DURAVANT QC Conveyors PF53 Serie Manual Del Usuario página 24

Tabla de contenido
Clearing Alarms |
Solucionar alarmas
In the event the control displays an alarm code, turn the control switch to <STOP> (
the power, then turn the control switch to <RESET> (
Si el controlador muestra un código de alarma, girar el control a Detener (
la corriente eléctrica y luego girar el control a reiniciar (
Symptom
Possible Cause
Síntoma Manifestación
Posible causa
The speed is not set.
AL00
La velocidad no está configurada.
No speed.
Sin velocidad.
The most common issue is the cable that latches to the right side of the
AL28
motor is not fully connected.
La problema más común es que el cable que se engancha al lado derecho
del motor no está completamente conectado.
The power from the
A pin or receptacle of the connector is bent or pushed in.
controller to the motor
Un pin o receptáculo del conector está doblado o empujado hacia adentro.
was interrupted.
Se interrumpió la
alimentación del
controlador al motor.
There is a short within a cable.
Hay un corto dentro de un cable.
The motor cable that latches to the right side of the motor is not fully
AL30
connected.
El cable del motor que se engancha al lado derecho del motor no está
completamente conectado.
Conveyor is in a
The gearhead has failed.
bound state.
El reductor ha fallado.
El transportador está en
un estado atado.
The motor or the controller have failed.
Hay un corto dentro de un cable.
The 12 Pin connector is disconnected.
AL31
El conector de 12 pines está desconectado.
Motor Power Error.
Error de potencia
del motor.
A guard could be loose, or debris may be blocking the guard/sensor causing
AL46
intermittent contact.
Un protector podría estar flojo o es posible que los desechos estén bloque-
ando el protector/sensor provocando un contacto intermitente.
The conveyor lost and
regained power while in
the start position.
El transportador perdió y
recuperó energía mientras
estaba en la posición
de inicio.
24 | Troubleshooting
PF53 Series Manual
). Fix the condition per instructions below; disconnect the power, reconnect
). If the alarm does not clear, replacement of the control may be required.
),solucionar el problema siguiendo las instrucciones a continuación, volver a conectar
). Si la alarma no se apaga, consultar el manual del fabricante del controlador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Corrective Action
Medida correctiva
Rotate the circle dial on the oriental motor control within the panel to desired speed.
Push the dial in to set the speed. Check to ensure product is arriving on the landing
zone properly.
Gire el dial circular en el control del motor oriental dentro del panel a la velocidad
deseada. Empuje el dial para establecer la velocidad. Verifique que el producto
llegue correctamente a la zona de aterrizaje.
Disconnect and latch properly.
Desconecte y trabe correctamente.
Use needle nose pliers to reseat pin properly so all are flush. To reseat a receptacle,
remove the hood of the 12-pin connector, using a small screwdriver to push
receptacle back up.
Use alicates de punta fina para volver a colocar el pasador correctamente para
que todo quede nivelado. Para volver a colocar un receptáculo, quite la cubierta
del conector de 12 pines, utilizando un destornillador pequeño para empujar el
receptáculo whacia arriba.
Check continuity of cables with a multimeter.
Compruebe la continuidad de los cables con un multímetro.
Disconnect and latch properly.
Desconecte y trabe correctamente.
Assess the drive pulley rotates freely. Release the tension of the belt by removing the
guards and pull pins on each side of the tail end of the conveyor, flip the tail up so
it rests on itself, rotate the drive pulley in 2 complete circles to assess for binding/
difficulty rotating.
Evalúe que la polea de transmisión gire libremente. Libere la tensión de la correa
quitando los protectores y tirando de los pasadores a cada lado del extremo de la
cola del transportador, voltee la cola hacia arriba para que descanse sobre sí misma,
gire la polea de transmisión en 2 círculos completos para evaluar si se atasca o tiene
dificultad para girar.
Contact QC at 513-753-600 for further assistance.
Comuníquese con QC al 513-753-600 para obtener más ayuda.
Connect 12 pin connector by lining up the metal screws on the exterior of the hood.
Conecte el conector de 12 pines alineando los tornillos de metal en el exterior
de la campana.
Clean and secure all guards.
Limpie y asegure todos los protectores.
TROUBLESHOOTING
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para DURAVANT QC Conveyors PF53 Serie

Tabla de contenido