En espaňol
e) Asegure los paneles y otras piezas grandes de unidades labra-
das para reducir el peligro de que el disco se atasque y salte en
sentido contario al sentido de giro. Las piezas labradas grandes
tienen tendencia a encorvarse por su propio peso. Los apoyos tienen
hay que colocarlos debajo de la pieza labrada, cerca de la línea de
corte y cerca de los bordes de la pieza labrada, a ambos lados del
disco.
f) Ponga especial atención a la hora de hacer un «corte en una
cavidad» en paredes terminadas u otras áreas sin salida. Un
disco penetrante puede hacer un corte en tuberías de gas o de agua,
en objetos o instalaciones eléctricas o puede saltar en sentido con-
trario al sentido de giro.
Advertencias de seguridad específicamente
para labores de trabajo de rectificado plano:
a) No utilice un papel de esmeril grande para el plato de rectifi-
cado. Al seleccionar el papel de esmeril, ríjase por las recomen-
daciones del fabricante. Un papel de esmeril, que sobresalga
por el disco de rectificado corre el peligro de desgarrarse, además, el
disco se puede atascar y saltar en sentido contrario al sentido de giro.
Especificaciones técnicas
Amoladora angular
Modelo
Tensión.de.alimentación.
Frecuencia.de.la.red.
Potencia.absorbida.
Revoluciones.en.vacio.
Muela.abrasiva./.de.corte.ø.max..
Agarradera.adicional.VIBRASTOP.
Velocidad.perimétrica.
Rosca.de.husillo.de.ajuste.
Peso.sin.herramientas..
Clase.de.protección.
Descripción del equipo
1 ............ Pulsador
2 ............ Orificios de ventilación
3 ............ Gorrón de bloqueo del huso
4 ............ Caja de cambio
5 ............ Cuello de sujeción
6 ............ Huso
7a . ......... Cubierta protectora para rectificado
7b . ......... Cubierta protectora para corte
8 ............ Salientes-guía
9 ............ Tornillo de compresión
10 . ......... Brida inferior
11 . ......... Disco de rectificado
12 . ......... Disco de corte
13 . ......... Tuerca de sujeción
14 . ......... Colocación de la tuerca de fijación
15 . ......... Llave
16 . ......... Agarradera adicional (agarradera adicional VIBRASTOP)
17 . ......... Llave de seis bocas de ø 4
Los accesorios ilustrados o descritos no necesariamente son parte del sumi-
nistro.
Aislamiento doble
Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras herramien-
tas están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones
europeas vigentes (norma EN). Los aparatos con un aislamiento dobles se
indican a escala internacional con un doble cuadrado. Este tipo de herra-
mientas no deben conectarse a una toma de tierra y para su alimentación
es suficiente un cable de dos hilos. Las herramientas se han desarrollado de
conformidad con la norma EN 55014.
Utilización
La máquina está diseñada para la división, desbastado y cepillado de mate-
riales de metal y piedra sin el uso de agua. Para la división de piedra deben
emplearse los carros guía. El usuario será el único responsable en caso de
uso indebido de la máquina.
0
Advertencias de seguridad específicamente
para labores de trabajo de rectificado con ce-
pillo de hierro:
a) Tenga en cuenta que cuando se realiza una actividad corriente,
se desprenden cerdas del cepillo. No sobrecargue las cerdas
con una carga excesiva del cepillo. Las cerdas metálicas penetran
con facilidad en la ropa y/o en la piel.
b) Si para el rectificado con cepillo de hierro está recomendado
utilizar una cubierta protectora, cerciórese de que no haya
ningún contacto entre el disco de alambre o el cepillo y la cu-
bierta protectora. El disco de alambre o el cepillo puede aumentar
de diámetro cuando trabaja bajo los efectos de carga y fuerza cen-
trífuga.
EBU 12-9
30.–.40.V.
50.–.60.Hz.
900.W.
10.000.min
.
-1
115.mm.
80.m.s
.
-1
M.14.
1,8.kg.
II/.
Elementos de protección y montajes
de éstos
¡La rectificadora se puede utilizar únicamente con la cubierta protectora
puesta!
¡Atención! Extraiga siempre el cable de alimentación del enchufe de
la fuente de energía eléctrica, antes de manipular cualquier accesorio
en el aparato.
Cubierta protectora
¡Atención! La cubierta protectora, que está destinada exclusivamente
para trabajar con el disco de rectificado, es parte del equipamiento
estándar de la rectificadora angular. Para hacer cortes con la rectifi-
cadora es sumamente necesario ponerle una cubierta protectora a la
rectificadora para trabajar con discos de corte, la cual usted puede
adquirir en la red comercial con el No. 00 763 300 para 115 mm de
ø. De no utilizar la mencionada cubierta al hacer un corte, usted se
expondrá a un gran peligro de accidente, por lo tanto, la firma Narex
no asume en este caso la responsabilidad del no uso de la cubierta
especial para cortes y una eventual afectación de la salud del usuario
o de otras personas lesionadas, por no cumplir con las instrucciones
de seguridad.
Coloque la cubierta protectora (7a; 7b) en el cuello de sujeción (5). Usted
tiene que colocar los salientes guía (8) en las ranuras del cuello de sujeción.
Coloque la cubierta protectora (7a; 7b) en la posición de trabajo adecuada.
Observación: La estructura de la cubierta protectora ha sido diseñada de
manera tal que, al regular la cubierta
protectora y ponerla en la posición requerida, no haya que utilizar ningún
instrumento para fijarla en la posición
deseada.
¡Atención! Por razones de seguridad, el tornillo de compresión (9) se
aprieta en la producción con un momento de 3,5 Nm, a fin de que la
cubierta protectora no quede libre en el cuello de sujeción (5), pero el
mismo se puede hacer girar manualmente aumentando la resistencia
regulada. Es sumamente necesario revisar la cubierta protectora
colocada para ver si ha quedado floja (no puede moverse) en el cuello
de sujeción. Para hacer girar el tornillo compresión (9), utilice una
llave de seis bocas de un ø de 4 mm (17) y revise el momento de com-
presión de 3,5 Nm.
EBU 12-11
30.–.40.V
50.–.60.Hz
1.100.W
10.000.min
-1
115.mm
80.m.s
-1
M.14
1,9.kg
II/