Braun No touch + touch BNT300 Manual De Instrucciones
Braun No touch + touch BNT300 Manual De Instrucciones

Braun No touch + touch BNT300 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para No touch + touch BNT300:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

No touch + touch
Thermometer
BNT300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun No touch + touch BNT300

  • Página 1 No touch + touch Thermometer BNT300...
  • Página 2: Product Description

    Türkçe ..... 81 Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates. Patents: www.kaz.com/patents/braun Kaz Europe Sàrl A Helen of Troy Company...
  • Página 3: Intended Use And Contraindications

    Please seek professional advice immediately The Braun No touch + touch thermometer measures infrared energy radiated from the skin at the when there is a temperature elevation and if you are taking temperature on: center of the forehead area.
  • Página 4 Press the temperature button (you can press and hold the button or press and release it). When the thermometer is placed correctly, the screen How to use your Braun No touch + touch displays a dashed line animation while it takes a reading. After the...
  • Página 5: Temperature-Taking Hints

    Always hold the thermometer and the forehead steady when taking a reading. Do not move the The Braun No touch + touch thermometer allows you to silence thermometer until you hear the final beep. Don’t take a measurement while or immediately after the beeps on the thermometer to avoid waking a sleeping child.
  • Página 6: Error Message

    The guarantee becomes void if the device is opened, tampered with, or used with taking a temperature measurement. Make sure to replace the protective cap after use to prevent non-Braun branded parts or accessories, or if repairs are undertaken by unauthorized persons. scratches or damage from occurring to the thermometer.
  • Página 7: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    ASTM laboratory accuracy requirements in the display range of 37 to 39°C (98 to 102°F) for IR Vielen Dank, dass Sie das Braun No touch + touch thermometer (BNT300) gekauft haben. Das thermometers is ±0.2°C (±0.4°F), whereas for mercury-in-glass and electronic thermometers, the Thermometer ist ein qualitativ hochwertiges Produkt mit modernster Technik, das nach internationalen requirement per ASTM Standards E667-86 and E1112-86 is ±0.1°C (±0.2°F).
  • Página 8 Reizbarkeit, Erbrechen, Durchfall, Dehydrierung, Veränderungen im Appetit oder in den Aktivitäten, Krampfanfall, Muskelschmerzen, Zittern, Nackensteife, Schmerzen beim Wasserlassen Das Braun No touch + touch Thermometer misst die von der Haut im Zentrum der Stirn usw., auch wenn kein Fieber vorliegt.
  • Página 9 Deutsch 2 Einschalten 5. Temperatur ablesen Die Einschalttaste drücken und Entfernen Sie das Thermometer und lesen Sie die Temperatur Hoch Fieber loslassen. Die ab. Im niedrigen (keine Hintergrundbeleuchtung) und Hintergrundbeleuchtung akzeptablen (grüne Hintergrundbeleuchtung) Fieber erscheint und die Start-Sequenz Temperaturbereich ertönt ein einzelner 2 Sekunden langer beginnt.
  • Página 10 Anweisungen ab. Sie wird ungültig, wenn das Gerät geöffnet, manipuliert oder mit Teilen oder Sound-Modus ändern Zubehör versehen wird, das nicht von Braun hergestellt wurde, oder wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenommen werden. Am Braun No touch + touch thermometer können Sie die Signaltöne stummschalten, um zu vermeiden, dass Sie ein...
  • Página 11: Produktspezifikationen

    Deutsch Fehler und Fehlerbehebung Batterien ersetzen Das No touch + touch thermometer wird mit 2 AAA-Batterien geliefert. Ersetzen Sie diese durch Fehlermeldung Situation Lösung 2 neue AAA-Batterien, wenn das blinkende Akku-Symbol auf dem LCD-Display erscheint. Um die Wenn die Lebensdauer der Batterie Tauschen Sie die Batterien aus.
  • Página 12: Uso Previsto Y Contraindicaciones

    Español Gracias por adquirir el termómetro Sin contacto + contacto Braun (BNT300). Este termómetro es un producto de alta calidad que incorpora la tecnología más avanzada y que ha sido evaluado de acuerdo con los estándares internacionales. Gracias a su exclusiva tecnología, este producto puede proporcionar una lectura precisa y estable en cada medición.
  • Página 13: Descripción Del Producto

    El termómetro Braun con función Sin contacto + contacto mide la energía infrarroja irradiada desde la piel en el centro de la frente. Esta energía capturada se recopila a través de lentes y se El hecho de no presentar fiebre no implica necesariamente que una persona no necesite recibir atención...
  • Página 14: Consejos Para Tomar La Temperatura

    Español 2 Encendido 5. Lea la temperatura Pulse una vez y suelte el botón de Retire el termómetro y lea la temperatura. Para los intervalos Alta Fiebre encendido. Se encenderá la de temperatura baja (sin retroiluminación) y aceptable retroiluminación una vez que (retroiluminación en verde), escuchará...
  • Página 15: Cambio De La Escala De Temperatura

    La garantía quedará anulada si el aparato se abre, se manipula o se utiliza con escala de temperatura que prefiera. piezas o accesorios que no sean de la marca Braun, o si las reparaciones son realizadas por personas no autorizadas.
  • Página 16: Sustitución De Las Pilas

    (Temperatura ambiente: 15 a 40 °C (59 a 104 °F)) o cuando la temperatura ambiente se usar el termómetro Sin contacto + encuentra fuera del intervalo contacto Braun». Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD), 4 dígitos e iconos especiales permitido de 15 a 40 °C (59-104 °F).
  • Página 17: Mises En Garde Et Précautions

    La exactitud requerida por el laboratorio ASTM para pantallas de termómetros infrarrojos dentro Merci d’avoir acheté le thermomètre Sans contact + contact Braun (BNT300). Ce thermomètre de del intervalo de 37 a 39°C (98 a 102°F) es de ± 0,2°C (± 0,4°F), mientras que para termómetros de haute qualité...
  • Página 18: Description Du Produit

    à la miction, etc., même en l’absence de fièvre. Le thermomètre sans contact + contact Braun mesure l’énergie infrarouge émise par la peau au Même en l’absence de fièvre, les personnes dont la température est normale peuvent nécessiter centre du front.
  • Página 19 Français 2 Mise sous tension 5. Lecture de la température Appuyez sur le bouton Marche/ Retirez le thermomètre et lisez la température. Si la Fièvre élevée arrêt une seule fois. Le température est faible (aucun rétroéclairage) ou acceptable rétroéclairage s’allume et la (rétroéclairage vert), un seul bip de longue durée sera émis Fièvre séquence de démarrage...
  • Página 20: Changement De Mode Sonore

    La garantie sera caduque si l’appareil est ouvert, modifié compartiment à piles. ou utilisé avec des pièces ou des accessoires d’une autre marque que Braun, ou si des réparations ont été effectuées dessus par des personnes non autorisées.
  • Página 21: Erreurs Et Dépannage

    Français Erreurs et dépannage Remplacement des piles Le thermomètre Sans contact + contact est livré avec deux piles AAA. Remplacez-les par deux Message d’erreur Situation Solution nouvelles piles AAA lorsque le symbole de pile clignotant apparaît sur l’écran LCD. Pour remplacer Lorsque l’autonomie des piles n’est Remplacez les piles.
  • Página 22 Eλλhnika Ευχαριστούμε που αγοράσατε το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + με επαφή της Braun (BNT300). Το θερμόμετρο αυτό είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που ενσωματώνει την πιο πρόσφατη τεχνολογία και έχει δοκιμαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Το προϊόν αυτό, με την μοναδική τεχνολογία που...
  • Página 23: Περιγραφή Προϊόντος

    Ακόμη και χωρίς πυρετό, όσοι εμφανίζουν φυσιολογική θερμοκρασία ενδέχεται να χρήζουν ιατρικής βοήθειας. Το θερμόμετρο «Χωρίς επαφή + με επαφή» της Braun καταγράφει την ενέργεια της υπέρυθρης Άτομα που λαμβάνουν αντιβιοτικά, αναλγητικά ή αντιπυρετικά φάρμακα δεν θα πρέπει να αξιολογούνται μόνο...
  • Página 24 Πώς χρησιμοποιείται το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + με Μετά από την κινούμενη ακολουθία (σε λιγότερο από 2 δευτερόλεπτα), εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη θερμοκρασίας. Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάλληλη χρωματική φωτεινή ένδειξη επαφή της Braun πυρετού και ακούγεται η ηχητική ένδειξη επιβεβαίωσης. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα...
  • Página 25 Πριν από/κατά τη θερμομέτρηση, οι ασθενείς δεν θα πρέπει να πίνουν, να τρώνε ή να είναι σωματικά ενεργοί. Αφαιρέστε το καπέλο και περιμένετε 10 λεπτά προτού πραγματοποιήσετε τη Το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + με επαφή της Braun σάς δίνει τη μέτρηση.
  • Página 26: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Eλλhnika ή χρησιμοποιηθεί με εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν κατασκευάζονται από την Braun, ή εάν οι την περιοχή του αισθητήρα μέτρησης. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται υγρό στο εσωτερικό του επισκευές ανατεθούν σε μη εξουσιοδοτημένα άτομα. θερμομέτρου. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, διαλυτικά ή βενζίνη για τον...
  • Página 27: Uso Previsto E Controindicazioni

    Το θερμόμετρο «Χωρίς επαφή + με επαφή» καταγράφει την ενέργεια της υπέρυθρης ακτινοβολίας La ringraziamo per aver acquistato il termometro Senza contatto e contatto Braun (BNT300). Si που εκπέμπει η επιδερμίδα στο κέντρο του μετώπου. Η ενέργεια που καταγράφεται συλλέγεται...
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    Le persone in terapia con antibiotici, analgesici o antipiretici non Il termometro Braun Senza contatto e contatto misura l’energia a infrarossi irradiata dalla pelle devono essere valutate solo in base a letture della temperatura per stabilire la gravità della malattia.
  • Página 29: Suggerimenti Per La Misurazione Della Temperatura

    Italiano 2 Accensione 5. Lettura della temperatura Rosso Alta febbre Premere e rilasciare l’interruttore Rimuovere il termometro e leggere la temperatura. In caso di di accensione una volta. La temperatura bassa (senza retroilluminazione) e accettabile Giallo retroilluminazione si accende e ha (retroilluminazione verde) si udrà...
  • Página 30 La garanzia diventa nulla se si apre o manomette il dispositivo o se si usano componente temperatura preferita. o accessori non Braun o se le riparazioni vengono effettuate da parte di persone non autorizzate. 4. Inserire nuovamente le batterie e chiudere lo sportello del vano Gli accessori e i consumabili sono esclusi da qualunque garanzia.
  • Página 31: Cura E Pulizia

    Italiano Errori e risoluzione dei problemi Sostituzione delle batterie Il termometro Senza contatto e contatto include 2 batterie AAA in dotazione. Sostituirle con Messaggio di Situazione Soluzione 2 batterie AAA nuove quando il simbolo delle batterie lampeggia sul display LCD. Per sostituire le errore batterie, aprire, facendolo scorrere, lo sportello del vano batterie ed estrarre le batterie.
  • Página 32: Beoogd Gebruik En Contra-Indicaties

    Il requisito di precisione da laboratorio ai sensi dell’ASTM per l’intervallo visualizzato tra 37 °C e 39 °C Wij danken u voor de aankoop van de Braun Contactloze + contactthermometer (BNT300). Deze (da 98 °F a 102 °F) per i termometri a infrarossi è di ± 0,2 °C (± 0,4 °F), mentre per termometri a thermometer is een kwaliteitsproduct dat is gemaakt volgens de nieuwste technologie en is getest mercurio ed elettronici, il requisito ai sensi delle norme ASTM E667-86 e E1112-86 è...
  • Página 33 Raadpleeg uw arts als u symptomen ziet, zoals onverklaarbare geïrriteerdheid, braken, diarree, uitdroging, veranderingen in de eetlust of activiteit, insulten, spierpijn, rillen, stijve nek, pijn bij het De Braun Contactloze + voorhoofdthermometer meet de infraroodenergie die de huid in het plassen, etc. zelfs als er geen sprake is van koorts.
  • Página 34 Nederlands Rood 2 Inschakelen 5. Temperatuur aflezen Hoge koorts Druk eenmaal op de aan/uit-knop. Neem de thermometer weg en lees de temperatuur af. Bij De achtergrondverlichting gaat een lage (geen achtergrondlicht) en aanvaardbare (groen Geel Koorts aan en de opstartprocedure achtergrondlicht) temperatuur klinkt er gedurende begint.
  • Página 35: Temperatuureenheid Wijzigen

    4. Plaats de batterijen weer terug en zet het batterijdeksel er weer merken dan Braun of wanneer er reparaties door niet-geautoriseerde personen zijn uitgevoerd. Accessoires en verbruiksartikelen vallen niet onder de garantie.
  • Página 36: Fouten En Probleemoplossing

    34 °C (93,2 °F) of hoger dan daarbij zorgvuldig de instructies (± 0,4 °F voor 95 °F – 107,6 °F) 43 °C (109,4 °F), of wanneer de onder “Hoe gebruikt u de Braun kamertemperatuur buiten het Contactloze + ± 0,3 °C (buiten dit temperatuurbereik) gebruiksbereik van 15 –...
  • Página 37: Advertências E Precauções

    Português Obrigado por adquirir o termómetro Braun Sem toque + toque (BNT300). Este termómetro é um produto de alta qualidade, que incorpora a tecnologia mais recente e foi testado em conformidade com normas internacionais. Com a sua tecnologia única, o produto pode proporcionar uma leitura estável e exacta com cada medição.
  • Página 38: Descrição Do Produto

    Como funciona o Braun Sem toque + toque? pescoço rígido, dor ao urinar, etc., mesmo na ausência de febre. O termómetro Braun Sem toque + toque mede a energia infravermelha irradiada pela pele no Mesmo na ausência de febre, as pessoas que apresentam uma temperatura normal poderão centro da zona da testa.
  • Página 39 Português 2 Ligar 5. Ler a temperatura Vermelho Alta febre Prima e liberte o botão de ligar Retire o termómetro e leia a temperatura. Para um intervalo uma vez. A retroiluminação irá de temperatura baixo (sem retroiluminação) e aceitável Amarelo ligar-se e tem início a sequência (retroiluminação verde), irá...
  • Página 40: Alterar A Escala De Temperatura

    A garantia é anulada se o dispositivo for aberto, modificado, ou se for preferida de temperatura. utilizado com peças ou acessórios que não sejam da Braun, ou se forem feitas reparações por 4. Substitua as pilhas e feche a porta do compartimento das pilhas.
  • Página 41: Substituir As Pilhas

    Português Erros e resolução de problemas Substituir as pilhas O termómetro Sem toque + toque vem com 2 pilhas AAA. Substitua por 2 pilhas AAA novas quando Mensagem de erro Situação Solução aparecer o símbolo da pilha a piscar no visor LCD. Para trocar as pilhas, deslize a tampa da bateria e Quando as pilhas estão a 20% da sua Substitua as pilhas.
  • Página 42 Türkçe Braun No touch + touch termometreyi (BNT300) satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu termometre en son teknolojiyi bünyesinde barındıran ve uluslararası standartlara uygun olarak üretilen, yüksek kaliteli bir üründür. Benzersiz teknolojisi sayesinde her ölçümde kararlı şekilde doğru değerlerin okunmasını sağlar. Ölçümlerin doğruluğunun garanti edilmesi için termometre her açık konuma Equipamento com peças aplicadas...
  • Página 43 Organ nakil hastası (ör. karaciğer, kalp, akciğer, böbrek). Çocukların kendi sıcaklıklarını gözetimsiz olarak ölçmelerine izin vermeyin. Braun No touch + touch termometre, alnın ortasındaki deriden yayılan kızılöltesi enerjiyi ölçer. Ateş olmamasına rağmen nedeni açıklanamayan sinirlilik, kusma, ishal, dehidrasyon, iştah veya Alınan bu enerji, sensör üzerinden toplanır ve bir oral cihaz sıcaklığı...
  • Página 44 Türkçe Sıcaklık ölçme ipuçları 3. Yerleştirme Termometreyi alnın ortasına, kaşların arasına karşılık 0 - 2.5 cm Her bir bireyin sağlıklıyken normal ateşinin ne olduğunu bilmeniz önemlidir. Bir ateş tanısının gelecek şekilde 2,5 cm uzakta tutun. konulabilmesi için tek yöntemi budur. Bu normal sıcaklığı belirlemek için birey sağlıklıyken birkaç Temassız okunan değerler için sarı...
  • Página 45 Sıcaklık biriminin değiştirilmesi Garanti, yanlış kullanım veya kullanıcı talimatlarının takip edilmemesi meydana gelen kusurları ve hasarları KAPSAMAMAKTADIR. Cihaz açılırsa, kurcalanırsa veya Braun markasına ait olmayan 1. Pil bölmesini açın ve pilleri çıkarın. parçalar veya aksesuarlarla kullanılırsa veya yetkili olmayan taraflarca onarılırsa bu garanti geçersiz kalacaktır.
  • Página 46: Pillerin Değiştirilmesi

    Türkçe ve cihazı suya veya başka bir sıvıya sokmayın. Temizlik sonrası bir sıcaklık ölçümü 37 ila 39°C (98 ila 102°F) ekran aralığında ASTM laboratuvar doğruluğu gereksinimi, kızılötesi gerçekleştirmeden önce 10 dakika bekleyin. Termometrede çizik veya hasar meydana gelmesini termometrelerde ± 0,2°C (± 0,4°F) iken, cıvalı cam ve elektronik termometrelerde E667-86 önlemek için kullanımdan sonra koruyucu kapağı...
  • Página 47 Helen of Troy Consumer Service Numbers Austria Hungary Saudi-Arabia % +43 (0)1 360 277 1225 % +36 (06) 1 429 2216 % +966 3 8692244 Bahrain Iceland Western Region - Jeddah % +973 17582250 % +354 555 3100 % +966 (0) 22565555 Belgium/Luxemburg Ireland (The Republic Of ) Central Region - Riyadh...

Tabla de contenido