Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Envy
Installation Guide
For Models:
EVY60
EVY84
WARNING:
DC Motor will not
operate until blades
are installed
APPROVED FOR USE
IN DAMP LOCATIONS
net weight of fan: 15.76 lb (7.15 kg), EVY60
18.19 lb (8.25 kg), EVY84
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Wiring. pg. 7
Warranty. pg. 14
page 1
PRINTED IN CHINA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade Envy EVY60

  • Página 1: Tabla De Contenido

    READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Envy Installation Guide For Models: Table of Contents: EVY60 Safety Tips. pg. 3 Unpacking Your Fan. pg. 4 EVY84 Parts Inventory. pg. 4 Installation Preparation. pg. 5 Hanging Bracket Installation. pg. 5 Fan Assembly.
  • Página 2 Activating Your New Smart Fan; Downloading the Bond Home App • Using your smart device, navigate to the application store (Apple App store or Google Play), download the free Bond Home app and create account. • Ensure the fan and receiver are receiving power from the house supply using the remote control to turn the fan and light ON and OFF.
  • Página 3: Safety Tips

    (2) this LED light kit must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Distributed by: Craftmade, 650 S. Royal Lane, Coppell, TX, 75019; 1-800-486-4892 NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
  • Página 4: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
  • Página 5: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches that the hanging location allows the blades a 7 feet (76cm) (2.13m) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 12ft - 20ft (3.66m - 6.1m)
  • Página 6: Fan Assembly. Pgs

    stop pin 5. Fan Assembly. Remove hanging ball from downrod provided by set screw loosening set screw on hanging ball. Lower hanging ball and remove stop pin and then slide hanging hanging ball ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] Loosen yoke set screws and nuts at top of motor diagram 1 housing.
  • Página 7: Wiring

    5. Fan Assembly. (cont.) wood ceiling joist With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are now ready to hang your safety cable loop fan. Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket.
  • Página 8: Canopy Assembly

    7. Canopy Assembly. hanging Locate 2 screws on underside of hanging bracket bracket and remove screw closest to the open end of the hanging bracket. Partially loosen the other screw. Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in canopy over loosened screw in hanging bracket and push up.
  • Página 9: Led Light Kit Assembly

    9. LED Light Kit Assembly. Remove 1 screw from motor plate on underside of motor housing motor housing and partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in fitter plate with loosened screws in motor plate, allowing molex connections from motor housing to come through holes in middle of fitter plate.
  • Página 10: Automated Learning Process./Activating Code

    10. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The remote control transmitter can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not REMOTE CONTROL desired, turn wall switch off to any other TRANSMITTER (back) programmable receiver or fan. Remove battery cover on back side of remote control transmitter.
  • Página 11: Remote Control Operation

    11. Remote Control Operation REMOTE CONTROL TRANSMITTER I I I Fan SPEED buttons--1: Use to control ceiling fan speeds 1-6 Fan OFF button--2: Use to turn the fan off REVERSE function button--3: Use to control direction of fan rotation LIGHTING button--4: Use to control light IMPORTANT : The Automated Learning Process takes approximately 5 minutes to complete.
  • Página 12: Smart Ceiling Fan Wi-Fi Control

    12. Smart Ceiling Fan Wi-Fi Control (Optional) Without Wi-Fi activation, you will not enjoy the expanded features and functionality of your ceiling fan: Breeze speed setting, Creating Schedules and Voice Activation. To enjoy all the potential of your new device, refer to the following steps to complete Smart setup.
  • Página 13: Testing Your Fan

    13. Testing Your Fan. It is recommended that you test fan before finalizing installation. Restore power from circuit box and wall switch (if applicable). Test fan speeds with the different fan speed buttons (I - VI) on remote control transmitter. Test the light ON/OFF function by pressing the button.
  • Página 14: Troubleshooting

    Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. 2. Check to be sure fan is wired properly. Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 3. Learning process between fan and remote or ship you a replacement fan, and we will pay the return control transmitter may not have been successful shipping cost.
  • Página 15 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR Envy Guide d'installation Table des Matières : Pour les modèles : Conseils de sécurité. p. 3 EVY60 Déballage du ventilateur. p. 4 EVY84 Contenu de l’emballage. p. 4 Préparation de l'installation. p. 5 Installation du support de suspension.
  • Página 16 Téléchargez l’application Bond Home; Activez votre ventilateur intelligent • Avec votre appareil intelligent, accédez au magasin d'applications (Apple App Store ou Google Play), téléchargez l’application gratuite Bond Home et créez un compte. • Assurez-vous que le ventilateur et le récepteur soient alimentés par le réseau de l’habitation en ALLUMANT et en ÉTEIGNANT le ventilateur et l’éclairage à...
  • Página 17: Conseils De Sécurité

    Distribué par : Craftmade, 650 S. Royal Lane, Coppell, TX, 75019; 1-800-486-4892 REMARQUE : Les précautions de sécurité et les instructions importantes figurant dans le manuel ne sauraient prévoir toutes les conditions et situations possibles.
  • Página 18: Déballage Du Ventilateur

    1. Déballage du ventilateur. Ouvrez l'emballage avec précaution. Retirez toutes les pièces des inserts en polystyrène. Retirez le carter moteur et placez-le sur une pièce de tapis ou de polystyrène afin de ne pas endommager la finition. Ne jetez pas le carton ou les pièces de polystyrène pour le cas où...
  • Página 19: Préparation De L'installation

    3. Préparation de l’installation. bord de pale Pour éviter toute blessure corporelle et tous dommages ou 76cm dégâts, assurez-vous que l'emplacement où le ventilateur (30 po.) 2,13m sera suspendu permette un dégagement de 2,13 m (7 pi.) (7 pieds) entre les pales et le sol et de 76 cm (30 po.) entre les pales et tout mur ou obstacle quelconque.
  • Página 20: Groupe Ventilateur. Pgs

    5. Groupe ventilateur. goupille d’arrêt Retirez la rotule de suspension de la tige de suspension vis de fixation fournie en desserrant la vis de fixation située sur la rotule de suspension. Glissez la rotule de suspension vers le bas rotule de suspension et retirez la goupille d'arrêt puis retirez la rotule de suspension de la tige de suspension.
  • Página 21: Câblage

    5. Groupe ventilateur. (Suite) solive de plafond en bois Une fois le support de suspension solidement fixé sur la boîte de boucle de sortie et prêt à maintenir le ventilateur, vous pouvez suspendre votre câble sécurité ventilateur. Saisissez le ventilateur fermement avec deux mains. Glissez la tige de suspension par l'ouverture du support de suspension et laissez la rotule de suspension venir se loger sur le support de suspension.
  • Página 22: Montage De La Garniture

    7. Montage de la garniture. Repérez deux vis sur la face inférieure du support support de suspension de montage et déposez la vis la plus proche de l'extrémité ouverte du support de montage. Desserrez partiellement l'autre vis. Levez la garniture pour l'amener jusqu'au support de montage.
  • Página 23: Montage Du Kit D'éclairage Del

    9. Montage du kit d’éclairage DEL. carter moteur Retirez 1 vis de la plaque du moteur située sur la face inférieure du carter moteur et desserrez partiellement les 2 autres vis. Alignez les trous oblongs de la plaque de l’adaptateur sur les vis déserrées de la plaque moteur, de façon à...
  • Página 24: Processus D'apprentissage Automatisé / Activation Du Code

    10. Processus d'apprentissage automatisé / Activation du code. ATTENTION : La télécommande peut être programmée de telle sorte qu'elle contrôle plusieurs récepteurs ou ventilateurs. Si vous ne souhaitez pas programmer Commande à distance d'autres récepteurs ou ventilateurs programmables, (arrière) mettez l'interrupteur mural de ceux-ci en position arrêt. Retirez le couvercle du compartiment batterie sur l'arrière de la télécommande.
  • Página 25: Utilisation De La Commande À Distance

    11. Utilisation de la commande à distance Commande à distance I I I Boutons de commande VITESSE du ventilateur -- 1 : Utilisez pour contrôler la vitesse du ventilateur de 1 à 6 Bouton de ARRÊT ( “OFF”) du ventilateur -- 2 : Utilisez pour arrêter le ventilateur Bouton fonction INVERSION du ventilateur -- 3 : Utilisé...
  • Página 26: Contrôle Wi-Fi Du Ventilateur De Plafond Intelligent

    12. Contrôle Wi-Fi du ventilateur de plafond intelligent (Facultatif ) Sans activation Wi-Fi, vous ne pourrez pas profiter des capacités et fonctionnalités étendues de votre ventilateur de plafond : Réglage de la vitesse de la brise, création de plages horaires de fonctionnement et activation vocale. Pour profiter de tout le potentiel de votre nouvel appareil, procédez à...
  • Página 27: Comment Tester Votre Ventilateur

    13. Comment tester votre ventilateur. Il est recommandé de tester le ventilateur avant de mettre la dernière main à votre installation. Rétablir l'alimentation électrique à partir du disjoncteur et de l'interrupteur d'éclairage (le cas échéant). Testez les vitesses du ventilateur avec les différents boutons de commande de la vitesse du ventilateur (I - VI) sur la commande à...
  • Página 28: Dépannage

    1. Vérifiez l'interrupteur mural de la commande à d'envoi pour le retour. distance. GARANTIE LIMITÉE de 6 ANS à VIE : CRAFTMADE procédera à la réparation du ventilateur, sans frais de main d'œuvre 2. Vérifiez si les fils se trouvant dans la garniture sont uniquement pour le consommateur initial, si le moteur ne raccordés correctement.
  • Página 29 LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Envy Guía de instalación Índice de materias: Para modelos: Sugerencias de seguridad. Pág. 3 EVY60 Desempaquetado del ventilador. Pág. 4 EVY84 Inventario de piezas. Pág. 4 Preparación para la instalación. Pág. 5 Instalación del soporte de montaje.
  • Página 30 Activar su nuevo ventilador inteligente; Descargar la aplicación Bond Home • Con su dispositivo inteligente, navegar en la tienda de aplicaciones (Apple App store o Google Play), descargar la aplicación gratis Bond Home y crear una cuenta. • Asegurarse de que el ventilador y el receptor estén recibiendo la corriente del suministro de fuerza eléctrica de la casa usando el control remoto para ENCENDER y APAGAR el ventilador y la luz.
  • Página 31: Sugerencias De Seguridad

    Distribuido por: Craftmade, 650 S. Royal Lane, Coppell, TX, 75019; 1-800-486-4892 NOTA: no se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir.
  • Página 32: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 33: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro 76cm de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 2,13 m pulg.) permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las (7 pies) puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
  • Página 34 5. Ensamblaje del ventilador. perno de tope Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto tornillo de fijación aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para bola que colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el sirve para colgar perno de tope y luego quitar la bola que sirve para...
  • Página 35: Instalación Eléctrica

    5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de madera Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y bucle del cable capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el de seguridad ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje.
  • Página 36: Colocación De La Cubierta Decorativa

    7. Colocación de la cubierta decorativa. soporte Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del de montaje soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo.
  • Página 37: Instalación Del Juego De Luz Led

    9. Instalación del juego de luz LED. bastidor del motor Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del bastidor del motor y aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que las conexiones tipo "molex"...
  • Página 38: Proceso De Aprendizaje Automático./ El Activar El Código

    10. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: se puede programar el transmisor del control remoto para usar con varios receptores o TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el (parte de atrás) interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
  • Página 39: Funcionamiento Del Control Remoto

    11. Funcionamiento del control remoto. TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO I I I Botones de VELOCIDAD del ventilador--1: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 Botón de APAGADO del ventilador--2: usar para apagar el ventilador Botón de REVERSA--3: usar para controlar la dirección de la rotación del ventilador Botón de ILUMINACIÓN--4: usar para controlar la luz...
  • Página 40: Control Wi-Fi Para Ventilador De Techo Inteligente

    12. Control Wi-Fi para ventilador de techo inteligente. (Opcional) Sin activar el Wi-Fi, no podrá contar con las características y funcionalidades ampliadas de su ventilador de techo: configuración de velocidad de brisa, crear horarios y activación por voz. Para disfrutar de las posibilidades de su nuevo ventilador, consultar los siguientes pasos para terminar la configuración inteligente.
  • Página 41: Verificación Del Funcionamiento Del Ventilador

    13. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de pared (si se aplica). Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad (I - VI) en el transmisor del control remoto.
  • Página 42: Localización De Fallas

    Soluciones: Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE al 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador. 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador.

Tabla de contenido