EINHELL GC-RT 7530 Manual De Instrucciones Original
EINHELL GC-RT 7530 Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-RT 7530 Manual De Instrucciones Original

Motoazada eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para GC-RT 7530:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Bodenhacke
F
Mode d'emploi d'origine
Bineuse electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Elettrozappa
NL
Originele handleiding
Elektrische bodemfrees
E
Manual de instrucciones original
Motoazada eléctrica
P
Manual de instruções original
Enxada eléctrica
2
Art.-Nr.: 34.310.50
Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 1
Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 1
GC-RT 7530
I.-Nr.: 11014
13.11.14 17:21
13.11.14 17:21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-RT 7530

  • Página 1 GC-RT 7530 Originalbetriebsanleitung Elektro-Bodenhacke Mode d’emploi d’origine Bineuse electrique Istruzioni per l’uso originali Elettrozappa Originele handleiding Elektrische bodemfrees Manual de instrucciones original Motoazada eléctrica Manual de instruções original Enxada eléctrica Art.-Nr.: 34.310.50 I.-Nr.: 11014 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 1 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 1 13.11.14 17:21...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 2 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 2 13.11.14 17:21 13.11.14 17:21...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 3 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 3 13.11.14 17:21 13.11.14 17:21...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 4 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 4 13.11.14 17:21 13.11.14 17:21...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 5 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 5 13.11.14 17:21 13.11.14 17:21...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ........230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........750 W Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von Erde (z.B. Gartenbeete). Beachten Sie unbedingt die Arbeitsbreite: ..........30 cm Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen. Hacken Ø: ..........22 cm Leerlaufdrehzahl: ........400 min Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Anzahl der Messer: .........
  • Página 8 Vorsicht! Geräteanschlussleitung Restrisiken Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren 50 m), da sonst die Leistung des Elektromotors können im Zusammenhang mit der Bauweise vermindert wird.
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6. Bedienung An Hängen die Arbeitsrichtung quer zum Hang legen. Bevor irgendwelche Kontrollen der Hack- messer durchgeführt werden Motor abschalten 6.1. Inbetriebnahme und Netzkabel abziehen. Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den Stecker (Bild 12 / Pos. A) an und sichern Sie die Warnung! Anschlussleitung mit der Zugentlastung Die Hackmesser drehen nach dem Ausschalten...
  • Página 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Ersatzteilbestellung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät so- • Ident-Nummer des Gerätes wie das Abnehmen von Schutzeinrichtungen darf •...
  • Página 11 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an - Kein Strom im Stecker - Leitung und Sicherung überprüfen - Kabel defekt - überprüfen - Schalter Stecker Kombination - durch Kundendienstwerkstatt defekt - Anschlüsse am Motor oder Kon- - durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst - zu große Arbeitstiefe - Arbeitstiefe verringern...
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 15 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 15...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 17: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. L’appareil est destiné à retourner la terre (par ex. Les valeurs totales des vibrations (somme des plates-bandes). Veuillez absolument respecter les vecteurs de trois directions) ont été...
  • Página 18: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service et prises d’accouplement doivent répondre aux conditions de la liste suivante. Les câbles de raccordement des appareils doivent avoir une Assurez-vous, avant de connecter la machine, isolation en caoutchouc. que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du Les câbles de raccordement doivent au moins réseau.
  • Página 19: Indications Pour Une Bonne Utilisation

    7. Remplacement de la ligne de longs. Travaillez toujours transversalement par rapport à la pente. raccordement réseau Faites particulièrement attention dans vos mouve- ments en arrière et lorsque vous tirez le scarifi ca- Danger ! teur, risque de trébuchement ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer 6.2 Indications pour une bonne utilisation...
  • Página 20: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Maintenance Faites en sorte que les éléments de fi xation (vis, écrous etc.) restent toujours bien fi xés afi n de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. Stockez l’appareil dans une salle sèche. Pour leur assurer une longue durée de vie, les pièces mé- talliques doivent être nettoyées et huilées.
  • Página 21: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre - Pas de courant dans la fi che - Contrôler le câble et le fusible - Câble défectueux - Contrôler - Combinaison interrupteur-fi che dé- - par atelier de service clientèle fectueuse - Raccordements sur le moteur ou - par atelier de service clientèle...
  • Página 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 23: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 6a Interruttore a due punti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 6b Leva di commutazione diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 6c Spina di collegamento alla rete oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 7. Clip di fi ssaggio del cavo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 26: Caratteristiche Tecniche

    Per motivi di sicurezza l‘apparecchio non deve Il valore di emissione di vibrazioni indicato può venire usato come gruppo motore per altri utensili essere usato per il confronto tra elettroutensili di o set di utensili di qualsiasi tipo. marchi diversi. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Il valore di emissione di vibrazioni può...
  • Página 27: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio alimentazione per l‘attacco di apparecchi devono avere degli isolamenti in gomma. Prima di inserire la spina nella presa di corrente I cavi di alimentazione per apparecchi devono assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- essere almeno del tipo H05RN-F a 3 fi...
  • Página 28: Avvertenze Per Lavorare In Modo Corretto

    8. Pulizia, manutenzione e inciampare! ordinazione dei pezzi di ricambio 6.2 Avvertenze per lavorare in modo corretto Prima di accendere l‘apparecchio, posizionatelo Pericolo! davanti la superfi cie da lavorare e tenetelo salda- I lavori di manutenzione e di pulizia mente per l‘impugnatura. Fate passare le lame dell‘apparecchio e lo smontaggio dei dispositivi di sopra la superfi...
  • Página 29: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio:

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 30 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possible causes Eliminazione Il motore non si - non c‘è corrente sulla presa - controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione - cavo difettoso - fare controllare - gruppo interruttore connettore - da un‘offi...
  • Página 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 34: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-3) zorgvuldig door.
  • Página 35: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 786. Het gereedschap is geschikt voor het omspitten Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s van aarde (b.v. tuinbedden). Gelieve zeker de Onzekerheid K = 1,5 m/s beperkingen vermeld in de veiligheidsinstructies in acht te nemen.
  • Página 36: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling stopcontacten moeten voldoen aan de hieronder vermelde voorwaarden. Kabels voor het aanslu- iten van bodemfrezen moeten voorzien zijn van Controleer of de gegevens vermeld op het ken- een rubberisolatie. plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te De aansluitkabels moeten minstens van het sluiten.
  • Página 37: Instructies Voor Het Correct Werken

    8. Reiniging, onderhoud en gevaar! bestellen van wisselstukken 6.2 Instructies voor het correct werken Plaats het gereedschap aan het begin van het Gevaar! te bewerken stuk grond en hou het aan de schu- Onderhouds- en schoonmaakwerkzaamheden ifbeugel goed vast voordat u het gereedschap op het gereedschap mogen enkel worden verricht inschakelt.
  • Página 38: Bestellen Van Wisselstukken:

    op de garantiekaart). 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 39 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen stroom op de stekker - Leiding en zekering controleren - Kabel defect - controleren - Schakelaar-stekker-combinatie de- - door de klantenservicewerkplaats fect - Aansluitingen op de motor of con- - door de klantenservicewerkplaats densator los gekomen - te grote werkdiepte...
  • Página 40 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 41 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 42: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 44: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 786. El aparato ha sido concebido para cavar la tierra (p. ej., bancales de jardín). Es preciso observar Valor de emisión de vibraciones a ≤...
  • Página 45: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha continuación. Los cables para conectar el aparato deben estar aislados con goma. Antes de conectar la máquina, asegurarse de Los cables deben ser como mínimo del tipo que los datos de la placa de identifi cación coinci- H05RN-F y de 3 hilos.
  • Página 46: Instrucciones Para Trabajar De Manera Adecuada

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.2 Instrucciones para trabajar de manera adecuada de piezas de repuesto Colocar el aparato al comienzo de la superfi cie que se desea trabajar y sujetar bien el arco de Peligro! empuje antes de conectar el aparato. Empujar la Los trabajos de mantenimiento y de limpieza en motoazada por la superfi...
  • Página 47: Pedido De Piezas De Recambio

    ponerse en contacto con nuestro servicio técnico (véase dirección en certifi cado de garantía). 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No.
  • Página 48: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca - Enchufe sin corriente - Comprobar el cable y fusible - Cable defectuoso - Comprobar - Combinación interruptor-enchufe - mediante taller de servicio técnico defectuosa - Se han soltado las conexiones en - mediante el taller de servicio técni- el motor o condensador - Demasiada profundidad de trabajo...
  • Página 49 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 50: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 51: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 52: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Página 53: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Valores totais de vibração (soma vectorial de três direcções) apurados de acordo com a EN 786. O aparelho é adequado para lavrar a terra (p. ex. Valor de emissão de vibração a = 2,5 m/s canteiros de jardim). Respeite criteriosamente as Incerteza K = 1,5 m/s restrições nas instruções de segurança.
  • Página 54: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Frequentemente os cabos danifi cados continuam a ser utilizados, apesar de porem a vida em risco funcionamento devido às falhas de isolamento. O cabo, a fi cha eléctrica e as tomadas de acoplamento devem Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que cumprir os seguintes requisitos técnicos.
  • Página 55: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    8. Limpeza, manutenção compridas. Trabalhe sempre em sentido transver- sal ao declive. e encomenda de peças Muito cuidado ao recuar e ao puxar o aparelho, sobressalentes perigo de tropeçar! Perigo! 6.2 Indicações para um trabalho adequado Os trabalhos de manutenção e de limpeza, bem Coloque o aparelho na superfície a ser trabalha- como a desmontagem dos dispositivos de pro- da e segure fi...
  • Página 56: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    no certifi cado da garantia). 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 57: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- - Ficha sem corrente eléctrica - Verifi car cabo e fusível ranca - Cabo com anomalia - Verifi car - Bloco interruptor + fi cha com ano- - Pela ofi...
  • Página 58 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 59 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 60 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 61: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Bodenhacke GC-RT 7530 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 62 - 62 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 62 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 62 13.11.14 17:21 13.11.14 17:21...
  • Página 63 - 63 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 63 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 63 13.11.14 17:21 13.11.14 17:21...
  • Página 64 EH 11/2014 (01) Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 64 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 64 13.11.14 17:21 13.11.14 17:21...

Este manual también es adecuado para:

34.310.50

Tabla de contenido