Connection To The Charger - Teltonika TeltoCharge Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TeltoCharge:
Tabla de contenido
Höhe vom Boden - 0,5 - 1,5 m)
B - Bohren Sie Löcher an den
markierten Befestigungspunkten
C - Stecken Sie die Dübel in
die Befestigungslöcher
D - Befestigen Sie den Dübelhalter
an der Wand, indem Sie die
selbstschneidenden Schrauben einsetzen
PT
SUPORTE DA TOMADA
A - Coloque o suporte da tomada na
parede e marque os pontos de
fixação (altura necessária a partir
do chão - 0,5 - 1,5 m)
B - Faça furos onde estão
marcados os pontos de fixação
C - Insira as buchas nos furos de fixação
D - Fixe o suporte da tomada na parede
inserindo os parafusos auto-roscantes
RU
ДЕРЖАТЕЛЬ ШТЕПСЕЛЬНОЙ ВИЛКИ
A – Отметьте места крепления
на стене, где будет установлен
держатель заглушки (необходимая
высота от пола: от 0,5 до 1,5 м)
B – Просверлите отверстия в местах,
где отмечены точки крепления
C – Вставьте дюбели в
крепежные отверстия
D – Закрепите держатель вилки
на стене саморезами
EN | * Notice: A holder is not included into the package. It is recommended to buy it separately.
EN
To comfortably hold a charging cable, wind it around the incline of a charger housing.
EN | * Aviso: No se incluye un soporte en el paquete. Se recomiendo comprarlo por separado.
ES
Para mantener cómodamente un cable de alimentación, gírelo alrededor de la inclinación de una
carcasa de alimentación.
EN | * Remarque : Un support n'est pas inclus dans l'emballage. Il est recommandé de l'acheter
FR
séparément. Pour tenir confortablement un câble de chargement, enroulez-le autour de
l'inclinaison du boîtier du chargeur.
EN | * Hinweis: Ein Halter ist nicht im Paket enthalten. Es wird empfohlen, ihn separat zu kaufen.
DE
Um ein Ladekabel bequem zu halten, wickeln Sie es um die Schräge eines Ladegehäuses.
EN | * Aviso: O suporte não está incluído na embalagem. Recomenda-se comprá-lo separadamente.
PT
Para segurar confortavelmente o cabo de carregamento, enrole-o à volta da inclinação da caixa
do carregador.
EN | * Примечание: Держатель не входит в комплект поставки. Рекомендуется покупать
RU
его отдельно. Обмотайте зарядный шнур вокруг наклона корпуса зарядного устройства
для надежного захвата.
32
C
D
4x
INSTALLATION PROCESS

8. CONNECTION TO THE CHARGER

EN
CONNECTION TO THE CHARGER
Step 1 - Download the Teltonika Energy App
Step 2 - Pair a charger and mobile device
using Bluetooth
Step 3 - Connect to the charger using the app
ES
CONEXIÓN CON EL CARGADOR
Paso 1 - Descargue la aplicación de
Teltonika Energy
Paso 2 - Empareje un cargador y un
dispositivo móvil usando Bluetooth
Paso 3 - Conecte al cargador usando
la aplicación
FR
CONNEXION AU CHARGEUR
Étape 1 - Téléchargez l'application
Teltonika Energy
Étape 2 - Associer un chargeur et un
appareil mobile à l'aide de Bluetooth
Étape 3 - Connexion au chargeur
à l'aide de l'application
DE
ANSCHLUSS AN DAS LADEGERÄT
Schritt 1 - Laden Sie die App Teltonika
Energy herunter
Schritt 2 - Koppeln Sie ein Ladegerät
und ein mobiles Gerät über Bluetooth
Schritt 3 - Verbinden Sie sich mit dem
Ladegerät über die App
PT
CONEXÃO AO CARREGADOR
Passo 1 - Faça o download da
aplicação Teltonika Energy
Passo 2 - Emparelhe o carregador e o
dispositivo móvel usando o Bluetooth
Passo 3 - Conecte ao carregador
usando a aplicação
RU
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЗАРЯДНОМУ
УСТРОЙСТВУ
Шаг 1 - Загрузите приложение
Teltonika Energy
Шаг 2 - Сопряжение зарядного
устройства и мобильного устройства
с помощью Bluetooth
Шаг 3 - Подключитесь к зарядному
устройству с помощью приложения
33
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido