Segway KickScooter Instrucciones De Uso página 14

Ocultar thumbs Ver también para KickScooter:
EN
Slow down by releasing the throttle and/or squeezing brake levers.
4
FR
Ralentissez en relâchant l'accélérateur électronique et en serrant les leviers de frein.
DE
Verlangsamen Sie das Tempo, indem Sie den elektronischen Gasgriff loslassen und die Bremshebel betätigen.
IT
Rallentare rilasciando l'acceleratore e premendo le leve dei freni.
ES
Reduzca la velocidad soltando el acelerador y apretando las palancas de freno.
PL
Zmniejsz prędkość, zwalniając przepustnicę i naciskając dźwignie hamulca.
JP
スロットルを放したり、ブレーキレバーを握ったりして、速度を落とします。
RU
,
NL
Rem af door de gashendel los te laten en/of in de remhendel te knijpen.
減速:鬆開油門指撥並/ 或按壓剎車手把。
.‫ﺧﻔﻒ ﺳﺮﻋﺘﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﺮﻳﺮ دواﺳﺔ اﻟﻮﻗﻮد و/أو اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ أذرع اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬
AR
TR
Gaz mandalını bırakarak ve/veya fren kollarını sıkarak yavaşlayın.
25
.
EN If the cruise control function is engaged and activated, releasing the throttle will not reduce speed. please press the throttle to inactivate the
cruise control or squeeze brake levers to stop.
FR
Si la fonction de régulateur de vitesse est engagée et activée, relâcher l'accélérateur électronique ne réduira pas la vitesse. Veuillez tourner
l'accélérateur électronique pour désactiver le régulateur de vitesse ou appuyer sur les leviers de frein pour vous arrêter.
DE
Wenn der Tempomat eingeschaltet und aktiviert ist, wird die Geschwindigkeit beim Loslassen des Gashebels nicht verringert. Bitte drehen Sie
den Gashebel, um den Tempomat zu deaktivieren, oder betätigen Sie die Bremshebel, um anzuhalten.
IT
Se la funzione di controllo automatico della velocità è attivata, rilasciando l'acceleratore non si riduce la velocità. Ruotare l'acceleratore per
disattivare il controllo automatico della velocità o premere le leve del freno per fermarsi.
ES
Si la función de control de crucero está comprometida y activada, soltar el acelerador no reducirá la velocidad. Gire el acelerador para
desactivar el control de crucero o apriete las palancas de freno para detenerse.
PL
Jeśli funkcja tempomatu jest włączona i aktywna, zwolnienie przepustnicy nie spowoduje zmniejszenia prędkości. przekręć przepustnicę,
aby wyłączyć tempomat lub ściśnij dźwignie hamulca, aby się zatrzymać.
JP
クルーズコントロール機能が作動している場合、スロットルを放しても速度は低下しません。スロットルをひねってクルーズコントロールをディ
アクティベートするか、ブレーキレバーを握って停止してください。
RU
-
-
,
NL
Wanneer de cruisecontrolfunctie is geactiveerd zal de step niet afremmen wanneer de gashendel wordt losgelaten. Druk op de gashendel om
de cruisecontrol uit te zetten of knijp in de remhendel om te stoppen.
當已啟動並啟動定速巡航功能時,鬆開油門指撥,滑板車並不會降速!如需減速或停止騎行,請長按油門指撥或按壓剎把,以退出定速巡航模式。
‫إذا ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ وﺗﻨﺸﻴﻄﻬﺎ، ﻓﻠﻦ ﻳﺆدي ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺨﺎﻧﻖ إﱃ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﺴﺮﻋﺔ. ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻟﻒ اﻟﺨﺎﻧﻖ ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ أو اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ أذرع‬
AR
TR
Hız sabitleyici işlevi devreye alınır ve etkinleştirilirse gaz mandalının bırakılması hızı düşürmez. Lütfen hız kontrolünü devre dışı bırakmak için
gaz mandalını çevirin veya durmak için fren kollarını sıkın.
,
.
,
.
,
.‫اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻟﺘﻮﻗﻒ‬
26
loading