not Mac ® Blue: Nokia and Palm compatible, the Monster Mobile Media Drive can be used as a storage and file Plug Mobile Jamz into the port end of the adaptor transfer device with a Mac. If you own a newer MicroSD equipped music phone, ™...
  • Página 10: Care And Storage

    “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing • Don't store other items in the case with your Mobile Jamz, as this may result them for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy.
  • Página 11: Specifications Table

    Product Defect was obvious). prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of damage, along with a copy of Your original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, “You”...
  • Página 12 “Monster,” the Monster logo, the Monster Headphone logo, “ControlTalk,” the ControlTalk logo, the Mobile Jamz logo, ”Jamz,” the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries.
  • Página 13 FraNÇaIS FraNÇaIS « …. une personne typique peut sans danger écouter de la musique sur un iPod NIVEaU EFFEt pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. » SoNorE « …. il est extrêmement important de connaître le niveau sonore auquel on écoute (dB) la musique, ainsi que la durée d’écoute.
  • Página 14: Caractéristiques Du Produit

    Construction perfectionnée, choix de diverses tailles et formes pour un ajustement parfait à chaque oreilleet une expérience audio absolument immersive Veuillez ne pas porter vos écouteurs pendant que vous conduisez un véhicule. Utilisez plutôt un des transmetteurs FM de Monster pour écouter votre appareil Controltalk Universal ™...
  • Página 15 Obtenir les embouts qui s'ajustent parfaitement relève un peu de l'expérimentation. Essayez les divers embouts accompagnant vos écouteurs Mobile Jamz pour trouver ceux qui conviennent le mieux à la taille et à la forme de votre conduit auditif.
  • Página 16 5. Répétez le procédé pour insérer l'oreillette gauche, tête, tout en soulageant les oreillettes. en inversant le rôle des mains. 6. Pour retirer les écouteurs Mobile Jamz, tournez lentement chaque oreillette pour la déloger petit à pe...
  • Página 17 Pour y remédier, retirez puis remettez les écouteurs Mobile Jamz de temps à autre. Une autre astuce utile, bien connue, consiste à se pincer le nez, puis à souffler très doucement en gardant la bouche fermée pour libérer un peu...
  • Página 18 • carte de son de 16-bit de commande. Certains téléphones nécessitent que vous appuyiez et teniez enfoncé Pour commencer à utiliser le gestionnaire de médias mobiles de Monster, vous devez le bouton de commande. tout d’abord installer le lecteur inclus de médias mobiles de Monster (qui comprend Utilisation de l’appel en attente : La plupart des téléphones, mis à...
  • Página 19 Lancement et utilisation du gestionnaire de médias mobiles de monster Utilisateurs mac ® 1. Branchez le lecteur de médias mobiles de Monster dans la prise USB de votre ordinateur. Malgré que le logiciel du gestionnaire de médias mobiles de Monster n'est pas ®...
  • Página 20: Entretien Et Rangement

    être altérés. Contrairement aux téléphones, les PC et les Mac ont • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher Mobile Jamz de votre lecteur de disque : habituellement deux prises séparées pour les écouteurs saisissez plutôt la prise au bout du câble, puis tirez celle-ci pour débrancher.
  • Página 21 Si vous n'avez pas de justificatif écrit de la date d'achat, ou de reçu de vente, la Période de garantie débute trois (3) mois à compter de la date à laquelle le Produit a quitté l'usine Monster, selon les registres de Monster.
  • Página 22: Dispositions Générales

    ; ou (iii) auprès d'une autre personne qu'un Dépositaire agréé. (1) Téléphonez à Monster dans les deux (2) mois qui suivent la date à laquelle vous constatez un Défaut du produit (ou celle à laquelle vous DomaINE D'appLICatIoN DE CEttE GaraNtIE LImItÉE...
  • Página 23: Consejos Importantes De Monster Y La Seguridad

    ESpaÑoL ESpaÑoL Consejos importantes de monster respecto al desempeño ® SoNIDo NIVEL DE EFECto y la seguridad rUIDo (dB) Utilice sus auriculares de manera responsable Susurro Muy silencioso A fin de evitar daños a su capacidad auditiva, no deje de bajar el volumen de su...
  • Página 24 Fisiología del oído y de la audición Evite el uso de sus auriculares mientras conduce. Utilice en cambio alguno de los transmisores de FM de Monster para escuchar sus dispositivos audiovisuales. Aprenda a determinar los niveles de escucha correctos y conozca otras directrices importantes de seguridad en los sitios Web de la Asociación de equipos electrónicos...
  • Página 25: Características Del Producto Mobile Jamz

    ESpaÑoL ESpaÑoL Dispositivo de medios móviles monster Características del producto mobile Jamz ™ Tarjeta MicroSD y adaptador USB para la transferencia sencilla de archivos Intrauriculares para una gama de sonido completa y extendida y el almacenamiento de medios extraen su teléfono Excelentes bajos y claridad por medio de un pequeño auricular...
  • Página 26 Pruebe todas las diferentes puntas suministradas junto con derecho para colocarlo derecho en el canal del oído. sus auriculares Mobile Jamz a fin de encontrar las que mejor se acoplen al tamaño y a la forma de sus canales auditivos.
  • Página 27 Mobile Jamz en sus oídos. Otro consejo útil es el ejercicio común de sostener su nariz y soplar...
  • Página 28: Cómo Limpiar Los Auriculares

    Mobile Jamz. al finalizar llamadas: en la mayoría de los teléfonos, presione momentáneamente 4. Presione con cuidado las puntas de los auriculares en su Mobile Jamz, y asegúrese el botón del ControlTalk Universal. En algunos teléfonos, se debe mantener de que encajen por completo en los mismos.
  • Página 29: Uso Del Software Monster

    Una vez que aparezca la pantalla Para armar el kit Monster Mobile Media Drive, sólo hay que de presentación de Monster, puede que tenga que hacer clic en ella si no aparece una sacar la tarjeta MicroSD de su estuche e insertarla, con los ventana emergente que le indique que debe hacer otra cosa a continuación.
  • Página 30: Usuarios De Mac

    Si usted tiene un teléfono de modelo reciente, que ya incorpora una ranura de 2.5 mm de su teléfono. para tarjetas MicroSD, es posible que pueda utilizar la unidad Monster Mobile Media Drive para transferir música y fotografías de su computadora Macintosh a su teléfono.
  • Página 31: Cuidado Y Almacenamiento

    • No guarde otros elementos en el estuche con el Mobile Jamz, ya que puede ocasionar más ‘dulce’ después de utilizarlos por un tiempo, y sonarán aun mejor. Le recomendamos un daño o contaminación.
  • Página 32 El Período de garantía comienza en la fecha en que haya comprado o recibido (lo que resulte posterior) el producto de un revendedor a Monster dentro de los dos (2) meses de haber descubierto un defecto del producto (o de que debería haberlo descubierto, si tal defecto autorizado según se pruebe con la factura, el recibo de venta o el remito del revendedor autorizado.
  • Página 33 ©2010 Monster, LLC “Monster,” el logo de Monster logo, el logo del auricular Monster, “ControlTalk,” el logo de ControlTalk, el logo de Mobile Jamz, ”Jamz,” tel producto y el envase son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus subsidiarias en los EE.UU. u otros países. Otros nombres de productos y marcas pueden ser marcas comerciales registradas de sus compañías respectivas.
  • Página 34 ™ ©2010 Monster, LLC. Monster Technology International, Ltd...

Tabla de contenido