Kazara Çalıştırmaya Karşı Emniyet; Testere Bıçağının Bağlanması Ve Sökülmesi; Çalışma Kontrolü; Kullanım - Aesculap Acculan 4 GA334 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA334:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
6.1.5
Kazara çalıştırmaya karşı emniyet
Ürünün alet değişiminde istenmeden çalışmasını önlemek için tetikleyici
kilitlenmelidir.
Tetikleyiciyi kilitleyin:
Devir kontrolü tetiği 3 OFF konumuna çevirin.
Tetik 2 artık kilitlidir ve ürün 1 çalıştırılamaz.
Tetiği açma:
Devir kontrolü tetiği 3 ON konumuna çevirin.
Tetik 2 artık açıktır ve ürün 1 çalıştırılabilir.
6.1.6
Testere bıçağının bağlanması ve sökülmesi
Testere bıçaklarının veya destek ayaklarının ON
konumunda bağlanmasında/sökülmesinde ürüne
istenmeden basılması nedeniyle yaralanma tehli-
UYARI
kesi!
Testere bıçaklarını veya destek ayağını sadece
OFF konumunda bağlayın/sökün.
Testere ucunu bağlayın
Ürünü 1 tetik emniyeti 3 ile kazara çalıştırmaya karşı emniyete alın.
Döner kovanı 12 dayanak noktasına kadar ok yönünün tersine döndü-
rün.
Testere bıçağını 11 çekerken ya da iterken kesim için testere ucu
kuplajına 14 yerleştirin.
Testere bıçağı 11 oturur.
Testere ucunu çözün
Ürünü 1 tetik emniyeti 3 ile kazara çalıştırmaya karşı emniyete alın.
Döner kovanı 12 dayanak noktasına kadar 180° ok yönünde döndürün.
Testere bıçağını 11 testere ucu kuplajının 14 içinden çekerek çıkarın.
Destek ayağının bağlanması
Ürünü 1 tetik emniyeti 3 ile kazara çalıştırmaya karşı emniyete alın.
Destek ayağındaki 16 kilitleme kovanını 20 açın. İşaret (destek
ayağında) 19 "açık" sembolünü gösterir.
Kilitleme kapağını 20 arkaya doğru destek ayağı 16 yönünde çekip
tutun.
Destek ayağını 16 dayanma noktasına kadar testere kuplajının 14
döner kovanı 12 üzerine itin, böylece testere bıçağı 11 girişi (destek
ayağında) 18 kavrar ve merkezleme pimleri 21 girintilere 13 yerleşir.
Testere bıçağının 11 dişleri destek ayağından 16 uzağa dönük olmak
zorundadır.
Kilitleme kovanını 20 bırakın ve işaret (destek ayağındaki) 19 "kapalı"
sembolünü gösterene kadar döndürün.
Destek ayağı 16 kilitli pozisyondadır.
Destek ayağının çözülmesi
Ürünü 1 tetik emniyeti 3 ile kazara çalıştırmaya karşı emniyete alın.
Destek ayağındaki 16 kilitleme kovanını 20 açın.
Destek ayağı 16 çözülmüş durumdadır.
Destek ayağını 16 ürün 1 yönünde bastırın ve aynı zamanda kilitleme
kovanını 20 üründen 1 çekin.
6.2
Çalışma kontrolü
Her kullanımdan önce ve intraoperatif akü değişimi sonrasında fonksiyon
kontrolü uygulanmalıdır.
Bir akünün yerleştirildiğini kontrol edin.
Kapama kapağının tamamen yerine oturduğundan emin olun.
Testere bıçağının doğru kavranmasını kontrol edin: testere bıçağını
çekin.
Testere bıçaklarının kesici yüzeylerde mekanik hasarlar bulunmadığın-
dan emin olun.
196
Destek ayağının sağlam oturduğunu kontrol etmek için: Kilitleme kova-
nının kilitli olmasına dikkat edin.
Ürünü işletim için serbest bırakın (ON konumu).
Ürünü kısa süreli maksimum titreşim frekansı ile çalıştırın.
Hasarlı veya arızalı ürün kullanmayın.
Ürün hasarlıysa derhal kullanımdan kaldırınız.
6.3
Kullanım
Sıcak ürün nedeniyle hasta dokularının koagülas-
yonu ya da hastalar için yanma tehlikesi!
UYARI
Takımı uygulama sırasında sürekli soğutun.
Ürünü/aleti hastanın uzanamayacağı bir yere
bırakın.
Ürünü/aleti soğutun.
Aletin değiştirilmesinde bezi, yanıklara karşı
koruyucu olarak kullanın.
Aerosol oluşumu ve aletten kopan partiküller nede-
niyle enfeksiyon tehlikesi veya yaralanma tehlikesi!
Uygun koruyucu önlemleri (örn. su geçirmez
UYARI
koruyucu giysi, yüz maskesi, koruyucu gözlük,
emme tertibatı gibi) alın.
Yaralanma tehlikesi ve/veya hatalı fonksiyon tehli-
kesi!
UYARI
Her kullanımdan önce fonksiyon testini gerçek-
leştiriniz.
Ürünün görüş alanı dışında kullanılması sonucu
yaralanma tehlikesi!
UYARI
Ürünü sadece görüş kontrolünüz altında kullanı-
nız.
Yaralanma tehlikesi ve aletin/sistemin hasar gör-
mesi!
Alet, koruyucu bezleri (örn. kumaşlar) kavrayabilir.
UYARI
Aleti çalışır konumdayken asla kaplayıcı bezler
(örn. kumaşlar) ile temas ettirmeyin.
Testere uçlarının kör olması / ürünün bakımının
yeterli bir şekilde yapılmamış olması sonucu deri ve
doku yanmaları tehlikesi!
UYARI
Sadece kusursuz durumdaki testere uçları kulla-
nın.
Kör testere uçlarını değiştirin.
Ürünlerin bakımını doğru şekilde yapın, bkz. ser-
vis bakımı.
Not
Ürünün tahrik motoru manyetik sensör sistemi ile çalıştırılır. Ürünün yanlış-
lıkla çalıştırılmasını önlemek için motor manyetik alanlara maruz bırakıl-
mamalıdır (örn. manyetik ekipman pedleri).
6.3.1
Ürünü çalıştırma
Not
Ürünün çalışmaya başlarken çıkardığı hafif ıslık sesi tasarımdan kaynaklan-
maktadır.
Tetikleyiciye 2 basın.
Ürünün 1 titreşim frekansı kademesiz olarak ayarlanır.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido