Test Clear Plastic Guard Sensors |
Each clear plastic guard must be tested individually.
Se debe controlar cada una de las protecciones por separado.
1
Remove a clear plastic
guard while the conveyor
is running.
Con la cinta transportadora
funcionando, retirar una de las
protecciones
STOP
RESET
START
5
Remove a clear plastic
guard while the conveyor
is running.
Con la cinta transportadora
funcionando, retirar una de las
protecciones
Sticky-n
If the conveyor does not start, the clear plastic guards may not be making contact with the sensors; or the emergency stop could
be activated. Check all of the clear plastic guards for proper placement and verify that all twist nuts are in the horizontal, locked
position. Also, ensure the emergency stop is deactivated.
Si la cinta transportadora no comienza a funcionar, es posible que las protecciones de plástico no estén haciendo contacto con los sensores
o que la parada de emergencia esté activada. Verificar que todas las protecciones estén colocadas correctamente y asegurarse de que todas
las tuercas de rosca estén en la posición de bloqueo (horizontal). Asegurarse también de que la parada de emergencia esté desactivada.
If problems occur, please refer to the "Troubleshooting" section on page 24 of this manual for corrective actions.
Si ocurren problemas, consultar la sección Resolución de problemas en este manual (página 24) para corregir el problema.
8 | Commissioning
PF53 Series Manual
Control de los sensores de las protecciones
2
Ensure the conveyor has
stopped and that the power is
off to the control panel. If the power
remains on or the conveyor continues
running, refer to the "Troubleshooting"
section of this manual on page 24.
Asegurarse de que la cinta transporta-
dora se haya detenido y que la corri-
ente hacia el panel esté apagada. Si la
corriente eléctrica está encendida o la
cinta transportadora está funcionando,
consultar la sección de resolución de
(Página 24)
problemas de este manual.
6
Ensure the conveyor has
stopped and that the power is
off to the control panel. If the power
remains on or the conveyor continues
running, refer to the "Troubleshooting"
section of this manual on page 24.
Asegurarse de que la cinta transporta-
dora se haya detenido y que la corri-
ente hacia el panel esté apagada. Si la
corriente eléctrica está encendida o la
cinta transportadora está funcionando,
consultar la sección de resolución de
(Página 24)
problemas de este manual.
3
Replace the clear plastic
guard by sliding it over
the twist nuts. Turn the nuts to the
horizontal position to lock in place.
Volver a colocar la protección
deslizándola sobre las tuercas de
rosca y enroscando las tuercas en la
posición horizontal para fijar
7
Replace the clear plastic
guard by sliding it over
the twist nuts. Turn the nuts to the
horizontal position to lock in place.
Volver a colocar la protección
deslizándola sobre las tuercas de
rosca y enroscando las tuercas en la
posición horizontal para fijar
COMMISSIONING
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
STOP
RESET
START
Turn the control switch to
<STOP> (
).
Girar el control hacia la posición
Detener (
)
EN
ES
4
EN
ES