10
a
10b
4 • HP Photosmart C4200 All-in-One series
a Cierre la puerta de los cartuchos de impresión.
ES
IMPORTANTE:
Asegúrese de que ha cargado papel en
la bandeja y espere unos minutos mientras se imprime
la página de alineación.
b Levante la tapa. Coloque la parte superior de la
página de alineación hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal. Cierre la tapa.
c Presione el botón OK .
a Feche a porta dos cartuchos de impressão.
PT
IMPORTANTE:
Verifi que se colocou papel na bandeja
e aguarde alguns minutos enquanto a página de
alinhamento é impressa.
b Levante a tampa. Coloque o topo da página de
alinhamento voltado para baixo no canto anterior
direito do vidro. Feche a tampa.
c Pressione o botão OK .
a Zamknij drzwiczki kaset drukujących.
PL
WAŻNE:
Sprawdź, czy do zasobnika został
załadowany papier, a następnie zaczekaj kilka minut
na wydrukowanie strony wyrównania.
b Podnieś pokrywę. Umieść górną część strony
wyrównania powierzchnią przeznaczoną do
zadrukowania skierowaną w dół w przednim prawym
rogu szyby. Zamknij pokrywę.
c Naciśnij przycisk OK .
α Κλείστε τη θύρα δοχείων μελάνης.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί
στο δίσκο και στη συνέχεια περιμένετε μερικά λεπτά έως
ότου εκτυπωθεί η σελίδα ευθυγράμμισης.
b Σηκώστε το κάλυμμα. Τοποθετήστε τη σελίδα
ευθυγράμμισης με το επάνω μέρος στραμμένο προς τα
κάτω στη μπροστινή δεξιά γωνία του γυαλιού. Κλείστε
το καπάκι.
c Πατήστε το κουμπί OK .
Para añadir etiquetas de texto al panel de control,
ES
busque la hoja de adhesivos de idioma y siga las
instrucciones para colocar las etiquetas.
Para adicionar rótulos de texto ao painel de controle,
PT
procure a página com adesivos de idiomas e siga as
instruções para aplicá-los.
Aby nakleić etykiety tekstowe na panel sterowania,
PL
znajdź arkusz z naklejkami w różnych językach i
postępuj zgodnie z instrukcjami.
Για να προσθέσετε ετικέτες κειμένου στον πίνακα
EL
ελέγχου, αναζητήστε το φύλλο αυτοκόλλητων σε
διάφορες γλώσσες και ακολουθήστε τις οδηγίες για
να τις τοποθετήσετε.