DermLite DL4 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para DL4:
Instrucciones
Uso previsto
utiliza para el examen visual no invasivo de piel intacta.
Este producto que funciona con baterías está diseñado para un e
centros de salud profesionales por profesionales médicos.
Compruebe el correcto funcionamiento del dispositivo antes de usarlo! No utilice el dispositivo
si hay signos visibles de daños
PRECAUCIÓN: no mire directamente a la luz LED. Los pacientes deben cerrar los ojos
durante los exámenes.
En caso de un incidente grave con el uso de este dispositivo, n
mente y, si así lo exige la normativa local, a su autoridad san
PRECAUCIÓN: no use el dispositivo en áreas de riesgo de incendi
ejemplo, en entornos ricos en oxígeno).
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias química
metileno y el cromo hexavalente, que el estado de California reconoce como causantes de
cáncer o toxicidad reproductiva. Para obtener más información,
ca.gov.
Compatibilidad electromagnética
Este dispositivo cumple con los requisitos de nivel de emisiones e inmunidad EMC de la nor
ma IEC 60601-1-2: 2014. Las características de emisión de este
para su uso en entornos de atención médica profesional y residencial (CISPR 11 Clase B).
Este equipo ofrece protección adecuada para el servicio de comunicación por radio. En el
raro caso de interferencia en el servicio de comunicación por r
tar tomar medidas de mitigación, como reubicar o reorientar el equipo. ADVERTENCIA: Debe
evitarse el uso de este equipo adyacente o apilado con otro equ
un funcionamiento incorrecto. Si dicho uso es necesario, este equipo y el otro equipo deben
ADVERTENCIA: El uso de accesorios distintos a los proporcionados por el fabricante de este
equipo podría provocar un aumento de las emisiones electromagné
de la inmunidad electromagnética de este equipo y un funcionamiento incorrecto.
ADVERTENCIA: Los transmisores de RF portátiles no deben usarse
pulgadas) de cualquier parte del dispositivo. De lo contrario,
ación del rendimiento de este equipo.
IMPORTANTE: antes del uso inicial, por favor, cargue la batería
Consulte la sección "Batería y carga" para más detalles
DermLite DL4 es un dermatoscopio de bolsillo compatible con tel
para ver las lesiones cutáneas con luz de polarización cruzada
mento y claridad. Una lente 10x de alta calidad con excelente corrección de color y distorsión
de imagen reducida produce una imagen de alta resolución.
IceCap®
Para apoyar sus medidas de control de infecciones, coloque uno de los IceCaps (IC) desech
ables sobre la placa frontal (FP) instalada.
Sostenga su DermLite DL4, con los LED dirigidos en la dirección de la lesión a examinar,
aproximadamente a 25 mm (1 ") por encima de la piel. Presione el botón de encendido (P)
para encender el dispositivo o presione los dos botones de modo (POL y PB), ubicados en la
cabeza, simultáneamente. Mire a través de la lente y acerque o
para enfocar la imagen. Para alternar entre el modo no polarizado para la dermatoscopia de
líquido de inmersión y la iluminación con polarización cruzada,
quier botón. Mantenga presionado (POL) durante aproximadamente 1 segundo para alternar
entre dos niveles de brillo. Para la dermatoscopia con contacto con la piel, gire el Dial de
enfoque (FD) para extender el espaciador (S) y enfocar la imagen. Para apagar su DermLite,
presione el botón de encendido (P) durante aproximadamente 1 segundo. o presione los
dos botones de modo (POL y PB), ubicados en la cabeza, simultán
energía, la unidad se apaga automáticamente después de 3 minuto
Fotografía
Este dermatoscopio se puede conectar con dispositivos móviles o
dores magnéticos DermLite (se venden por separado) que se conec
(ER). Antes de tomar imágenes, limpie la placa frontal (FP) y e
posición "0".
Retirar la placa frontal
La placa frontal (FP) se puede extraer del espaciador (S) agarr
las uñas.
PigmentBoost®
Presione (PB) brevemente para activar la iluminación PigmentBoo
Para ingresar al modo exclusivamente naranja PigmentBoost Plus, presione el botón (PB)
durante aproximadamente 1 segundo; presione brevemente (PB) o (POL) para salir.
Batería y carga
PRECAUCIÓN: este dispositivo utiliza una batería especializada
1400mAh, la cual solo puede ser adquirida en DermLite o en un distribuidor autorizado de
xamen externo solo en
-
itaria nacional.
o o explosiones (por
s como el cloruro de
visite www.P65Warnings.
-
equipo lo hacen adecuado
adio, el usuario podría necesi -
ipo, ya que podría provocar
ticas o una disminución
a menos de 30 cm (12
podría producirse una degrad -
interna de iones de litio.
éfonos inteligentes diseñado
o no polarizada con gran au -
-
aleje el dispositivo de la piel
presione brevemente cual -
eamente. Para ahorrar
s.
cámaras usando adapta -
tan en el área del lente
xtienda el espaciador (S) a la
ándola por las muescas de
st además de la luz blanca.
de iones de litio de 3.7V
DermLite. En ningún caso debe usar otra batería que no sea la d
Hacerlo podría dañarla.
Este dispositivo está equipado con un indicador de carga (CI) d
unidad está encendida y completamente cargada, los cuatro LED s
menos del 75 % de la vida útil de la batería, se iluminan tres
mitad de la batería, se mostrarán dos LED encendidos, mientras
que queda menos del 25 % de la capacidad de la batería.
Para cargar su dispositivo, conecte el cable USB-C a USB suministrado al puerto de carga
(CP) y a cualquier puerto USB compatible con IEC 60950-1 (5 V).
El indicador de carga (CI) indica la misma a través del número
cuales corresponden al nivel de carga total.
Cuando la carga se haya completado, los cuatro indicadores LED
completa permitirá utilizar el dispositivo aproximadamente unas
nivel de brillo utilizado.
Tras unos años de uso, es posible que desee reemplazar la bater
disponible en DermLite o en un distribuidor autorizado de DermLite.
Después de cientos de cargas, la capacidad de la batería se red
sea más conveniente reemplazar la batería. Para quitar la bater
batería (BC) desenroscando el tornillo de ajuste (SSC) usando l
batería de repuesto DL4. Desconecte el pequeño enchufe blanco d
ga la batería. Inserte una batería nueva y vuelva a conectar el enchufe de la batería. Vuelva a
Solución de problemas
Por favor, consulte www.dermlite.com para obtener la informació
resolución de problemas. Si su dispositivo requiere servicio técnico, visite www. dermlite.com/
service o contacte a su distribuidor local de DermLite.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo está diseñado para un funcionamiento sin problem
Antes de usarlo en un paciente, el exterior de su dispositivo (excepto las partes ópticas)
puede limpiarse con alcohol isopropílico (70% vol.). La lente d
protegerse de productos químicos nocivos. No utilice productos
erja el dispositivo en líquido. No esterilizar en autoclave.
Garantía: 10 años para piezas y mano de obra. La batería tiene
Desecho
Este dispositivo contiene componentes electrónicos y una baterí
deben ser desmontados para su desecho, así como podrían no ser
basura doméstica general. Por favor, consulte la normativa local asociada a la eliminación
de residuos.
Este conjunto incluye:
DermLite (24 LED, sistema de lentes de 30 mm con aumento de 10x, iluminación polarizada
cruzada y no polarizada, separador retráctil, placa frontal ext
funda de silicona, bolsa de cinturón, cable de carga, 5 IceCaps.
Descripción técnica
Visite www.dermlite.com/technical/ o póngase en contacto con su distribuidor local de
DermLite.
ESPAÑOL
iseñada para esta unidad.
e cuatro niveles. Cuando la
e iluminan. Cuando queda
LED. Si se descarga más de la
que un único LED indica
de LED parpadeantes, los
se iluminarán. Una carga
3 a 8 horas, dependiendo del
ía, la cual sólo estará
ucirá hasta el punto en que
ía (BT), quite la tapa de la
a llave suministrada con cada
e la batería (BP) y extrai
-
ación.
n más actualizada sobre
as. Las reparaciones deben
ebe tratarse como un equipo
mpieza de lentes estándar y
de limpieza abrasivos ni sum -
una garantía de 1 año.
a de iones de litio que
desechados junto a la
raíble con retícula de 10 mm),
loading