Hitachi RPF Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para RPF Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
RPF(I) UNIT
RPF(I)-(1.0-2.5)FSN2E
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Indoor unit
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RPF Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ RPF(I) UNIT Indoor unit RPF(I)-(1.0-2.5)FSN2E...
  • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 4 AT T E N T I O N • This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the ap- propriated local or national regulations in a environmentally correct way. •...
  • Página 5 DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. DANGER –...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAÇÃO GERAL 2 NAME OF PARTS 2 NOME DAS PEÇAS 3 UNITS INSTALLATION 3 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 4 REFRIGERANT PIPING 4 TUBAGEM DE REFRIGERANTE 5 DRAIN PIPING 5 TUBAGEM DE ESGOTO 6 ELECTRICAL WIRING 6 LIGAÇÕES ELÉTRICAS ÍNDICE INDEKS...
  • Página 7: General Information

    1.1 GENERAL NOTES No part of this publication may be reproduced, copied, filed HITACHI makes every effort to offer correct, up-to-date or transmitted in any shape or form without the permission of documentation. Despite this, printing errors cannot be controlled HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 8: Important Notice

    • If the circuit breaker or supply fuse of the unit comes on frequently, • HITACHI is not able to foresee all the circumstances which may stop the system and contact the service suppler. result in a potential danger. •...
  • Página 9: Name Of Parts

    NAME OF PARTS 2 NAME OF PARTS  RPF Nº Part Name Fan Casing Fan Motor Heat Exchanger Expansion Valve Distributor Air Filter Refrigerant Gas Pipe Connection Refrigerant Liquid Pipe Connection Electrical Control Box Air Inlet Air Outlet Drain pipe connection ...
  • Página 10: Units Installation

    UNITS INSTALLATION 3 UNITS INSTALLATION • Do not put any foreign material into the indoor unit and check to C A U T I O N ensure that none exist in the indoor unit before the installation and test running. Otherwise a fire or failure, etc., may occur. •...
  • Página 11 UNITS INSTALLATION • Service Access Panel 2 Adjust the flat level of the unit by adjusting bolts for installation which are attached in the unit. Make the drain Provide a service access door or panel as shown below. pipe side lower than the opposite side for smooth drain. 3 Fix the base plate and back plate of the unit with field- supplied fixing bolts and screws.
  • Página 12: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING Air Outlet Direction Change (RPFI) Optional Location for PC-ARFPE (RPF) In case of changing the RPFI units air outlet direction from In case of RPF unit, it is possible to install the PC-ARFPE under upward to front, follow the procedures below. the plastic cover as show in the following figure.
  • Página 13: Drain Piping

    DRAIN PIPING 5 DRAIN PIPING 5.1 GENERAL • Drain piping will require insulating if the drain is installed in a location where condensation forming on the outside of drain pipe may drop C A U T I O N and cause damage. The insulation for the drain pipe must be selected •...
  • Página 14: Electrical Wiring

    ELECTRICAL WIRING 6 ELECTRICAL WIRING 6.1 ELECTRICAL WIRING CONNECTION FOR INDOOR UNIT 2 Wiring from left-rear side to the RPFI as it is shown below. C A U T I O N Wiring Front cover Use twisted shielded pair cable or shield pair cable for transmission wires Wall between the indoor and the outdoor units, and connect the shielded part to the earth screw in the electrical box of the indoor unit as shown below.
  • Página 15 ELECTRICAL WIRING  DSW3: Capacity Code Setting  DSW4: Unit Model Code Setting No setting is required, due to setting before shipment. This dip No setting is required. This switch is utilized for setting the switch is utilized for setting the capacity code which corresponds model code which corresponds to the indoor unit type.
  • Página 17: Información General

    Pese a ello, los errores permiso de HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. de impresión están fuera del control de HITACHI, que no se hace responsable de ellos. En una política de mejora continua de la calidad de sus productos, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 18: Información Adicional Relativa A La Seguridad

    P E L I G R O cable a una distancia mínima aproximada de 3 metros de fuentes de fuertes radiaciones de ondas electromagnéticas, como, por ejemplo, • HITACHI no puede prever todas las circunstancias que pudieran equipos médicos. conllevar un peligro potencial. •...
  • Página 19: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS 2 NOMBRE DE LAS PIEZAS  RPF Nº Nombre del componente Caja del ventilador Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Válvula de expansión Distribuidor Filtro de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante Conexión de la tubería del líquido refrigerante Caja de control eléctrico Entrada de aire Salida de aire...
  • Página 20: Instalación De Las Unidades

    INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES 3 INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES • No coloque materiales extraños en la unidad interior y asegúrese de P R E C A U C I Ó N que no contiene ninguno en su interior antes de instalarla y de realizar la prueba de funcionamiento.
  • Página 21 INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES • Panel de servicio 2 Ajuste el nivel plano de la unidad sujetando los pernos de instalación de la misma. Hágalo de forma que el lado de la Deberá disponer de un panel o de una trampilla de acceso tubería de desagüe esté...
  • Página 22: Tubería Refrigerante

    TUBERÍA REFRIGERANTE Cambio de la dirección de salida del aire (RPFI) Ubicación opcional del PC-ARFPE (RPF) Para cambiar la dirección de salida del aire en las unidades En el caso de la unidad RPF, es posible instalar el PC-ARFPE RPFI de la dirección hacia arriba a la parte frontal, siga los bajo la tapa de plástico, como se muestra en la figura siguiente.
  • Página 23: Conexión De La Tubería De Desagüe

    TUBERÍA DE DESAGÜE 5 TUBERÍA DE DESAGÜE 5.1 INFORMACIÓN GENERAL • Las tuberías de desagüe deben aislarse si el desagüe está instalado en un lugar en el que la condensación que se forme en el exterior P R E C A U C I Ó N de la tubería pueda causar daños.
  • Página 24: Conexión Del Cableado Eléctrico

    CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO 6 CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO 6.1 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD INTERIOR 2 A continuación se muestra el cableado desde la parte P R E C A U C I Ó N posterior izquierda al RPFI. Cableado Utilice cable de par trenzado blindado o cable de par blindado para Tapa frontal...
  • Página 25 CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO  DSW3: Ajuste del código de capacidad  DSW4: Ajuste del código de modelo de la unidad No es necesario realizar ningún ajuste, ya que se hace desde No es necesario realizar ningún ajuste. Este conmutador se fábrica.
  • Página 27: Allgemeine Informationen

    Daher kann es vorkommen, dass bestimmte Bilder oder Daten, Qualitätsverbesserung ihrer Produkte anstrebt, behält sich die zur Illustrierung dieses Dokuments verwendet werden, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. das Recht auf spezifische Modelle nicht anwendbar sind. Für Daten, vor, jederzeit Veränderungen ohne vorherige Ankündigung...
  • Página 28: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Orte mit einer salzhaltigen, säurehaltigen oder alkalihaltigen Außengerät zu finden ist. Falls diese CDROM fehlen oder nicht Luft. lesbar sein sollte, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hitachi-Händler Das Gerät nicht an Orten installieren, an denen Siliziumgas oder Vertragspartner in Verbindung.
  • Página 29: Teilebezeichnung

    TEILEBEZEICHNUNG 2 TEILEBEZEICHNUNG  RPF Teilebezeichnung Lüftergehäuse Lüftermotor Wärmetauscher Expansionsventil Verteiler Luftfilter Anschluss der Kältemittelgasleitung Anschluss der Kältemittelflüssigkeitsleitung Elektrischer Schaltkasten Lufteinlass Luftauslass Abflussleitungsanschluss  RPFI Teilebezeichnung Lüftergehäuse Lüftermotor Wärmetauscher Expansionsventil Verteiler Luftfilter Anschluss der Kältemittelgasleitung Anschluss der Kältemittelflüssigkeitsleitung Elektrischer Schaltkasten Lufteinlass Luftauslass Abflussleitungsanschluss...
  • Página 30: Geräteinstallation

    GERÄTEINSTALLATION 3 GERÄTEINSTALLATION • Stecken Sie keine Fremdkörper in das Innengerät, und stellen Sie V O R S I C H T sicher, dass sich keine Fremdkörper darin befinden, bevor Sie das Gerät installieren und einen Testlauf durchführen. Dies könnte zu Brandgefahr •...
  • Página 31 GERÄTEINSTALLATION • Wartungsklappe 2 Richten Sie das Gerät anhand der Einstellschrauben des Geräts aus. Die Abflussleitungsseite muss zur Bauen Sie eine Wartungsklappe ein (siehe unten). Gewährleistung eines guten Abflusses niedriger sein als die gegenüberliegende Seite. 3 Befestigen Sie die Bodenplatte und die rückseitige Gerät Abdeckung des Geräts mit Schrauben (nicht mitgeliefert).
  • Página 32: Kältemittelrohre

    KÄLTEMITTELROHRE Änderung der Luftauslassrichtung (RPFI) Alternative Lage für PC-ARFPE (RPF) Führen Sie folgende Schritte durch, um die Luftauslassrichtung Bei den RPF-Einheiten kann der PC-ARFPE wie aus folgender des RPFI-Geräts von oben nach vorn zu ändern. Abbildung zu ersehen unter der Plastikabdeckung installiert werden.
  • Página 33: Abflussleitungen

    ABFLUSSLEITUNGEN 5 ABFLUSSLEITUNGEN 5.1 ALLGEMEIN • Abflussleitungen müssen isoliert werden, wenn sie in Räumen installiert sind, in denen es zu Kondenswasserbildung an der V O R S I C H T Rohroberfläche kommen kann und durch Tropfen Schäden • Verlegen Sie Abflussleitungen niemals ansteigend, da sonst Wasser verursacht werden.
  • Página 34: Verkabelung

    VERKABELUNG 6 VERKABELUNG 6.1 KABELANSCHLUSS FÜR DAS INNENGERÄT 2 Verkabelung an der linken Rückseite am RPFI-Gerät (siehe V O R S I C H T Abbildung). Verkabelung Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten Frontabdeckung Wand abgeschirmte Torsionskabel oder paarverseilte Kabel und schließen Sie das abgeschirmte Ende der folgenden Beschreibung entsprechend an die Erdungsschraube des Schaltkastens des Innengeräts an.
  • Página 35 VERKABELUNG  DSW3: Einstellung des Leistungscodes  DSW4: Einstellung der Gerätemodell-Nr. Einstellungen sind nicht erforderlich, da sie bei Lieferung vorein- Einstellungen sind nicht erforderlich. Mit diesem Schalter gestellt sind. Mit diesem DIP-Schalter wird der Leistungscode wird die Modellnummer eingestellt, die dem Innengerätetyp eingestellt, der dem PS-Wert des Innengerätes entspricht.
  • Página 37: Informations Générales

    à jour. Malgré tout, les erreurs d'impression ne peuvent être sans l'autorisation de HITACHI Air Conditioning Products contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de sa responsabilité. Europe, S.A.U. Il se peut donc que certaines images ou certaines données Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de ses...
  • Página 38: Remarques Importantes

    D A N G E R à une distance minimale d'environ 3 mètres des sources de fortes radiations d'ondes électromagnétiques telles que des équipements • HITACHI ne peut pas prévoir toutes les situations comportant un médicaux par exemple. risque potentiel. •...
  • Página 39: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES  RPF Nº Nom de la pièce Boîtier du ventilateur Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Soupape de sécurité Distributeur Filtre à air Raccord du tuyau du gaz frigorigène Raccordement de la tuyauterie liquide Boîte des commandes électriques Prise d'air Sortie d'air...
  • Página 40: Installation Des Unités

    INSTALLATION DES UNITÉS 3 INSTALLATION DES UNITÉS • N’introduisez aucun corps étranger dans l'unité intérieure, et vérifiez AT T E N T I O N qu’elle n’en contient aucun avant de l’installer et de réaliser les tests de fonctionnement. Sans cette précaution, l’appareil pourrait tomber en •...
  • Página 41 INSTALLATION DES UNITÉS • Trappe de maintenance 2 Mettez l’unité de niveau à l’aide des boulons d’ajustement. Le côté où se trouve la tuyauterie d'évacuation des Prévoyez une trappe ou un panneau d'accès à la zone de condensats doit être plus bas que le côté opposé, afin de maintenance, comme illustré...
  • Página 42: Tuyauterie Du Fluide Frigorigène

    TUYAUTERIE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE Changement de la direction de sortie d’air (RPFI) Emplacement possible du PC-ARFPE (RPF) Sur une unité RPFI, pour changer la direction de la sortie d’air Pour les unités RPF, il est possible d'installer le PC-ARFPE sous de sorte que l’air ne soit plus soufflé...
  • Página 43: Tuyau D'évacuation Des Condensats

    TUYAU D'ÉVACUATION DES CONDENSATS 5 TUYAU D'ÉVACUATION DES CONDENSATS 5.1 INFORMATION GÉNÉRALE • Le tuyau d’évacuation doit être isolé s'il est installé dans un endroit où de la condensation peut se former sur la partie extérieure des tuyaux, AT T E N T I O N goutter et causer des dommages.
  • Página 44: Câblage Électrique

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.1 CONNEXION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR L'UNITÉ INTÉRIEURE 2 Câblage du RPFI par la face arrière gauche, voir figure ci- AT T E N T I O N dessous. Câblage Utilisez des câbles blindés à paire torsadée ou des câbles blindés pour Panneau avant la transmission entre l’unité...
  • Página 45 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE  DSW3 : réglage du code de puissance  DSW4 : réglage du code du modèle de l’unité Ce réglage n’est pas nécessaire car il a déjà été fait en usine. Aucun réglage nécessaire. Ce commutateur permet de régler le Ce commutateur DIP permet de régler le code de puissance code du modèle correspondant au type d'unité...
  • Página 47: Informazioni Generali

    Nonostante ciò, gli errori senza il consenso di HITACHI Air Conditioning Products Europe, di stampa sono al di fuori del controllo di HITACHI che non ne S.A.U. può essere considerata responsabile.
  • Página 48 P E R I C O L O AT T E N Z I O N E • HITACHI non è in grado di prevedere tutte le circostanze che • Perdite di refrigerante potrebbero impedire la respirazione in quanto il potrebbero provocare un danno potenziale.
  • Página 49: Nomenclatura Dei Componenti

    NOMENCLATURA DEI COMPONENTI 2 NOMENCLATURA DEI COMPONENTI  RPF Nº Nome del componente Contenitore della ventola Ventola Motore della ventola Scambiatore di calore Valvola di espansione Distributore Filtro dell’aria Attacco tubo del refrigerante gas Attacco tubo del refrigerante liquido Quadro di comando elettrico Ingresso aria Uscita aria Collegamento della linea di drenaggio...
  • Página 50: Installazione Delle Unità

    INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ 3 INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ • Non introdurre materiale estraneo nell'unità interna e prima dell'installa- AV V E R T E N Z A zione e della prova di funzionamento controllare che l'unità interna sia del tutto sgombra da tali materiali. In caso contrario si potrebbero verifi- •...
  • Página 51 INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ • Pannello di accesso per il servizio 2 Livellare l'unità regolando i tiranti per l'installazione in dotazione all'unità. Per consentire il corretto drenaggio, il lato Prevedere uno sportellino di ispezione o un pannello di della linea di drenaggio deve essere più basso rispetto al accesso per servizio come illustrato di seguito.
  • Página 52: Linea Del Refrigerante

    LINEA DEL REFRIGERANTE Modifica della direzione di uscita dell’aria (RPFI) Posizione opzionale del PC-ARFPE (RPF) Per cambiare in anteriore la direzione di uscita dell'aria dall'alto Nel caso dell'unità RPF, è possibile installare il PC-ARFPE sotto nelle unità RPFI, seguire le procedure riportate di seguito. la copertura di plastica come mostrato nella figura che segue 1 Rimuovere le viti di fissaggio della flangia di uscita dell'aria e Montare il PC-...
  • Página 53: Linea Di Drenaggio

    LINEA DI DRENAGGIO 5 LINEA DI DRENAGGIO 5.1 INFORMAZIONI GENERALI • Isolare la linea di drenaggio se viene installata in una posizione in cui la condensa che si forma all’esterno della linea può gocciolare AV V E R T E N Z A e provocare danni.
  • Página 54: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI 6.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI DELL'UNITÀ INTERNA 2 Di seguito sono illustrati i collegamenti elettrici dal lato AV V E R T E N Z A posteriore sinistro all'RPFI. Cablaggio Utilizzare doppini ritorti schermati o doppini schermati per i cavi di Coperchio trasmissione tra l’unità...
  • Página 55 COLLEGAMENTI ELETTRICI  DSW3: impostazione del codice di capacità  DSW4: impostazione del codice del modello Non è necessaria alcuna impostazione in quanto l'impostazione Non è necessaria alcuna impostazione. Questa impostazione è già stata effettuata prima della spedizione. Questa è riferita al codice di modello che corrisponde al tipo di unità impostazione degli interruttori DIP è...
  • Página 57: Informação Geral

    Não obstante, os erros a autorização da HITACHI Air Conditioning Products Europe, impressos não podem ser controlados pela HITACHI e não são S.A.U. da sua responsabilidade. Dentro da política de melhoramento contínuo do seus produtos, Por conseguinte, algumas das imagens ou dados usados a HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 58 P E R I G O C U I D A D O • A HITACHI não pode prever todas as circunstâncias que possam • As fugas de refrigerante podem dificultar a respiração conforme o gás implicar um perigo potencial.
  • Página 59: Nome Das Peças

    NOME DAS PEÇAS 2 NOME DAS PEÇAS  RPF N.º Nome de peça Caixa do ventilador Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Válvula de expansão Distribuidor Filtro de ar Ligação de tubagem do gás de refrigeração Ligação de tubagem de refrigerante líquido Caixa de controlo elétrico Entrada de ar Saída de ar...
  • Página 60: Instalação Das Unidades

    INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 3 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES • Não coloque elementos estranhos dentro da unidade interior e verifique C U I D A D O que não existem elementos estranhos na unidade interior antes da instalação e do teste de funcionamento. Caso contrário, pode ocorrer •...
  • Página 61 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES • Painel de acesso de serviço 2 Nivele a unidade ajustando as cavilhas de ajuste da unidade. A unidade deve estar ligeiramente descaída para Deve existir uma porta ou painel de acesso para serviço o lado da tubagem de esgoto para que o esgoto se escoe como mostrado abaixo.
  • Página 62: Tubagem De Refrigerante

    TUBAGEM DE REFRIGERANTE Alteração do sentido da saída de ar (RPFI) Localização Opcional do PC-ARFPE (RPF) No caso de pretender alterar a direção da saída de ar das uni- No caso da unidade RPF, é possível instalar o PC-ARFPE sob dades RPFI (de cima, para frente), siga os procedimentos abaixo.
  • Página 63: Tubagem De Esgoto

    TUBAGEM DE ESGOTO 5 TUBAGEM DE ESGOTO 5.1 GERAL • Será necessário isolar a tubagem se a descarga estiver instalada num local em que a condensação formada no exterior do tubo de C U I D A D O descarga caia e provoque danos. O isolamento da tubagem de •...
  • Página 64: Ligações Elétricas

    LIGAÇÕES ELÉTRICAS 6 LIGAÇÕES ELÉTRICAS 6.1 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DA UNIDADE INTERIOR 2 Abaixo é mostrada a cablagem do lado traseiro esquerdo C U I D A D O para a RPFI. Ligação Usar cabo duplo torcido e blindado ou cabo duplo blindado para as Tampa ligações de transmissão entre as unidades interior e exterior, e ligar a Parede...
  • Página 65 LIGAÇÕES ELÉTRICAS  DSW3: ajuste do código de potência  DSW4: Ajuste do código do modelo da unidade Não é necessário nenhum ajuste devido ao ajuste de fábrica. Não é necessário ajuste. Este comutador é utilizado para definir Este comutador DIP é utilizado para ajustar o código de o código do modelo que corresponde ao tipo de unidade interior.
  • Página 67: Generel Information

    1 GENEREL INFORMATION 1.1 GENERELLE MEDDELELSER Denne publikation, eller dele af den, må ikke reproduceres, HITACHI gør sit bedste for at tilbyde korrekt og opdateret kopieres, arkiveres eller sendes i nogen form uden forudgående dokumentation. Printerfejl kan dog ikke udelukkes og HITACHI tilladelse fra HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 68: Vigtig Meddelelse

    1.3.2 Ekstra oplysninger om sikkerhed FA R E A D VA R S E L • HITACHI er ikke i stand til at forudse alle omstændigheder, som • Udsivning af kølemiddel kan forhindre vejrtrækning, da gassen kan udgøre en mulig fare.
  • Página 69: Navne På Dele

    NAVNE PÅ DELE 2 NAVNE PÅ DELE  RPF Delens navn Ventilatorhus Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Ekspansionsventil Strømfordeler Luftfilter Rørtilslutning til kølegas Rørtilslutning til kølevæske Elektrisk kontrolboks Luftindtag Luftudtag Tilslutning af afløbsrør  RPFI Delens navn Ventilatorhus Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Ekspansionsventil Strømfordeler Luftfilter Rørtilslutning til kølegas...
  • Página 70: Montering Af Enheder

    MONTERING AF ENHEDER 3 MONTERING AF ENHEDER • Anbring ikke fremmedlegemer i indendørsenheden, og kontrollér, F O R S I G T I G at der ikke er fremmedlegemer inden i indendørsenheden inden montering og testkørsel. Ellers kan der opstå fejl eller brand. •...
  • Página 71 MONTERING AF ENHEDER • Serviceadgangspanel 2 Juster enheden vandret ved at justere møtrikkerne på enheden. Sørg for, at afløbsdelen er lavere end den Sørg for, at der er en serviceadgangsdør eller -panel som modsatte side for at sikre korrekt afløb. vist nedenfor.
  • Página 72: Kølerørsystem Og Påfyldning Af Kølemiddel

    KØLERØRSYSTEM OG PÅFYLDNING AF KØLEMIDDEL Ændring af udsugningsretning (RPFI) Mulig placering af PC-ARFPE (RPF) Følg nedenstående fremgangsmåde for at ændre RPFI- Drejer det sig om en RPF-enhed, er det muligt at installere enhedens udsugningsretning fra opad til fremad. PC-ARFPE en under plastbelægningen som vist i den følgende figur.
  • Página 73: Afløbsrør

    AFLØBSRØR 5 AFLØBSRØR 5.1 GENERELT • Afløbsrør skal isoleres, hvis afløbet monteres et sted, hvor der dannes kondens på ydersiden af afløbsrøret, som kan forårsage drypskader. F O R S I G T I G Isoleringen til afløbsrøret skal vælges, så der sikres damptætning, og •...
  • Página 74: Elektrisk Ledningsføring

    ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 6 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 6.1 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING FOR INDENDØRSENHEDEN 2 Ledningsføringen fra venstre del af bagsiden til RPFI er vist F O R S I G T I G nedenfor. Ledningsføring Brug et parsnoet, afskærmet eller snoet, afskærmet kabel til transmissions- Frontdæksel Væg ledningerne mellem inden- og udendørsenhederne, og slut den afskærme-...
  • Página 75 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING  DSW3: Indstilling af kapacitetskode  DSW4: Indstilling af enhedens modelkode Der kræves ingen indstilling, da koden er forhåndsindstillet Der kræves ingen indstilling. Denne kontakt benyttes fra fabrikken. Denne DIP-omskifter bruges til at vælge den til at indstille den modelkode, der svarer til typen af kapacitetskode, der svarer til indendørsenhedens effekttal indendørsenheden (hestekræfter).
  • Página 77: Algemene Informatie

    HITACHI doet alle mogelijke inspanningen om correcte en gereproduceerd, gekopieerd, opgeslagen of overgedragen in geactualiseerde documentatie te leveren. Drukfouten kunnen welke vorm of formaat ook, zonder de toestemming van HITACHI echter niet worden vermeden door HITACHI en vallen niet onder Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 78: Belangrijke Mededeling

    1.3.2 Aanvullende informatie over veiligheid G E VA A R L E T O P • HITACHI kan niet alle omstandigheden voorzien die kunnen • Koelmiddellekkage kan het ademhalen bemoeilijken omdat het gas de leiden tot een mogelijk gevaar. lucht in de kamer vervangt.
  • Página 79: Namen Van Onderdelen

    NAMEN VAN ONDERDELEN 2 NAMEN VAN ONDERDELEN  RPF Naam onderdeel Ventilatorbehuizing Ventilator Ventilatormotor Warmtewisselaar Expansieklep Distributiesysteem Luchtfilter Koelgasbuisverbinding Koelvloeistofbuisverbinding Elektrische regelkast Luchtinlaat Luchtuitlaat Aansluiting van afvoerleiding  RPFI Naam onderdeel Ventilatorbehuizing Ventilator Ventilatormotor Warmtewisselaar Expansieklep Distributiesysteem Luchtfilter Koelgasbuisverbinding Koelvloeistofbuisverbinding Elektrische regelkast Luchtinlaat Luchtuitlaat...
  • Página 80: Installatioe Van De Units

    INSTALLATIOE VAN DE UNITS 3 INSTALLATIOE VAN DE UNITS • Steek geen vreemde voorwerpen in de binnenunit en controleer de L E T O P binnenunit op vreemde voorwerpen vóór installatie en proefdraaien, anders kunnen brand, defecten en dergelijke het gevolg zijn. •...
  • Página 81 INSTALLATIOE VAN DE UNITS • Toegangspaneel voor onderhoud 2 Stel de unit waterpas door de installatiebouten die zich aan de unit bevinden af te stellen. Plaats voor een goede afvoer Zorg voor een toegangsdeur of -paneel voor onderhoud de afvoerzijde lager dan tegenoverliggende zijde. zoals onderstaand getoond.
  • Página 82: Koelmiddelleidingen

    KOELMIDDELLEIDINGEN Richtingverandering luchtuitlaat (RPFI) Optionele locatie voor PC-ARFPE (RPF) Voor het veranderen van de richting van de luchtuitlaat bij Voor RPF units kan de PC-ARFPE worden geïnstalleerd de RPFI van opwaarts naar voorzijde, dient u de volgende onder een plastic dekplaat zoals in het volgend figuur staat procedure te volgen.
  • Página 83: Afvoerleiding

    AFVOERLEIDING 5 AFVOERLEIDING 5.1 ALGEMEEN • De afvoerleiding moet worden geïsoleerd als de afvoer wordt geïnstalleerd op een locatie waar condens kan vallen dat zich heeft L E T O P gevormd op de buitenkant van de afvoerleiding en schade kan •...
  • Página 84: Elektrische Bedrading

    ELEKTRISCHE BEDRADING 6 ELEKTRISCHE BEDRADING 6.1 AANSLUITING VAN ELEKTRISCHE BEDRADING VOOR BINNENUNIT 2 De bedrading van de linkerachterkant naar de RPFI is L E T O P hieronder afgebeeld. Bedrading Gebruik afgeschermde 2-kern kabels, al dan niet getwist, voor tranmissie- Voorpaneel Muur kabels tussen de binnen- en buitenunits.
  • Página 85 ELEKTRISCHE BEDRADING  DSW3: instelling van capaciteitscode  DSW4: instelling van unitmodelcode Fabrieksinstelling, dus geen verdere instelling vereist. Deze DIP- Deze instelling is niet vereist. Deze DIP-switch wordt gebruikt switch wordt gebruikt voor het instellen van de capaciteitscode voor het instellen van de modelcode die overeenkomt met het die overeenkomt met het vermogen van de binnenunit.
  • Página 87: Allmän Information

    1.1 ANTECKNINGAR Ingen del av denna publikation får reproduceras, kopieras, HITACHI gör sitt yttersta för att erbjuda korrekt aktuell arkiveras eller överföras i någon form utan tillstånd av HITACHI dokumentering. Oaktat detta kan inte HITACHI kontrollera Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 88: Viktig Anmärkning

    FA R A ! undan luften i rummet. • Montera inomhusenheten, utomhusenheten, fjärrkontrollen och • HITACHI kan inte förutse alla omständigheter som kan leda till kabeln på minst tre meters avstånd från starka strålningskällor av allvarlig skada. elektromagnetiska vågor, såsom medicinsk utrustning. •...
  • Página 89: Delar

    DELAR 2 DELAR  RPF Fläktkåpa Fläkt Fläktmotor Värmeväxlare Expansionsventil Fördelare Luftfilter Anslutning för kylgasrör Anslutning för kylvätskerör Kopplingslåda Luftintag Luftutlopp Anslutning av dräneringsrör  RPFI Fläktkåpa Fläkt Fläktmotor Värmeväxlare Expansionsventil Fördelare Luftfilter Anslutning för kylgasrör Anslutning för kylvätskerör Kopplingslåda Luftintag Luftutlopp Anslutning av dräneringsrör...
  • Página 90: Installation Av Enheter

    INSTALLATION AV ENHETER 3 INSTALLATION AV ENHETER • Se till att inga främmande föremål hamnar i inomhusenheten och VA R N I N G kontrollera att det inte finns några sådana föremål i enheten före installation och provkörning. De kan orsaka brand, fel och dylikt. •...
  • Página 91 INSTALLATION AV ENHETER • Servicelucka 2 Justera enhetens planorientering genom att justera de bultar som enheten är fäst i. Se till att sidan med dräneringsrören Se till att det finns en servicelucka som beskrivet nedan. är lägre än den motsatta sidan för effektiv dränering. 3 Fäst enhetens bottenplatta och bakplatta med bultar och skruvar (medföljer ej).
  • Página 92: Kylrör & Påfyllning Av Kylmedium

    KYLRÖR & PÅFYLLNING AV KYLMEDIUM Ändring av frånluftsriktning (RPFI) Alternativ Plats för PC-ARFPE (RPF) Om RFPI-enhetens frånluftsriktning behöver ändras från uppåt Om det är en RPF-enhet, är det möjligt att installera PC-ARFPE till framåt följer du nedanstående procedur. under plastskyddet som visas i följande figur 1 Skruva av fästskruvarna till luftutloppflänsen och den övre Fäst PC-ARFPE skyddsplåten Ta sedan av flänsen och skyddsplåten.
  • Página 93: Dräneringsrör

    DRÄNERINGSRÖR 5 DRÄNERINGSRÖR 5.1 ALLMÄNT • Dräneringsrören måste isoleras om de installeras på en plats där kondensdroppar på utsidan av röret kan bildas och orsaka skada. VA R N I N G Säkerställ att dräneringsrörets isolering är ordentligt tät så att ångor •...
  • Página 94: Elkablar

    ELKABLAR 6 ELKABLAR 6.1 ELEKTRISKA KABELANSLUTNINGAR FÖR INOMHUSENHET 2 Kablar från den bakre, vänstra sidan till RPFI visas nedan. VA R N I N G Kabeldragning Främre hölje Vägg Använd skärmad tvinnad parkabel eller skärmad parkabel som styrkablar mellan inom- och utomhusenheten, och anslut den avskärmade delen till jordskruven i inomhusenhetens kopplingslåda (se nedan).
  • Página 95 ELKABLAR  DSW3: Inställning av kapacitetskod  DSW4: Inställning av enhetsmodellkod Ingen inställning krävs eftersom detta har gjorts före leverans. Ingen inställning krävs. Den här omkopplaren används för att Med hjälp av den här DIP-brytare ställs kapacitetskoden som ställa in den modellkod som motsvarar inomhusenhetens modell. motsvarar antalet hästkrafter för inomhusenheten in.
  • Página 97: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, η αντιγραφή, η συμπλήρωση HITACHI καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να παρέχει σωστή και ή μετάδοση κανενός μέρους της παρούσας έκδοσης και ενημερωμένη τεκμηρίωση. Παρόλα αυτά, HITACHI δεν μπορεί να σε οποιαδήποτε μορφή χωρίς την άδεια της HITACHI Air ελέγξει...
  • Página 98: Σημαντικη Παρατηρηση

    Κ Ι Ν ΔΥ Ν Ο Σ Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η • HITACHI δεν μπορεί να προβλέψει περιπτώσεις που μπορεί να • Οι διαρροές ψυκτικού μπορεί να εμποδίζουν την αναπνοή μια και το οδηγήσουν σε δυνητικό κίνδυνο.
  • Página 99: Ονοματα Εξαρτηματων

    ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 2 ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΏΝ  RPF Αρ. Όνομα εξαρτήματος Σωληνώσεις ανεμιστήρα Ανεμιστήρας Μοτέρ ανεμιστήρα Εναλλάκτης θερμότητας Βαλβίδα εκτόνωσης Διανομέας Φίλτρο αέρα Σύνδεση σωληνώσεων ψυκτικού αερίου Σύνδεση σωληνώσεων υγρού ψυκτικού μέσου Ηλεκτρικό κουτί ελέγχου Είσοδος αέρα Έξοδος αέρα Σύνδεση σωλήνα αποχέτευσης ...
  • Página 100: Εγκατασταση Εσωτερικων Μοναδω

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩ 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΏΤΕΡΙΚΏΝ ΜΟΝΑΔΏ • Μην τοποθετείτε ξένα υλικά μέσα στην εσωτερική μονάδα και βεβαιωθείτε Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ότι δεν υπάρχουν άλλα υλικά μέσα στη μονάδα πριν την εγκατάσταση και τον έλεγχο λειτουργίας. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς •...
  • Página 101: Εγκατάσταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩ • Πλαίσιο πρόσβασης για συντήρηση 2 Ρυθμίστε το οριζόντιο επίπεδο της μονάδας με τις βίδες ρύθμισης που συνδέονται στη μονάδα. Η πλευρά στην οποία Εξασφαλίστε ένα άνοιγμα ή πλαίσιο πρόσβασης για συνδέεται η σωλήνωση αποχέτευσης πρέπει να βρίσκεται συντήρηση, όπως...
  • Página 102: Σωληνωσεισ Ψυκτικου & Πληρωση Με Ψυκτικο Μεσο

    ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ & ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΕ ΨΥΚΤΙΚΟ ΜΕΣΟ Αλλαγή κατεύθυνσης εξαγωγής αέρα (RPFI) Προαιρετική Τοποθέτηση για το PC-ARFPE (RPF) Για να αλλάξετε την κατεύθυνση της εξαγωγής αέρα σε μονάδες Στην περίπτωση μονάδας RPF, είναι δυνατό να τοποθετηθεί το RPFI από εξαγωγή προς τα πάνω σε εξαγωγή προς τα εμπρός, PC-ARFPE κάτω...
  • Página 103: Σωληνωσεισ Αποχετευσησ

    ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ 5 ΣΏΛΗΝΏΣΕΙΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ 5.1 ΓΕΝΙΚΑ • Οι σωληνώσεις αποχέτευσης θα πρέπει να μονωθούν εάν η αποχέτευση γίνεται σε σημείο όπου οι υδρατμοί που σχηματίζονται Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η στην εξωτερική επιφάνεια του σωλήνα ενδέχεται να στάξουν και να •...
  • Página 104: Ηλεκτρικη Καλωδιωση

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 6 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΏΔΙΏΣΗ 6.1 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΛΏΔΙΏΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΣΏΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 2 Στην ακόλουθη εικόνα εμφανίζεται η καλωδίωση στο πίσω Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η αριστερό τμήμα της μονάδας RPFI. Χρησιμοποιήστε θωρακισμένο καλώδιο συνεστραμμένου ζεύγους ή Καλωδίωση...
  • Página 105 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ  DSW3: Ρύθμιση κωδικού ικανότητας  DSW4: Ρύθμιση κωδικού μοντέλου μονάδας Δεν απαιτείται κάποια ρύθμιση. Η ρύθμιση πραγματοποιείται Δεν χρειάζεται καμία ρύθμιση. Ο διακόπτης χρησιμοποιείται πριν από την παράδοση. Αυτός ο διακόπτης εναλλαγής για τη ρύθμιση του κωδικού μοντέλου το οποίο αντιστοιχεί στον χρησιμοποιείται...
  • Página 108 Hitachi Air Conditioning Products Europe, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2016 HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Tabla de contenido