Página 1
Si la aplicación se vende o se transmite, asegúrese de que el nuevo propietario siempre reciba esas instrucciones de funcionamiento. 1nF1n1Ton WM-62P ean: 8445639001097 WM-PL8 ean: 8445639001110 LAVADORA MANUAL DE...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Explicación de los símbolos: Advertencia! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que puede...
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los juegos de mangueras nuevos suministrados con el aparato deben utilizarse y los juegos de mangueras viejos no deben reutilizarse. • Antes de cualquier mantenimiento del dispositivo, desenchufe el aparato de la red. • Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después de su uso.
Página 5
• La lavadora con válvula de entrada única solo se puede conectar al suministro de agua fría. El producto con válvulas de doble entrada debe conectarse correctamente al suministro de agua caliente y agua fría. • El enchufe debe ser accesible después de la instalación. (D Caution! 1nF1n1Ton www.infiniton.es ®@...
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los elementos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden causar daños graves a esta máquina. • Compruebe si se ha drenado el agua del interior del tambor antes de abrir la puerta.
Area de instalación - ------ Advertencia! Desembalaje de la lavadora !- -------- Advertencia Retire los pernos de transporte - - - - - - - - - - - - - - - - Ad ve rte ncia! � •...
Página 10
Nivelación de la lavadora � Advertencia! Conecte la manguera de suministro de agua !- -- - -- - -- - -- - -- - � Ad ver te nci a • Las contratuercas de las cuatro patas deben atornillarse firmemente contra la carcasa. 1.
• Si la máquina tiene soporte para manguera de drenaje, instálela como se indicl a continuación. • Cuando instale la manguera de drenaje, fíjela correctamente con una cuerda. Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no la fuerce dentro de la lavadora, ya que provocaría ruidos anormales. INSTALACIÓN 1nF1n1Ton www.infiniton.es ®@...
Antes de lavarlo, asegúrese de que esté instalado correctamente. Antes de lavar por primera vez, la lavadora se debe operar en una ronda de todos los procedimientos sin ropa de la siguiente manera. Main wash Prewash Abrir válvula Seleccionar función o por defecto 1nF1n1Ton www.infiniton.es...
� Nota! � Nota! • · La tabla es solo de referencia, consulte el producto real como estándar. � Apagar f) Inicio / Pausa C, Programas Opciones Cuando finaliza el programa, las luces de Pausa / Inicio y Bloqueo de puerta parpadean.
OPERACIONES Otras funciones Silenciar • Después de silenciar la función de zumbador, los sonidos ya no se activarán. • Solo presione y mantenga presionado los dos botones para liberar el "Bloqueo para niños", incluso para apagar, apagar y finalizar el programa, el "Bloqueo para niños"...
Limpiar el cristal y sellar después de cada lavado. para quitar pelusas y manchas. Si se acumula pelusa, pueden producirse fugas. Retire las monedas, botones y otros objetos del sello después de cada lavado. MANTENIMIENTO ■ Limpieza y mantenimiento .-------------, www.infiniton.es ®@...
Página 22
• No utilice alcohol, disolventes o productos químicos para limpiar la máquina. Limpiar el cajón Inserte el cajón Limpiar el interior del Extraiga el cajón dispensador con dispensador dispensador hueco con un cepillo agua presionando el botón A de dientes viejo. MANTENIMIENTO 1� /jJ/1 � www.infiniton.es ®@...
MANTENIMIENTO Solución de problemas Descripción Razón Solución La lavadora no Reinicie después de cerrar la puerta La puerta no está cerrada puede arrancar correctamente Compruebe si la ropa está atascada Seguridad de la lavadora La puerta no se Desconecte la energía, el diseño de protección está...
Página 29
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: [email protected]...
1nF1n1Ton WM-62P ean: 8445639001097 WM-PL8 ean: 8445639001110 Washing Machine OWNER'S MANUAL Read This Manual Use ali instructions and explanations of the installation before use. Follow the instructions carefully. Keep the operation instructions handy for later use. lf the application is sold or passed on then ensure that the new owner always receives...
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. !...
SAFETY INSTRUCTIONS •The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
SAFETY INSTRUCTIONS •Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see „Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
SAFETY INSTRUCTIONS •Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety regulations. ! Warning! •Don´t use multiple plugs or extension cords. •The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE •Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. •Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
SAFETY INSTRUCTIONS •Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. •Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! •Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 38
SAFETY INSTRUCTIONS Packaging/Old appliance This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover caps 1 x Supply hose 1 x Owner’s manual cold water...
INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
INSTALLATION Remove transport bolts ! Warning! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport Remove the bolts Close the holes using the bolts with a spanner. including the rubber parts cover caps.
INSTALLATION Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
OPERATION Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "compartment I “after selecting pre-wash function. Programme Programme Cotton 30 °C Delicate 30 °C Cotton 40 °C Delicate Ends in 9H Cotton 60 °C...
Página 46
OPERATION Detergent Recommendation Recommended washing Washing Wash cycles Type of laundry and textile detergent temp. Heavy-duty detergent with White laundry made from bleaching agents and 30 40 Cotton,ECO 40-60 boil-proof cotton or linen optical brighteners Coloured laundry made Colour detergent without Cotton,ECO40-60, Cold/20/ from cotton or linen...
OPERATION Control Panel Start/Pause On/Off Turn the appliance on and off. Start or pause your programme. Programmes Option Available according to the laundry type. This allows you to select additional functions and will light when selected. Display The display shows settings, estimated remaining time, options and status messages.
OPERATION Programmes WM-62P • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only. • The new EU energy efficiency class is E Energy test program: ECO 40-60.
Página 51
OPERATION Programmes WM-PL8 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only. • The new EU energy efficiency class is E Energy test program: ECO 40-60.
Página 52
OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
Página 53
OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles. Delicate For delicate washable textiles...
Página 54
OPERATION Option Default Temp.(℃) Synthetic Cold Pre Wash,Extra Rinse Synthetic 40 Pre Wash,Extra Rinse ℃ Cold Wash Cold Pre Wash,Extra Rinse Cold Wash 20℃ Pre Wash,Extra Rinse Cotton 30℃ Pre Wash,Extra Rinse Pre Wash,Extra Rinse Cotton 40℃ Cotton 60℃ Pre Wash,Extra Rinse Cotton 90℃...
Página 55
OPERATION Pre Wash Extra washing function before the main washing cycle starts to increase the washing performance. Note: Detergent needs to be added to the compartment I. Extra Rinse The laundry will undergo an extra rinse after selecting this function. No Spin No Spin It will not spin if you choose this function.
MAINTENANCE Cleaning and Care ! Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! •...
MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does Door is not closed properly. Close the door properly and not start Clothes are stuck.
The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Dimension Washing Net Weight Rated Power Model Capacity (W*D*Hmm) 6.0kg 595*400*850 52kg 2000W WM-62P 8.0kg WM-PL8 595*565*850 68kg 2000W...
Página 63
MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
Página 64
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: [email protected]...
Mantenha as instru<;:óes de opera<;:ao mao para uso posterior. Se o aplicativo for vendido ou passado adiante, certifique-se de que o novo proprietário sempre receba essas instru<;:óes de opera<¡:ao. 1nF1n1Ton WM-62P ean: 8445639001097 WM-PL8 ean: 8445639001110 Lavadoura MANUAL DE...
Página 67
Esta combina<;:ao de símbolo e palavra de sinaliza<;:ao indica urna situa<;:ao potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos graves, a menos que seja evitada. INSTRUGóESDE SEGURANGA ■ 1nF1n1Ton www.infiniton.es ®@...
Página 68
• Animais e crianc;as podem entrar na máquina. Verifique a máquina antes de cada operac;ao. • As crianc;as devem ser vigiadas para que nao brinquem com o aparelho. INSTRUGóESDE SEGURANGA 1nF1n1Ton www.infiniton.es ®@...
Página 70
• Remova todos os pacotes e parafusos de transporte antes de usar o aparelho. Caso contrário, podem ocorrer sérios danos. Risco de danificar o aparelho! • O seu produto destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido apenas para texteis adequados para lavagem na máquina.
Página 71
• Certifique-se de que todos os bolsos estejam vazios. Itens afiados e rígidos, como moeda, broche, prego, parafuso ou pedra, etc., podem causar sérios danos a esta máquina. • Verifique se a água dentro do tambor foi drenada antes de abrir a porta.
INSTALAGÁO Instalayao Área de instalayao �Aviso! Desempacotar a máquina de lavar A estabilidade é importante para evitar que o produto divague! • Certifique-se de que o produto nao fique sobre o cabo de alimenta<¡:iio. Antes de instalar a máquina, o local caracterizado como segue deve ser selecionado: l.
Página 74
Nivelando a máquina de lavar � Warning! Conexa.o da mangueira de abastecimento de água � Warning! l. Verifique se as pernas estao bem presas ao gabinete. Caso contrário, coloque-os nas posi<;:6es originais e aperte as porcas. 2. Afrouxe a porca de travamento e gire os pés até que entre em contato direto com o chao. 3.
Conecte a outra extremidade do tubo de entrada válvula de entrada na parte traseira do produto e aperte bem o tubo no sentido horário. • Nao dobre ou prolongue a mangueira de drenagem. • Posicione a mangueira de drenagem corretamente, caso contrário, podem ocorrer danos ao vazamento de á...
Página 76
OPERAC::óES Comec;o rápido l. Antes de lavar 2. Lava g em Antes de lavar, certifique-se de que está instalado corretamente. • Antes da primeira lavagem, a máquina de lavar deve ser operada em urna rodada de todos os procedimentos sem roupa da seguinte maneira. •...
Antes de cada lava g em • A condi<;ao de trabalho da lavadora <leve ser (0-40) C. Se usada abaixo de O C, a válvula de admissao e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se a máquina for colocada sob urna condi<;ao de O C ou menos, ela <leve ser transferida para a temperatura ambiente normal para garantir que a mangueira de abastecimento de água e a mangueira de drenagem nao congelem antes do uso.
Página 78
Dispensador de Detergente 1 Detergente de pré-lavagem 11 Detergente de lavagem principal e$> Amaciante O detergente só precisa de ser adicionado no "caso I" após a seleyao da pré-lavagem para máquinas com esta funyao. Retire o dispensador devo • Quanto ao detergente ou aditivo aglomerado ou viscoso, antes de ser despejado na caixa de sabao, sugere-se usar um pouco de água para dilui<;ao para evitar que a entrada da caixa de sabao fique entupida e transborde durante o enchimento da água.
Página 79
OPERAC::óES • · O gráfico é apenas para referencia, consulte o produto real como padrao. f) Iniciar / Pausar Programas • Quando o programa termina, as luzes Pause / Start e Door Lock piscam. Op�ao O produto está desligado. Pressione o bota.o para iniciar ou pausar o ciclo de lavagem.
Página 80
opcional Pré-lavagern: A furn;:áo Pré-lavagern pode obter urna lavagern extra antes da lavagern principal, é adequada para lavar o pó que sobe superficie da roupa; é necessário colocar detergente na Caixa (I) quando a selecionar. Enxágue extra: A roupa passará por enxágue extra urna vez após a selec¡:áo. No Spin: nao girará...
Outras func;:óes Silenciar a campainha 11(],, > �1 Pressione o bota.o [Pré-lavagem] por 3 segundos. A campainha Escolha programa ficará sem som. Para ativar a furn;:ao de campainha, pressione o bota.o novamente por 3 segundos. A configurayao será mantida até a próxima reinicializayao. •...
Página 82
Os programas estao disponíveis de acordo com o tipo de roupa. Programas Drene a água. Lave artigos sintéticos, por exemplo: camisas, casacos, misturas. Durante a lavagem dos tecidos de tricó, a quantidade de detergente <leve ser reduzida devido construc¡:ao do fio solto e fácil forma<¡:ao de bolhas.
• Antes de iniciar a manutern;:ao, desligue a máquina e feche a torneira. Limpando o Gabinete A manutern;:ao adequada da máquina de lavar pode estender sua vida útil. A superficie pode ser limpa com diluído detergentes neutros nao abrasivos quando necessário. Se houver transbordamento de água, use o pano úmido para limpá-lo imediatamente.
Página 86
Limpando o filtro de entrada � Note! � Note! Limpe o dispensador de detergente � Note! • O filtro de entrada <leve ser limpo se houver menos água. Lavando o filtro na torneira Feche a torneira. 2. Remova a mangueira de abastecimento de água a a torneira.
Abra o filtro girando no Remover matéria Feche a tampa inferior Abra o filtro de servi<;o sentido anti-horário estranha MANUTENGO ES Limpando o filtro da bomba de drenagem � Warning! • Cuidado com a água quente! • Deixe a solrn;:iio de detergente esfriar clown. •...
MANUTENGO ES Soluc;ao de problemas • Após a verifica<;:ao, ative o aparelho. Se o problema ocorrer novamente, entre em contato com o servi<;:o. ■ O arranque do aparelho nao funciona ou pára durante o funcionamento. Primeiro, tente encontrar urna solLI<;:ao para o problema. Caso contrário, entre em contato com a central de atendimento. Problema Razao Solu�ao...
Página 93
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: [email protected]...
Página 94
WM-62P ean: 8445639001097 WM-PL8 ean: 8445639001110 LAVE LINGE MANUEL D'UTILISATION Lisez ce Manuel Utilisez toutes les instructions et explications de l'installation avant utilisation. Suivez attentivement les instructions. Gardez les instructions d'utilisation à portée de main pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil est vendu ou transmis, assurez-vous que le nouveau...
Página 95
CONTENU INSTRUCTIONS DE SECURITE Instructions de sécurité.......... ■ INSTALLATION Description du produit..........■ Installation ............■ UTILISATION Quick Start ..............11 Avant chaque lavage..........12 Bac à lessive ..............13 Panneau de configuration ...........14 Option ..............15 ■ Autres Fonctions ............16 Programmes ..............
INSTRUCTIONS DE SECURITE ■ Instructions de sécurité Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique ou pour éviter des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Explication des symboles: /! ATTENTION Cette combinaison de symbole et de mot d'avertissement...
Página 97
INSTRUCTIONS DE SECURITE • Les nouveaux ensembles de flexibles fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens ensembles de flexibles ne doivent pas être réutilisés. • Avant tout entretien de l'appareil, débranchez l'appareil du secteur. • Débranchez toujours la machine et coupez l'alimentation en eau après utilisation.
Página 98
INSTRUCTIONS DE SECURITE • La porte vitrée peut être très chaude pendant l'opération. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la machine pendant le fonctionnement dans des pièces très humides ainsi que dans les pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. •...
Página 99
INSTRUCTIONS DE SECURITE • Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil. Sinon, des dommages graves pourraient en résulter. Risque d'endommagement de l'appareil! • Votre produit est uniquement destiné à un usage domestique et est uniquement conçu pour les textiles adaptés au lavage en machine.
Página 100
INSTRUCTIONS DE SECURITE • Assurez-vous que toutes les poches sont vides. Les objets pointus et rigides tels que les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres, etc. peuvent causer de graves dommages à cette machine. •...
INSTALLATION ■ Installation Zone d'installation /! Attention • La stabilité est importante pour empêcher le produit d'errer! • Assurez-vous que le produit ne doit pas reposer sur le cordon d'alimentation. Avant d'installer la machine, l'emplacement caractérisé comme suit doit être sélectionné: 1.
INSTALLATION Mise à niveau du lave-linge Attention ! • Les contre-écrous des quatre pieds doivent être vissés fermement contre le boîtier. 1.Vérifiez si les pieds sont étroitement attachés à l'armoire. Sinon, veuillez les tourner vers leurs positions d'origine resserrent les écrous. 2.
Página 104
INSTALLATION Connectez l'autre extrémité du tuyau d'entrée à la vanne d'entrée à l'arrière du produit et fixez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre. Tuyau de drainage Attention ! • Ne pliez pas et ne prolongez pas le tuyau de vidange. •...
UTILISATION ■ Quick Start Danger • Avant le lavage, veuillez vous assurer qu'il est correctement installé. • Avant le premier lavage, la machine à laver doit être utilisée en un tour de toutes les procédures sans vêtements comme suit. 1. Avant le lavage lessive adoucissant Prelavage...
UTILISATIONS ■ Avant chaque lavage • L'état de fonctionnement de la laveuse doit être de (0-40) 0C. Si utilisé à moins de 0° C, la vanne d'entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est placée dans des conditions de 0°...
UTILISATION ■ Panneau de configuration • • & A l l • • • • � o : � 0000 � ntrifuga Solo¡d a r a d o '• ••-• ..,. AlgDd ón l ntensiva d g • � 6Q'C r "...
Página 109
UTILISATION ■ Option Prélavage: La fonction de prélavage peut obtenir un lavage supplémentaire avant le lavage principal.Elle convient au lavage du la poussière monte à la surface des vêtements; vous devez mettre du détergent dans l'étui (I) lorsque vous le sélectionnez. Rinçage supplémentaire: Le linge subira un rinçage supplémentaire une fois que vous l'avez sélectionné.
UTILISATIONS ■ Autres Fonctions Couper le buzzer Prewash l(ltl Presslsec Choisissez le programme Appuyez sur le bouton [Prélavage] pendant 3 secondes, le buzzer est coupé. Pour activer la fonction buzzer, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le réglage sera conservé...
UTILISATIONS ■ Programmes Les programmes sont disponibles en fonction du type de linge. Programmes Lavez les articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, Synthétique mélanges. Lors du lavage des textiles à tricoter, la quantité de détergent doit être réduite en raison de sa construction en fil lâche et de la formation de bulles faciles.
ENTRETIEN ■ Nettoyage et entretien Attention ! • Avant de commencer la maintenance, veuillez débrancher la machine et fermer le robinet. Nettoyage de l'armoire Un bon entretien du lave-linge peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec dilué détergents neutres non abrasifs si nécessaire.
ENTRETIEN Nettoyage du filtre d'entrée Note! • Le filtre d'entrée doit être nettoyé s'il y a moins d'eau. Lavage du filtre au robinet 1. Fermez le robinet. 2. Retirez le tuyau d'alimentation en eau du robinet. 3. Nettoyez le filtre. 4.
ENTRETIEN Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Attention ! • Faites attention à l'eau chaude! • Laisser refroidir la solution détergente. • Débranchez la machine pour éviter les chocs électriques avant le lavage. • Le filtre de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petits corps étrangers du linge.
Página 117
ENTRETIEN ■ Pannes Le démarrage de l'appareil ne fonctionne pas ou il s'arrête pendant le fonctionnement. Essayez d'abord de trouver une solution au problème, sinon contactez le centre de service. Description Cause Solution Le lave-linge ne peut La porte n'est pas fermée Redémarrez après la fermeture de la pas démarrer correctement...
Página 121
ENTRETIEN Note! • Réglage du programme pour les tests conformément à la norme applicable En 60456. • Lors de l'utilisation des programmes de test, laver la charge spécifiée en utilisant la vitesse d'essorage maximale. • Les paramètres réels dépendront de la manière dont l'applicateur est utilisé, et peuvent être différents des paramètres du tableau mentionné...
Página 122
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: [email protected] www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
Página 125
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.