Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELSA NEW
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
Istruzioni originali
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Translation of the original instructions
INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNGEN
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die
Anleitugen stets aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant
l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Traduction des instructions originales
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Traducción de las instrucciones originales
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Palazzetti ELSA NEW

  • Página 1 ELSA NEW MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. Istruzioni originali INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL This manual is an integral part of the product.
  • Página 2 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio il suo prodotto, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale.
  • Página 103 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ÍNDICE Usuario e Instalador Instalador 1 PREMISA GENERAL Simbología Destino de uso Finalidad y contenido del manual Conservación del manual Actualización del manual Generalidades Conformidad Responsabilidad del fabricante Asistencia técnica y mantenimiento 1.10 Piezas de repuesto 1.11 Placa de la matrícula 1.12 Entrega del aparato...
  • Página 104 5 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE Transporte 5.2 Verificación de la superficie de apoyo 6 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Consideraciones generales 6.2 Precauciones de seguridad 6.3 Lugar de instalación 6.4 Aire comburente 6.5 Racor de humos 6.6 Descarga de techo por medio de chimenea tradicional 7 PUESTA EN SERVICIO Primer encendido 7.2 Combustión...
  • Página 105: Premisa General

    Palazzetti. El manual de instalación es parte integrante del Palazzetti se reserva el derecho de modificar las aparato. especificaciones y características técnicas y/o Deterioro o pérdida funcionales del producto en cualquier momento sin aviso previo.
  • Página 106: Conformidad

    Con la entrega del presente manual instalación del aparato no se pueden considerar Palazzetti declina toda responsabili- a cargo de Palazzetti; la misma está, y perma- dad, tanto civil como penal, directa o nece, a cargo del instalador, el cual tiene la res-...
  • Página 107: Asistencia Técnica Y Mantenimiento

    1.12 Entrega del aparato mantenimiento El aparato se entrega perfectamente embalado y fijado a una tarima de madera que permite el Palazzetti pone a disposición una densa red de desplazamiento mediante carretillas elevadoras centros de asistencia con técnicos especializa- y/u otros medios.
  • Página 108: Advertencias Para La Seguridad

    ADVERTENCIAS PARA LA El equipo tendrá que instalarse sobre pavimentos de capacidad de carga SEGURIDAD adecuada. Advertencias para el instalador Verificar que las predisposicio- nes del humero y de la toma de Cumplir con las prescripciones indica- aire estén en conformidad con das en el presente manual.
  • Página 109: Advertencias Para El Personal Técnico Encargado Del Mantenimiento

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.2 Advertencias para el personal 2.3 Advertencias para el usuario técnico encargado del El aparato solo puede ponerse en mantenimiento funcionamiento cuando haya completado la instalación, incluido el Las operaciones de mantenimiento revestimiento. deben ser realizadas por personal au- torizado y cualificado.
  • Página 110 Está prohibido usar el aparato como instrucciones relativas al uso seguro del aparato y de la comprensión de los escalera o estructura de apoyo. peligros relacionados a este. Los niños No limpiar el aparato hasta que se no deben jugar con el aparato. La lim- hayan enfriado completamente es- pieza destinada a ser realizada por el tructura y cenizas.
  • Página 111: Características Del Combustible

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DEL No lavar el producto con agua. COMBUSTIBLE No permanecer por un largo periodo frente al producto en funcionamiento. Características del combustible Un uso errado del producto o una inter- vención de mantenimiento incorrecta El aparato debe ser alimentado pre- pueden causar un riesgo serio de ex- feriblemente con madera de haya /...
  • Página 112: Conocer El Producto

    CONOCER EL PRODUCTO 4.1 Descripción Fig. 2 Puerta Regulación del aire limpieza del vidrio Tirador de apertura puerta Salida humos Predisposición ventilador ambiente Predisposición canalización aire caliente Rejilla hogar Entrada aire comburente Cajón de cenizas Regulación aire comburente 004779040 - 21/03/2022...
  • Página 113: Dimensiones

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.2 Dimensiones Ø 80 entrada aire comburente Ø 180 salida humos Dimensiones en mm Fig. 3 004779040 - 21/03/2022...
  • Página 114: Características Técnicas

    4.3 Características técnicas Datos técnicos ELSA NEW Clase de pertenencia con referencia a D.L.G. 186/2017 Potencia térmica nominal (*) Rendimiento 88,3 Consumo horario de combustible kg/h 2,34 Capacidad de los humos Emisiones de CO (13% de O2) mg/Nm Temperatura humos °C...
  • Página 115: Placa De La Matrícula

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.4 Placa de la matrícula Palazzetti Lelio S.p.A. - via Roveredo 103 - 33080 Porcia (PN) Combustibile Legna Potenza termica max introdotta Imax Potenza termica nominale Pmax Rendimento alla potenza nominale EFFmax Emissioni di CO alla potenza nominale(13% O2)
  • Página 116: Desplazamiento Ytransporte

    DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE El aparato se entrega completo con todas las piezas previstas: estructura metálica y reves- timiento interno de la cámara de combustión montados. Estas partes están contenidas en el interior de un embalaje adecuado para transpor- tes largos. Recomendamos desembalar el aparato sólo cuando haya llegado al lugar de instalación.
  • Página 117: Preparación Del Lugar De Instalación

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PREPARACIÓN DEL Para el tamaño de las placas o la base de cemento, consultar a un técnico LUGAR DE INSTALACIÓN cualificado. Consideraciones generales En los siguientes párrafos se describen algunas instrucciones a seguir para obtener el máximo rendimiento del producto adquirido y un funcionamiento en seguridad.
  • Página 118: Lugar De Instalación

    6.4 Aire comburente Fig. 9 El aparato requiere aire comburente durante su funcionamiento. Modelo ELSA NEW 800 300 400 400 1000 mm La entrada de aire comburente puede obtenerse de las siguientes maneras: Los suelos de material inflamable como por •...
  • Página 119: Racor De Humos

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Externamente debe ser puesta una rejilla de protección permanente que no pueda cerrarse; en zonas con mucho viento y expuestas a la in- temperie, prever una protección contra la lluvia y el viento. Asegurarse de que la toma de aire esté colocada de modo que no se obstruya accidentalmente.
  • Página 120: Descarga De Techo Por Medio De Chimenea Tradicional

    6.6 Descarga de techo por medio de xión trasera del aparato a la chimenea, utilizando curvas de 45 - 90° o racores en T (Fig. 13). chimenea tradicional Utilizar siempre un empalme con forma de T con La chimenea para la descarga de los humos debe tapón de inspección para cada variación horizon- ser fabricada por personal cualificado en cumpli- tal y vertical del recorrido de descarga de humos...
  • Página 121: Puesta En Servicio

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PUESTA EN SERVICIO En caso de pasaje de los tubos a través de techos o paredes de madera se re- comienda utilizar los kit adecuados Primer encendido para atravesarlos, certificados, disponi- bles en el mercado. El primer encendido debe ser realizado por el instalador.
  • Página 122: Regulación Válvula Bypass

    7.3 Regulación válvula bypass En aparato se proporciona con la válvula de bypass (F) ya regulada a tope con la caja (Fig. 17). Si no se ha realizado una regulación adecua- da volver a calibrar la válvula para obtener una buena combustión.
  • Página 123: Funcionamiento

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO 8.2 Recarga del combustible Durante el funcionamiento, para realizar la recarga del combustible es necesario seguir el Al manipular piezas calientes (p. ej., la puerta), utilizar el guante suministrado. siguiente procedimiento: • Abrir lentamente la puerta del fuego para evi- tar que el humo se disperse por el ambiente Encendido (en función del tiro de la chimenea).
  • Página 124: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza puede realizarla el usuario. Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por parte de un centro de asistencia técnico autorizado. Antes de realizar cualquier operación de limpieza y/o mantenimiento adoptar las siguientes precauciones: • Asegurarse de que todas las partes del aparato estén frías. •...
  • Página 125: Limpieza Ordinaria

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 9.2 Limpieza ordinaria El cajón de cenizas que se encuentra por debajo del fogón debe ser vaciado 9.2.1 Limpieza del fogón a diario para evitar que la ceniza alcan- ce el colmo, causando sobrecalenta- Cotidianamente o antes de cada encendido es mientos de la rejilla en hierro fundido necesario verificar que la rejilla del fogón esté...
  • Página 126: Mantenimiento Ordinario

    No utilizar solventes, ácidos o deter- gentes, detergentes líquidos o produc- tos agresivos. Fig. 26 Fig. 24 9.3.2 Mantenimiento del sistema de chimeneas 9.3 Mantenimiento ordinario A realizar por lo menos una vez al año, o cada 9.3.1 Mantenimiento del colector de humos 4000 kg de combustible quemado (como lo especifica la norma del producto), dirigiéndose a Abrir la puerta, levantar el deflector (D) y remo-...
  • Página 127: Desguace Y Eliminación

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 10 DESGUACE Y Por favor sustituir la batería cuando su carga eléctrica esté agotada: al final de su vida útil ELIMINACIÓN esta pila no debe ser eliminada junto a desechos indiferenciados. Debe ser entregada en adecua- dos centros de recogida indiferenciada o donde La demolición y la eliminación del apa- revendedores que suministran este servicio.
  • Página 128 Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um sie zu verbessern, ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen. Palazzetti se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles.

Tabla de contenido